• No utilice el compresor en presencia de líquidos o gases inflamables fuera de control. • Debe utilizarse únicamente la combinación de compresor y prenda indicada por Arjo. No se puede garantizar el correcto funcionamiento del producto si se utilizan combinaciones de compresor y prenda incorrectas. ®...
Página 52
• Si desea información detallada sobre la compatibilidad electromagnética (CEM), póngase en contacto con el personal de mantenimiento de Arjo. Vida útil prevista La vida útil prevista del compresor es de siete años. Para mantener el compresor en buen estado, respete el calendario de mantenimiento periódico recomendado por su distribuidor...
Si tiene alguna dificultad a la hora de configurar o utilizar el sistema Flowtron ACS900, póngase en contacto con su oficina local de ventas de Arjo, que se indica al final de este manual. Uso previsto El uso previsto de este producto es ayudar a prevenir la trombosis venosa profunda (TVP).
Compresor: Vista frontal Conector del juego de tubos 1 (botón azul) Conectores Indicadores LED para prendas Botones de control Botón de encendido Pantalla LCD Conector del juego de tubos (botón naranja) Clips de sujeción del juego de tubos Ganchos para cama basculantes Cable de alimentación...
2. Aplicaciones clínicas Indicaciones El sistema Flowtron ACS900 está diseñado para ayudar a prevenir la trombosis venosa profunda (TVP). El sistema debe combinarse con un programa de supervisión individualizado. Este sistema constituye un solo aspecto de la estrategia de prevención de la TVP; si el estado del paciente varía, el médico correspondiente debe revisar toda el tratamiento.
Trombosis venosa profunda, tromboflebitis o embolismo pulmonar, conocidos o sospechados. Cualquier afección en la cual las prendas podrían interferir, tales como • Gangrena • Injerto de piel reciente • Dermatitis • Heridas en la pierna no tratadas e infectadas NOTA Si tiene alguna duda sobre las contraindicaciones, consulte al médico del paciente antes de usar el dispositivo.
En caso de utilizarse para prevenir la trombosis venosa profunda, se recomienda utilizar una compresión neumática externa continua hasta que el paciente sea completamente ambulatorio. Se recomienda utilizar el sistema sin interrupciones. El sistema debe USARSE CON PRECAUCIÓN en pacientes que padezcan: •...
3. Controles, alarmas e indicadores Panel de control con pantalla LCD típica en modo de funcionamiento Indicador de red Pantalla LCD Botón de encendido Botón de control Botón de control central Botón de control izquierdo derecho Botón de encendido e Para encender el compresor: •...
Botón de control Si el compresor está en modo de espera y hay una o dos prendas conectadas, pulse este botón para poner el central compresor en modo de funcionamiento e iniciar el tratamiento; los indicadores LED situados en la parte frontal e inferior de la carcasa se encenderán en verde.
Indicación de tipo de Indica el tipo de prenda que está conectado a cada juego de tubos y cuándo se infla cada una de las prendas. prenda e inflado NOTA Si una prenda está conectada pero no inflada, la prenda se muestra como un contorno en el icono de la pierna.
Indicación de red eléctrica El compresor está conectado a la red eléctrica. El compresor NO está conectado a la red eléctrica. Indicación de la Cuando el compresor está conectado a la red eléctrica: • Si la batería está cargada completamente, el indicador batería permanecerá...
Estado de la alarma Si en la pantalla LCD aparece una alarma que es posible silenciar, este icono indica que ya es posible silenciar sonora la alarma. Si el compresor está en modo de espera, este icono indica que es posible modificar el volumen de la alarma (consulte «Cómo cambiar el volumen de la alarma sonora»...
«Localización y reparación de averías» de la página 25 de estas IDU antes de llamar a un técnico de mantenimiento o de ponerse en contacto con su oficina local de ventas de Arjo. Instalación del La bomba debe colocarse con las patas hacia abajo...
El icono de iniciar terapia no aparece hasta que se conecte por lo menos una prenda a un conector del juego de tubos. Coloque la prenda o las prendas de Arjo prescritas en el paciente, siguiendo las instrucciones que incluyen. NOTA No reutilice las prendas.
Página 65
En la pantalla LCD del compresor se mostrarán las prendas que están conectadas a cada conector del juego de tubos: el número «1» indica el conector para prendas con el pulsador azul, y el número «2» indica el conector con el pulsador naranja (consulte «Indicación de tipo de prenda e inflado»...
Iniciar el tratamiento Compruebe que las prendas estén colocadas correctamente en el paciente y en el compresor. Cuando el compresor está en el modo de espera, los indicadores LED de la parte frontal e inferior del compresor deben permanecer apagados. Pulse el botón de control central que hay debajo del icono de iniciar el tratamiento para iniciar el tratamiento.
Página 67
La prenda para pie 1 se infla a la presión objetivo, con un tiempo de inflado de 3 segundos y un tiempo de desinflado de 27 segundos. Durante el inflado, el icono de la prenda para pie es de color negro. La prenda para pie se desinfla hasta cero.
Si el compresor tiene conectadas prendas para pantorrilla (o para pantorrilla y muslo), cada una de estas prendas se infla a la presión objetivo, con un tiempo de inflado de 12 segundos y un tiempo de desinflado de 48 segundos. Si el compresor tiene conectada una prenda para pie y una prenda para pantorrilla (o pantorrilla y muslo), debido a la menor duración del tiempo de inflado y retención de la...
