Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 115

Enlaces rápidos

Traduzione dell'Originale Manuale Tecnico
3300I/3300IE/4000IE
Gruppo Elettrogeno Inverter
Manuale per gli Operatori
Si prega di leggere attentamente questo manuale prima dell'uso. Questo manuale è una importante
guida per il funzionamento sicuro del gruppo elettrogeno.
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CGM 3300I

  • Página 38 2035#...
  • Página 75 2035#...
  • Página 113 2035#...
  • Página 114 INSTRUCCIONES ORIGINALES 3300I/3300IE/4000IE GRUPO ELECTRÓGENO INVERSOR MANUAL DEL OPERADOR Lea este manual atentamente antes de su operación Una guía importante está incluida en este manual para la operación segura.
  • Página 115 Este Manual contiene información e instrucciones Escriba el número de serie y la información de de seguridad importantes para operar el grupo compra del grupo electrógeno. Guarde este electrógeno. ESTE MANUAL manual y el recibo para futuras referencias. DETALLE. De no hacerlo, podría ocasionar daños a la propiedad y / o LESIONES / MUERTE Model: personal.
  • Página 116 Contenido SEGURIDAD DEL OPERADOR ..................... 4 1. Reglas de Seguridad ........................4 II. Características y controles ........................ 9 III. Operación ............................14 1. Lista de Verificación para el Funcionamiento ................14 2. Arrancar el grupo electrógeno ....................19 3. Conexión a dispositivos eléctricos ..................... 22 4.
  • Página 117: Reglas De Seguridad

    SEGURIDAD OPERADOR Reglas de Seguridad LEA ESTE MANUAL POR COMPLETO ANTES DE SU OPERACIÓN. NO opere este grupo electrógeno hasta haber Preste atención a este símbolo de alerta de leído TODAS las Instrucciones de seguridad, seguridad. Observe todos los mensajes de Operación y mantenimiento que se enumeran en seguridad seguidos por este símbolo, con el fin de este manual.
  • Página 118 PELIGRO ADVERTENCIA GASES TÓXICOS INCENDIO El escape del motor contiene monóxido de Cuando está en funcionamiento, este motor puede carbono, que es un gas inodoro, incoloro y crear chispas que puedan iniciar incendios venenoso. ¡El uso del motor en interiores alrededor de materiales inflamables.
  • Página 119 ADVERTENCI PELIGR SUPERFICIE CALIENTE INCENDIO O EXPLOSIÓN Los motores en funcionamiento generan calor. La gasolina es fácilmente inflamable y Se pueden producir graves quemaduras por explosiva. contacto. El incendio o la explosión puede ocasionar NO toque el motor mientras está funcionando o graves quemaduras o la muerte.
  • Página 120 ADVERTENCIA PELIGRO Previo a cada uso, verifique si existen piezas PIEZAS MÓVILES sueltas o dañadas, signos de fuga de aceite o Las piezas móviles pueden causar graves lesiones. combustible y cualquier otra condición que Mantenga sus manos y pies alejados. pueda afectar al correcto funcionamiento.
  • Página 121 NO maneje el grupo electrógenoni los cables eléctricos cuando esté parado en el agua, se PELIGRO descalce o tenga sus manos o pies mojados. Mantenga a los niños y mascotas lejos del grupo DESCARGA ELÉCTRICA electrógeno. Este grupo electrógeno produce una tensión NO conecte ningún grupo electrógeno al sistema potente y la electricidad PUEDE MATARLO.
  • Página 122: Características Y Controles

    II. Características y controles (modelo aplicable) ① Tapa del Tanque de Combustible ⑦ Cubierta de mantenimiento del filtro de aire ② ⑧ Mango Telescópico Cubierta de mantenimiento de la batería ③ ⑨ Panel de Control Silenciador ④ ⑩ Interruptor combinado Persiana del silenciador (DETENER APAGADO...
  • Página 123 ⑮ Receptáculo de salida AC ⑯ Botón de restablecimiento ⑰ Arranque por botón ⑱ Disyuntores ⑲ Salida DC tipo T...
  • Página 124 Indicador de sobrecarga (rojo) Indicador de funcionamiento (verde) Cuando se ilumina el indicador de sobrecarga, El indicador de funcionamiento se ilumina cuando el esto indica que el grupo electrógeno está grupo electrógeno arranca y tiene una salida normal. sobrecargado y luego funciona el protector AC. Detendrá...
  • Página 125 Botón de restablecimiento Terminal de tierra El botón de restablecimiento sirve para restaurar El terminal de tierra está destinado para prevenir la salida en caso de una sobrecarga. Para descargas eléctricas mediante su conexión al cable de restaurar la salida, disminuya la carga y pulse el tierra.
  • Página 126 Tapa del Tanque de Combustible FUNCIONAR Retire la tapa del tanque de combustible girándolo en CEBADOR sentido antihorario. APAGADO DETENER Disyuntore El protector térmico funciona si el generador está sobrecargado o sobrecalentadopor un largo Perilla de ventilación (si es aplicable) tiempo.
  • Página 127: Operación

