Página 67
All manuals and user guides at all-guides.com Traducción del manual original de instrucciones TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL DE INSTRUCCIONES Índice Acerca de este manual de instrucciones . 68 Funcionamiento......... 75 Explicación de símbolos y palabras Colocar el sistema de correa de la de señalización ........
All manuals and user guides at all-guides.com Acerca de este manual de instrucciones 1 ACERCA DE ESTE MANUAL DE 2 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO INSTRUCCIONES El presente manual de instrucciones describe un ■ cortasetos con batería guiado a mano. La versión original de este manual de instruc- ciones está...
All manuals and user guides at all-guides.com Descripción del producto 2.3.1 Protección de sobrecarga Volumen de suministro Tras desembalar el aparato, compruebe que se ¡PRECAUCIÓN! hayan suministrado todos los componentes. Atención ante cualquier daño mate- rial NOTA Si el material que se va a cortar es de- La batería y el cargador no están inclui- masiado grueso o si aparece un objeto dos en el volumen de suministro.
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas ■ *No incluido en el volumen de suministro, pero Mantenga las herramientas eléctricas ale- disponible con los siguientes números de artícu- jadas de la lluvia y la humedad. La pene- tración de agua en el aparato eléctrico au- menta el riesgo de descarga eléctrica.
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas aunque esté familiarizado/a con la herra- previstas puede dar lugar a situaciones de mienta eléctrica después de un uso reite- peligro. rado. Un descuido en el manejo puede pro- ■...
All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones de seguridad para los cortasetos (IEC 60745-2-15) Servicio técnico 5 SEGURIDAD DE PERSONAS, ■ ANIMALES Y OBJETOS Solamente el personal cualificado puede reparar la herramienta eléctrica y sólo con ■ Tenga en cuenta que el usuario es el respon- piezas de repuesto originales.
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de seguridad para el funcionamiento ■ El grado de exposición a vibraciones depen- 6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD de del trabajo que se realiza y de cómo se PARA EL FUNCIONAMIENTO utiliza el aparato. Tenga esto en cuenta y ha- ga las pausas necesarias durante el trabajo.
Utilice la batería únicamente de la manera prevista, es decir, para dispositivos a pilas de Instrucciones de seguridad sobre el la empresa AL-KO. Cargue la batería única- cargador mente con el cargador AL-KO indicado. Este apartado cita todas las indicaciones de se- ■...
All manuals and user guides at all-guides.com Puesta en funcionamiento ■ Este aparato no puede ser utilizado por per- NOTA sonas no autorizadas a no ser que estén su- La batería está protegida frente a sobre- pervisadas por una persona responsable de carga durante la carga ya que el estado su seguridad o hayan recibido de ella instruc- de carga se detecta automáticamente;...
All manuals and user guides at all-guides.com Proceso y técnica de trabajo (12) Establezca la alimentación de tensión 3. Pulse el interruptor de seguridad situado en (07, 08) el mango delantero (09/a) y a continuación pulse el interruptor de encendido/apagado si- Montar el cable de conexión tuado en el mango trasero (09/b).
Otras indicaciones sobre transporte y envío ■ Compruebe periódicamente la cuchilla de ■ Transportar o enviar las baterías de iones de corte. Acuda al servicio técnico de AL-KO si: litio solo en perfecto estado. ■ la cuchilla de corte está defectuosa. ■...
All manuals and user guides at all-guides.com Almacenamiento ■ ■ Asegurarse de que la marcación y la docu- Almacene la batería en un lugar seco y sin mentación de envío sean correctas para el riesgo de heladas a una temperatura de al- transporte y el envío (p.
Lo encontrará en la siguiente dirección electróni- El símbolo del contenedor tachado significa que las baterías y las pilas no se puede tirar a la ba-...
Página 80
Ayuda en caso de avería Problema Causa Solución ■ El motor funciona con inte- Fallo del aparato Consulte al servicio técnico de AL-KO. rrupciones. ■ El interruptor de encendi- do/apagado está defec- tuoso. La cuchilla de corte se ca- No hay aceite en la cuchilla 1.
Producto Fabricante Apoderado para la recopilación de la documentación Cortasetos con batería AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 Andreas Hedrich Número de serie 89359 Kötz (Alemania) Ichenhauser Str. 14 G2033022 89359 Kötz (Alemania)