Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 179

Enlaces rápidos

171506836/0
09/2021
MP 900 Li 48
Potatrice ad Asta alimentata a batteria
IT
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
Акумулаторна ножица с прът
BG
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
Akumulatorska teleskopska pila
BS
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
Akumulátorová tyčová vyvětvovací pila
CS
NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
Bæskæringsmaskine med batteriforsynet stang
DA
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
Batteriebetriebener Hoch-Entaster
DE
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: Vor Inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
Κλαδευτήρι μπαταρίας τηλεσκοπικό
EL
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
Battery powered pole-mounted pruner
EN
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
Podadora alimentada por batería
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
Akutoitega varrega oksakäärid
ET
KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
Akkukäyttöinen pystykarsintasaha
FI
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä
Perche élagueuse à batterie
FR
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
Obrezivač za rad na visini, s baterijskim napajanjem
HR
PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
Rúdra szerelt akkumulátoros gallyazók
HU
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
Akumuliatorinė teleskopinė aukštapjovė
LT
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant enginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
Masta zargriezis ar barošanu no akumulatora
LV
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
Режач на шипка со напојување на батерија
MK
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
Batteridrevet sag med forlengelse
NL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
Beskjæringsmaskin og hekksakser multiverktøy batteridrevet
NO
INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stiga MP 900 Li 48

  • Página 1 171506836/0 09/2021 Potatrice ad Asta alimentata a batteria MANUALE DI ISTRUZIONI MP 900 Li 48 ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Акумулаторна ножица с прът УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
  • Página 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация ................BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ............... DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ............... ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων ..............ENGLISH - Translation of the original instruction ................
  • Página 4 Type: Art.N. - s/n IMPORTER FOR UK...
  • Página 13 EN - TECHNICAL DATA ES - DATOS TÉCNICOS ET - TEHNILISED ANDMED MAX supply voltage Tensión de alimentación MÁX MAX toitepinge [3] NOMINAL supply voltage [3] Tensión de alimentación NOMINAL [3] NOMINAALNE toitepinge Maximum chain speed Velocidad máxima de la cadena Keti maksimaalne kiirus Maximum rotational frequency of the Frecuencia máxima de rotación del...
  • Página 178 EN - 19...
  • Página 179 ¡ATENCIÓN!: ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA, LEER ATENTAMENTE EL PRESENTE MANUAL. Conservar para futuras consultas. 1. INFORMACIÓN GENERAL ÍNDICE 1. INFORMACIÓN GENERAL ....... 1 2. NORMAS DE SEGURIDAD ....... 2 1.1 CÓMO LEER EL MANUAL 3. CONOCER LA MÁQUINA ......... 7 3.1 Descripción máquina y uso previsto ..
  • Página 180: Normas De Seguridad

    Las  figuras  son  indicativas.  Las  piezas  reales  b) Evite el contacto del cuerpo con super- pueden variar respecto a aquellas representadas. ficies conectadas a tierra, como tubos, radiadores, cocinas y frigoríficos. Existe un mayor riesgo de descargas eléctricas si 1.2.2 Títulos el cuerpo está...
  • Página 181: Uso Y Vigilancia De La Herramienta Eléctrica

    e) No se desequilibre. Mantenga siempre daños, la herramienta eléctrica deberá un apoyo y equilibrio adecuados. Esto ser reparada antes de usarla. Muchos permite un mejor control de la herramienta accidentes son causados por falta de man- eléctrica en situaciones inesperadas. tenimiento.
  • Página 182: Normas De Seguridad Específicas Para Motosierrasy Sierras Eléctricas

    puede provocar explosiones. NOTA La • Mantener siempre un correcto punto de temperatura "130 °C" puede ser sustituida apoyo del pie y poner en funcionamiento por la temperatura "265 °F". la sierra de cadena permaneciendo sobre g) Siga una superficie fija, segura y nivelada. Las todas instrucciones superficies ...
  • Página 183: Causas De Contragolpe Yprevención Para El Operador

    dichos síntomas, reducir los tiempos de uso de la precauciones oportunas. No deje partir el fun- máquina y consultar a un médico. cionamiento de la sierra de cadena. • No extienda los brazos demasiado lejos y • Hacer pausas y cambiar la posición de no corte por encima de la altura del hombro.
  • Página 184: Batería / Cargador De Batería

    batería en un aparato eléctrico encendido fácilmente  inflamables  como  papel,  tela,  etc.  puede provocar accidentes. Durante la recarga, el cargador de batería se b) Para cargar la batería, utilizar solo cargado- calienta y podría provocar un incendio. res recomendados por el fabricante. Cada •...
  • Página 185: Conocer La Máquina

    – seccionar muebles o cualquier otro objeto con Al término de su vida útil, deshacerse de clavos, tornillos u otro tipo de componentes las baterías de forma que se respete metálicos; siempre el medio ambiente. La batería – efectuar trabajos de carnicería; contiene materiales peligrosos tanto para –...
  • Página 186: Etiqueta De Identificación