    Alta Altitud III. Operación Este grupo electrógeno puede requerir un kit de Lista Verificación para carburador de altitud elevada para asegurar Funcionamiento sufuncionamiento correctoen altas altitudes. Ubicación de Funcionamiento Consulte al distribuidor autorizado local para Sólo utilice el el grupo electrógenoAL AIRE LIBRE saber más información sobre el kit de altitud y colóquelo en un área bien ventilada elevada si siempre opera sumotor en altitudes por...
  • Página 128 ADVERTENCIA De no corregir el(los) problema(s) antes de la Varilla operación, podría resultar en daños a la propiedad, graves lesiones o la MUERTE Elimine la suciedad yobjetos extraños en la superficie alrededor del escape y entrada de airedel generador. Durante el funcionamiento NO mueva ni incline Reinstale la varilla en el orificio y apóyela sobre el elgrupo electrógeno.
  • Página 129 Reinstale la varilla y apriétela por completo. Para conocer más información, consulte las ADVERTENCIA instrucciones Añadir Aceite en la sección MANTENIMIENTO. Este motor no está lleno de aceite antes de su salida Capacidad de aceite (nominal): de fábrica. Cualquier intento de hacer girar o Consulte los Parámetros arrancar el motor antes de llenarlo adecuadamente con el tipo y la cantidad de aceite recomendados...
  • Página 130 NUNCA utilice productos limpiadores de motor o de carburador en el tanque de combustible, de lo PELIGRO contrario, se pueden producir daños permanentes. Durante el almacenamiento, es importante evitar INCENDIO O EXPLOSIÓN la formación de depósitos de goma en las partes clave del sistema de combustible, tales como el La gasolina es fácilmente inflamable y carburador, el filtro de combustible, la manguera...
  • Página 131 Acorde a los códigos eléctricos locales, también se puede requerir una puesta a tierra apropiada de la PRECAUCIÓN unidad. Se recomienda encarecidamente consultar a un electricista calificado sobre los requisitos de puesta a tierra en su área. Al añadir combustible, deje que se refrigere el grupo electrógenodurante por lo menos Conexión de la batería (si es aplicable) dosminutos antes de retirar la tapa de...
  • Página 132: Arrancar El Grupo Electrógeno

    Arrancar el grupo electrógeno FUNCIONAR Tire de la manija del arrancador 6-8 veces para CEBADOR prellenar el sistema de combustibleantes de APAGADO realizar la operación inicial o retirarlo del almacenamiento prolongado. De no hacerlo, DETENER podría resultar en una mala experiencia de arranque.
  • Página 133 ADVERTENCIA PRECAUCIÓN CONTRAGOLPE Nunca continúe arrancando el generador sin resolver el fallo. La retracción rápida del cable de arranque tirará de su mano y brazo hacia el motor más rápido de Queda prohibido arrancar el generador lo que pueda salir. después de cambiar a otra batería sin autorización.
  • Página 134 NOTA: En algunas ocasiones, el generador puede intentar varias veces para arrancar cuando hace frío. ADVERTENCIA Si la máquina no arranca en los primeros 10 segundos, espere 30 segundos antes de reintentarlo. caso inactividad prolongadadel Si el motor gira un poco y luego se detiene cuando generador, usoinapropiado u otros factores, la pulsa la tecla Inicio, esto puede indicar que la batería de litio tiene una carga tan insuficiente...
  • Página 135: Conexión A Dispositivos Eléctricos

    Conexión a dispositivos eléctricos Cuando el dispositivo eléctrico requiere una alta Inspeccione si hay daños en el cable de corriente de arranque, gire el interruptor de alimentación antes de su uso. Se corre un peligro de descargas eléctricas por aplastamiento, corte o ahorro energéticoa la posición "APAGADO".
  • Página 136 PELIGRO ADVERTENCIA DESCARGAS ELÉCTRICAS Cuando grupo electrógeno utiliza principalmente como respaldo, se requiere instalar un Al efecto de reducir el riesgo de descargas protector de circuito o un interruptor para aislar el eléctricas, NO utilice cables eléctricos que grupo electrógeno del servicio eléctrico. De no aislar estén desgastados, deshilachados, pelados el grupo electrógeno del servicio eléctrico, puede o dañados de algún modo.
  • Página 137: Detener El Grupo Electrógeno

    Detener el grupo electrógeno Arrancar y detener por un botón (si procede) Pulse el botón Inicio-Parada para apagar el generador. Retire los conectores de todos los equipos Tras el apagado del generador, gire el interruptor eléctricos desde el panel del grupo electrógeno. combinado a la posición "Detener".
  • Página 138: Funcionamiento En Paralelo

