Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 73

Enlaces rápidos

Deckblatt HTA 2050
442212_a BA Akku-Hochheckenschere HTA 2050
BETRIEBSANLEITUNG
AKKU-HOCHHECKENSCHERE
HTA 2050
Li
442212_a
DE
GB
NL
FR
ES
IT
SI
HR
PL
CZ
SK
HU
DK
SE
NO
FI
LT
LV
RU
UA
12 | 2017

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AL-KO Easy Flex HTA 2050

  • Página 2 Latviešu ..............................277 Pусский ..............................293 Україна..............................312 © 2017 AL-KO KOBER GROUP Kötz, Germany This documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties without the express permission of the AL-KO KOBER GROUP. HTA 2050...
  • Página 3 442212_a...
  • Página 4 HTA 2050...
  • Página 5 HTA 2050 Art.-Nr. 113539 510 mm 16 mm 3,15 kg / 3,5 kg IPX0 2200 min LpA = 75,3 dB(A), K = 3 dB(A) LwA = 86,7 dB(A), K = 3 dB(A) 1,00 m/s2, K = 1,5 m/s2 Art.-Nr. 113559 18 V (20 V max.) 2,5 Ah 0 °C - +45 °C 442212_a...
  • Página 6 Art.-Nr. 113560 100 – 240 V AC 50/60 Hz; 78 W 14,4 V – 20 V 3 A +5 °C – 40 °C HTA 2050...
  • Página 7 442212_a...
  • Página 73 Traducción del manual original de instrucciones TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL DE INSTRUCCIONES Índice Acerca de este manual de instrucciones .................. 75 Explicación de símbolos y palabras de señalización ............ 75 Descripción del producto ........................  75 Uso previsto ..........................  75 Posible uso indebido previsible .....................  75 Símbolos en el aparato ......................
  • Página 74 Traducción del manual original de instrucciones 14 Servicio de atención al cliente/servicio técnico................ 86 15 Eliminación del producto.........................  86 16 Ayuda en caso de avería ........................  87 17 Garantía ............................ 88 18 Declaración CE de conformidad .....................  89 HTA 2050...
  • Página 75: Acerca De Este Manual De Instrucciones

    Acerca de este manual de instrucciones 1 ACERCA DE ESTE MANUAL DE Uso previsto INSTRUCCIONES El aparato está destinado a eliminar ramas finas y brotes nuevos de setos y arbustos desde el ■ La versión original de este manual de instruc- suelo.
  • Página 76: Volumen De Suministro

    Descripción del producto Símbolo Significado NOTA La batería y el cargador no están inclui- Utilice protección para los oídos. dos en el volumen de suministro. Utilice mascarilla. No utilizar si llueve. Proteger de la humedad. N.º Componente Utilice calzado de seguridad. Empuñadura con mango telescópico Cabezal de corte con articulación girato- Utilice guantes de protección.
  • Página 77: Instrucciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 3 INSTRUCCIONES GENERALES DE lice el aparato eléctrico si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o me- SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS dicamentos. Un momento de distracción en ELÉCTRICAS el uso de la herramienta eléctrica puede cau- sar graves lesiones.
  • Página 78: Uso Y Manejo De La Herramienta Eléctrica

    Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas Uso y manejo de la herramienta no permiten un funcionamiento seguro ni eléctrica controlar la herramienta eléctrica en situacio- nes imprevistas. ■ No sobrecargue la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada Servicio técnico para realizar el trabajo.
  • Página 79: Indicaciones De Seguridad Para Los Cortasetos (Iec 60745-2-15)

    Indicaciones de seguridad para los cortasetos (IEC 60745-2-15) ■ ras especificado en el manual de instruc- Mantenga una distancia de seguridad con ciones. Una carga incorrecta o fuera del ran- respecto a personas y animales o bien des- go de temperaturas permitido puede destruir conecte el aparato cuando se aproxime a la batería y aumentar el riesgo de incendio.
  • Página 80: Exposición Al Ruido

    Instrucciones de seguridad para el funcionamiento pérdida de sensibilidad, cosquilleo, picor, do- 6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD lor, fuerza debilitada, cambio de color o del PARA EL FUNCIONAMIENTO estado de la piel. Normalmente, estos sínto- mas afectan a los dedos, las manos o el pul- ¡ADVERTENCIA! so.
  • Página 81: Instrucciones De Seguridad Sobre El Cargador

    Instrucciones de seguridad sobre el prevista, es decir, para dispositivos a pilas de cargador la empresa AL-KO. Cargue la batería única- Este apartado cita todas las indicaciones de se- mente con el cargador AL-KO indicado. guridad y advertencias básicas que deben tener- ■...
  • Página 82: Montaje (02, 10)

    Montaje (02, 10) ■ personas (incluidos los niños) cuya capa- 3. Ajuste la longitud de la correa de transporte cidad física, psíquica o sensorial esté li- deslizando la hebilla para poder transportar mitada. el aparato cómodamente. ■ personas sin experiencia y/o sin conoci- 4.
  • Página 83: Funcionamiento

    Funcionamiento ■ El LED de la unidad de alimentación se 2. Pulse el botón de desbloqueo (04/1) y man- ilumina en rojo. Comienza el proceso de téngalo pulsado. carga. 3. Gire el cabezal de corte (04/2) hasta que en- ■ La carga finaliza cuando el LED del en- caje en la posición requerida.
  • Página 84: Mantenimiento Y Limpieza

    Corte únicamente las ramas finas y los bro- Compruebe periódicamente la cuchilla de tes nuevos de la superficie del seto; no corte corte. Acuda al servicio técnico de AL-KO si: a demasiada profundidad. ■ la cuchilla de corte está defectuosa.
  • Página 85: Almacenamiento

    Almacenamiento ■ Los usuarios industriales que realicen el Le recomendamos que contacte con un especia- transporte en el contexto de su actividad lista en mercancías peligrosas para preparar en principal (p. ej. entregas desde y hacia obras envío. Tenga en cuenta también otras disposicio- o exhibiciones) también pueden aplicar esta nes nacionales secundarias.
  • Página 86: Servicio De Atención Al Cliente/Servicio Técnico

    Lo encontrará en la siguiente dirección electróni- químico de las mismas.
  • Página 87: Ayuda En Caso De Avería

    ■ El motor funciona con inte- Fallo del aparato Consulte al servicio técnico de AL-KO. rrupciones. ■ El interruptor de encendi- do/apagado está defec- tuoso. La cuchilla de corte se ca- No hay aceite en la cuchilla 1.
  • Página 88: Garantía

    Garantía Problema Causa Solución La batería no se puede car- Los contactos de la batería Consulte al servicio técnico de AL-KO. gar. están sucios. La batería o el cargador es- Pedir piezas de repuesto. Consulte al tán defectuosos. servicio técnico de AL-KO.
  • Página 89: Declaración Ce De Conformidad

    Producto Fabricante Apoderado para la recopila- ción de la documentación Cortasetos alto con batería AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 Andreas Hedrich Número de serie 89359 Kötz (Alemania) Ichenhauser Str. 14 G2033012 89359 Kötz (Alemania)
  • Página 330 HTA 2050...
  • Página 331 442212_a...

Tabla de contenido