    ¡Peligro! Llevar siempre NOTA guantes cuando se use El ejemplo de la declaración de conformidad se la sierra de cadena. encuentra en las últimas páginas del manual. ¡Peligro! Electrocución. 3.4 COMPONENTES PRINCIPALES Mantener una distancia de al menos 15 m de los cables La máquina está...
  • Página 187: Montaje De La Barra De Conducción Y De La Cadena Dentada

    de  batería  rápido);  M2 (cargador de batería En el lado derecho de la mochila se encuentra: estándar); M3 (cargador de batería dual). • toma del cable (Fig. 4.A); N. Cable de conexión: cable que permite • selector de la batería (Fig. 4.B); conectar máquina mochila • una toma USB para cargar otros dispositivos portabaterías.
  • Página 188: Uso De La Máquina

    6. Regular adecuadamente el tornillo del tensor PELIGRO de  cadena  (Fig.  7.D)  hasta conseguir una Durante los desplazamientos, no colocar el dedo tensión adecuada de la cadena (Fig. 9). sobre el botón para evitar encender la máquina 7. Con la barra levantada, apretar al máximo la accidentalmente.
  • Página 189: Abastecimiento De Aceite Para La Lubricación De La Cadena

    6.1.2 Abastecimiento de aceite para la 6.1.5 Uso del soporte de la máquina lubricación de la cadena PELIGRO Antes de utilizar la máquina, proceder a suminis- Compruebe  regularmente  la  eficacia  del  trar el aceite necesario para lubricar la cadena. desenganche rápido (Fig. 14.C) para poder soltar  Para consultar las modalidades y precauciones rápidamente la máquina de las correas en caso en relación al suministro de aceite, (ver párr. 7.3).
  • Página 190: Test De Funcionamiento De La Máquina

    Batería Ningún desperfecto PELIGRO en el empaquetado, Si se obtiene un resultado diferente a los ninguna fuga indicados en las tablas, ¡no utilice la máquina! de líquido. Entregar la máquina a un centro de asistencia Máquina Ninguna marca de para los controles del caso y para la reparación. deterioro o usura.
  • Página 191: Controles Durante El Trabajo

    Cuando se poda, es necesario dejar las ramas 6.4.1 Controles durante el trabajo inferiores, más grandes, para sostener el tronco en el suelo. 6.4.1.a Control de la tensión de la cadena Quitar las ramas pequeñas de un solo golpe (Fig. 18.A). Durante el trabajo, la cadena sufre un progresivo Es mejor que las ramas bajo tensión se corten alargamiento, y por lo tanto es necesario compro-...
  • Página 192: Después Del Uso

    8. emplear indumentaria adecuada, guantes de 6.7 DESPUÉS DEL USO trabajo y gafas de protección. 1. Ponga el selector de la mochila portabaterías • Las frecuencia y los tipos de intervención se (Fig. 4.B) en “OFF”; resumen en la "Tabla de mantenimientos". La 2.
  • Página 193: Extracción Y Recarga De La Batería

    No utilizar la cadena sin la lubricación suficiente;  7.2.2 Extracción y recarga de la batería podría dañar el Dispositivo podador y poner en riesgo la seguridad. 1. Pulsar el botón de bloqueo situado en la  batería  (Fig.  19.A)  y  extraer  la  batería  (Fig. 19.B); Si el nivel de aceite es demasiado bajo, rellenar 2.
  • Página 194: Orificios De Lubricación De La Máquina Y De La Barra

    7.5 ELEMENTO TOPE CADENA PELIGRO Se  recomienda  afilar  la  cadena  en  un  centro  Comprobar las condiciones del elemento tope especializado  con  el  fin  de  que  se  empleen  cadena antes de cada uso (Fig. 1.J) y realizar el equipos especiales que aseguren una mínima ajuste necesario en caso de encontrar daños. eliminación de material y un afilado constante en ...
  • Página 195: Almacenamiento De La Máquina

    • la profundidad de la ranura resulte inferior a la • Esperar a que el motor se haya enfriado altura de las mallas de desplazamiento (que en adecuadamente; ningún caso deben tocar el fondo); • Usar guantes de trabajo recios; • la pared interna de la guía esté desgastada •...
  • Página 196: Tabla De Mantenimientos

    • Utilización de accesorios no distribuidos o no • Desgaste normal. aprobados por el fabricante. La garantía no cubre: El comprador está protegido por las propias • El desgaste normal de los materiales de leyes nacionales. Los derechos del comprador consumo como dispositivos de corte, pernos previstos por las propias leyes nacionales no se de seguridad.
  • Página 197 2. El motor se para Batería no introducida Asegurarse de que la batería durante el trabajo correctamente. esté bien colocada (párr. 7.2.3). Máquina dañada No utilizar la máquina Quitar la batería y contactar con un Centro de Asistencia. 3. La cadena en la parte Excesiva tensión de la cadena Volver a tensar la final de la barra se calienta ...
  • Página 198: Accesorios Por Encargo

    8. El cargador de batería Batería no introducida Comprobar que se haya no efectúa la recarga correctamente en el colocado correctamente de la batería cargador de batería (párr. 7.2.3) Condiciones ambientales Efectuar la recarga en ambiente no idóneas con temperatura adecuada (ver manual de instrucciones de la batería/cargador de la batería) Contactos sucios...
  • Página 580 © by ST. S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento. BG •...

Tabla de contenido