    (Si es aplicable) Funcionamiento en paralelo Después de que se detenga y se refrigere el (si procede) generador, gire la perilla de ventilación de la Los interruptores de ahorro energético de los grupos tapa del tanque de combustible a la posición electrógenos deben estar en la misma posición "APAGADO".
  • Página 139: Mantenimiento

    IV. Mantenimiento Conecte el enchufe de los dispositivos El operador tiene la responsabilidad de finalizar eléctricos a la toma AC del kit paralelo. oportunamente todo el mantenimiento programado. Corrija todos los problemas antes de operar el grupo Haga funcionar los dispositivos eléctricos. electrógeno.
  • Página 140: Programa De Mantenimiento

    Programa de Mantenimiento Antes de realizar servicio, detenga el grupo electrógeno, desconecte todos los dispositivos eléctricos y la batería (si está equipada) y refrigere completamente el grupo electrógeno. Realice servicio sobre el grupo electrógeno en un área limpia, seca y plana, de manera que no se produzca ningún accidente durante el servicio.
  • Página 141: Mantenimiento Del Grupo Electrógeno

    Mantenimiento grupo Mantenimiento del Motor electrógeno Aceite del motor Sólo utilice el aceite del motor de cuatro tiempos Limpie las superficies exteriores del grupo de SJ, SL o del nivel equivalente que alcanza o electrógeno con un paño húmedo. Elimine la supera el estándar API.
  • Página 142 PRECAUCIÓN Verificación del nivel de aceite Varilla Inserte la varilla en el puerto de llenado y apóyela sobre el cuello de llenado. No enrosque la varilla en el puerto, luego sáquela y verifique el nivel de aceite. Deseche todo el aceite usado adecuadamente en una instalación de gestión de desechos Añada el aceite recomendado al límite aprobada.
  • Página 143 Quite el tapón de drenaje de aceite. Apriete totalmente la varilla y reinstale la cubierta de mantenimiento del filtro de aire en su lugar. Deseche todo el aceite usado adecuadamente en una instalación de gestión de desechos aprobada. ADVERTENCIA El motor no está lleno de aceite en fábrica. Cualquier operación antes...
  • Página 144 Separación de la bujía: 0.6mm-0.8mm Enrosque a mano la bujía en el motor con cuidado. Después de que la bujía esté asentada, apriétela con una llave de bujías. Par de Apriete para la Bujía: 15-20 N.m Coloque la tapa de la bujíaen la bujía y conecte el cable de la bujía a la bujía.
  • Página 145 Parachispas (Tipos aplicables) Deje que se refrigere el grupo electrógeno por completo antes de realizar servicio sobre el parachispas. Retire la persiana del silenciador primero. Quite la pantalla del parachispas. Utilice un cepillo de alambre para eliminar los depósitos de carbono de la pantalla del parachispas con cuidado.
  • Página 146: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Falla Problema Solución El interruptor combinado Cuando el motor está frío, coloque el interruptor en está posición la posición “CEBADOR”y siga el procedimiento de “APAGADO” arranque para arrancar el grupo electrógeno. “DETENER”. Cuando el motor está caliente, gire el interruptor a la posición“FUNCIONAR”...
  • Página 147: Almacenaiento Y Transporte

    Almacene la unidad en un área limpia, VI. Almacenaiento y transporte seca y fuera de la luz solar directa. Almacenamiento Desconecte la batería. El generador debe arrancarse por lo menos una vez Transporte cada 2 semanas y operarse durante al menos 20 Al transportar el generador o almacenarlo a minutos.
  • Página 148: Especificaciones

    VII. Especificaciones Tabla de parámetros de especificación Característica 3300I/3300IE 4000IE Model Modelo de motor NH225(E)-2 NH225(E)-2 Estilo Desplazamiento (cm3) Parámetros del motor Sistema de Encendido Estilo de arranque Retroceso manual o arranque eléctrico Capacidad de aceite Frecuencia (Hz) Tensión (V)
  • Página 149: Diagrama De Cableado

    Diagrama de cableado Arranque de retroceso3300I Rojo Rojo Disyuntor Disyuntor Disyuntor Motor Paso a Paso Amarillo Toma AC Toma AC Toma AC Terminal Azul paralelo Naranja Rosa Negro Negro Amarillo / Verde Amarillo / Verde Amarillo / Verde Amarillo / Verde Rojo Unidad Bobinado...
  • Página 150 Arranque eléctrico3300IE/4000IE Rojo Rojo Disyuntor Disyuntor Disyuntor Toma AC Toma AC Toma AC Motor Paso a Paso Amarillo Terminal paralelo Azul Naranja Negro Negro Rosa Amarillo / Verde Amarillo / Verde Amarillo / Verde Amarillo / Verde Unidad Inversora Naranja Rojo Azul / Blanco Blanco...
  • Página 151 2035#...
  • Página 191 2035#...
  • Página 231 2035#...

Este manual también es adecuado para:

3300ie4000ie

Tabla de contenido