Apagar el compresor Asegúrese de que el tratamiento esté detenido y de que el compresor esté en espera (consulte «Detener el tratamiento» de la página 18). Si está conectada, desconecte la red eléctrica. Mantenga pulsado el botón de encendido durante 2 segundos aproximadamente hasta que la pantalla LCD se ponga en blanco.
Cómo cambiar el Si el compresor está en modo de espera, pulse el botón de control izquierdo durante 2 segundos para volumen de la alarma entrar en el modo de ajuste del volumen de la alarma sonora sonora. Los iconos de volumen de la alarma sonora y estado de alarma sonora aparecerán en la esquina inferior izquierda de la pantalla.
Lectura del tiempo Las horas se muestran al encender la bomba. de tratamiento Cuando la bomba esté en estado de funcionamiento, pulse el botón de control derecho para mostrar los minutos. Los minutos se muestran durante 5 segundos. Las horas vuelven a mostrarse automáticamente.
• el personal de servicio técnico, cuyos servicios puede solicitar a través de su oficina local de ventas de Arjo, o • el personal técnico autorizado cualificado de sus instalaciones.
No utilice ningún tipo de producto abrasivo para limpiar la pantalla LCD del compresor. Desinfección química Arjo recomienda utilizar un agente que libere cloro, como hipoclorito de sodio, con una concentración de cloro disponible de 1000 ppm (dicha concentración podrá variar entre 250 ppm y 10 000 ppm, dependiendo de la política local y del grado de contaminación).
El equipo ha sido diseñado para no requerir mantenimiento fuera de lo programado. Mantenimiento Arjo recomienda que un agente del servicio técnico autorizado de Arjo lleve a cabo el mantenimiento del programado compresor cada 24 meses. Cuidados generales, Compruebe todos los cables y conexiones eléctricas para detectar posibles signos de desgaste excesivo.
7. Localización y reparación de averías Generalidades Cuando se detecta un estado de error, el compresor emite un aviso visual que va seguido de una alarma visual y sonora si no se acusa el error. Estados de aviso Este aviso visual consiste en un icono de error que se muestra en la pantalla LCD. Los indicadores LED permanecerán en color verde, aunque es posible que empiecen a parpadear, y no se emitirá...
Condición Descripción y acción correctiva Este aviso se activa después de 4 minutos e indica Presión baja/fuga una fuga en la prenda 1 o en el tubo correspondiente. El aviso se transforma en alarma una vez transcurridos otros 6 minutos (10 minutos en total). Revise si hay fugas en la prenda y los tubos.
Condición Descripción y acción correctiva Esta advertencia se activa después de unos Prenda extraída de la extremidad minutos si la prenda se retira de la pierna del paciente mientras el compresor sigue en modo de funcionamiento. Indica que la prenda 1 se ha retirado de la pierna.
Página 78
Condición Descripción y acción correctiva El aviso y la alarma de batería baja solo se activan Batería baja si el compresor recibe alimentación de la batería (está desconectado de la red eléctrica). Siempre que se active una de estas pantallas de aviso o alarma de batería baja, conecte el compresor a la red eléctrica para recargar la batería y continuar el tratamiento.
Página 79
Condición Descripción y acción correctiva El aviso y la alarma de fallo en el juego de tubos se Fallo en el juego de tubos activan cuando el compresor detecta un problema en el juego de tubos. En ambos casos: • Apague el compresor. •...
Página 80
• Se activa una alarma. • Los dos iconos de pierna parpadean. • Aparece «CAL» en la esquina superior izquierda. • Se interrumpe el tratamiento. El servicio técnico autorizado de Arjo deberá recalibrar el compresor antes de continuar con el tratamiento. Apague el compresor.
Página 81
Condición Descripción y acción correctiva La alarma de fallo en la batería se activa si el Fallo en la Batería compresor detecta un fallo en la batería interna. Si el compresor está en modo de espera, funcionando con la batería: •...
8. Accesorios El compresor Flowtron ACS900 solo se puede utilizar con las siguientes prendas: PRENDAS PARA PANTORRILLA Código de Tipo Perímetro de la Terapia pedido pantorrilla DVT5 Prenda para pantorrilla pequeña DVT5 Hasta 36 cm (14") Uniforme DVT10 Prenda para pantorrilla estándar DVT10 Hasta 43 cm (17")
Algunos procedimientos pueden ayudar a reducir las interferencias electromagnéticas: • Utilice solamente cables y piezas de repuesto de Arjo para evitar el aumento de las emisiones o la disminución de la inmunidad, lo que a su vez puede alterar el funcionamiento correcto del equipo.
Página 85
Orientación y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética Prueba de Nivel de ensayo Nivel de Entorno electromagnético (guía) inmunidad CEI 60601-1-2 conformidad Descarga ±2 kV, ±4 kV, ±8 kV, ±2 kV, ±4 kV, ±8 kV, El suelo debe ser de madera, electrostática ±15 kV aire ±15 kV aire...
Página 86
Orientación y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética Caídas de 0 % UT; 0,5 ciclos 0 % UT; 0,5 ciclo La calidad de la alimentación debe tensión, ser la normal en un entorno A 0°, 45°, 90°, 135°, A 0°, 45°, 90°, 135°, interrupciones hospitalario o comercial.
Símbolos Marcado CE que indica Solo para descargas la conformidad con la eléctricas, incendios y riesgos mecánicos, según legislación armonizada CAN/CSA-C22.2 n.º Número de de la Comunidad Europea E348583 serie. 60601.1 (2008) + (2014). Las figuras indican la ANSI/AAMI ES 60601-1 supervisión de un organismo (2008) + (2014) (2005) +AMD (2012)