Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
40 VOLT BACKPACK
ADAPTOR
ADAPTATEUR POUR SAC À
DOS DE 40 V
ADAPTADOR PARA MOCHILA
DE 40 VOLTIOS
OP40BP
TABLE OF CONTENTS
****************
 Safety Rules for
Backpack Adaptor ..........................2-3
 Symbols .............................................. 4
 Assembly ............................................ 5
 Operation .........................................5-6
 Maintenance ....................................... 7
 Illustrations ......................................... 8
 Parts Ordering/Service ........Back page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
****************
 Règles de sécurité concernant
l'adaptateur pour sac à dos ............2-3
 Symboles ............................................4
 Assemblage........................................5
 Utilisation .........................................5-6
 Entretien ............................................. 7
 Illustrations .........................................8
 Commande de pièces
et réparation ..................... Page arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
adaptador de mochila .................... 2-3
 Símbolos ............................................ 4
 Armado .............................................. 5
 Funcionamiento .............................. 5-6
 Mantenimiento ................................... 7
 Ilustraciones ...................................... 8
 Pedidos de piezas
y servicio ........................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe
leer y comprender el manual del
operador antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi OP40BP

  • Página 1: Tabla De Contenido

    MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 40 VOLT BACKPACK ADAPTOR ADAPTATEUR POUR SAC À DOS DE 40 V ADAPTADOR PARA MOCHILA DE 40 VOLTIOS OP40BP TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO **************** **************** ****************  Règles de sécurité concernant ...
  • Página 20: Reglas De Seguridad Para El Adaptador De Mochila

    El agua que ingrese  Desconecte el cargador integrado de 40 V RYOBI y al cargador integrado de 40 V RYOBI o a la caja de la retire las baterías de la caja de la batería antes de batería aumentará...
  • Página 21: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la ADVERTENCIA: muerte o lesiones serias.
  • Página 22: Características

    Para usar este producto con la debida seguridad, se debe almacenar elementos pequeños, como reproductores MP3, comprender la información indicada en la herramienta teléfonos o cargadores integrados de 40 V RYOBI. misma y en este manual, y se debe comprender también PUERTOS DE BATERÍA ACTIVOS el trabajo que intenta realizar.
  • Página 23: Funcionamiento

    120 V, sólo corr. alt, 60 Hz. LA BATERÍA AL ARNÉS AJUSTABLE  Conecte el extremo macho del cable del cargador integrado de 40 V RYOBI a la fuente de alimentación. Vea las figuras 2 a 4.  Inserte el extremo hembra del cable del cargador La caja de la batería y el arnés ajustable vienen premontados.
  • Página 24: Funcionamiento De Los Diodos Luminiscentes

    Los números de puerto se corresponden con Se puede colocar una batería fría directamente en un los LED de puerto del cargador integrado de 40 V RYOBI. puerto de batería, pero la carga no comen-zará hasta que Consulte las figuras 5 y 7.
  • Página 25: Ajuste Del Arnés

     Mantenga presionado el pestillo en la parte inferior del PRODUCTOS DE 40 V Y CATEGORÍAS DE adaptador. HERRAMIENTAS RYOBI COMPATI-BLES  Retire el adaptador de la herramienta. OPERACIÓN DE UNA BATERÍA DE 40 V ADVERTENCIA: Vea la figura 13.
  • Página 26: Mantenimiento

    FUNCIONAMIENTO  Sostenga la herramienta en la posición de operación  Deslice un brazo en cada una de las correas de hombro adecuada y comience a usarla. Consulte el manual del y colóquese la mochila sobre los hombros. Ajústese el operador de la herramienta para obtener instrucciones arnés en una posición cómoda.
  • Página 27 NOTES / NOTAS...
  • Página 28 1-800-525-2579. RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...
  • Página 29 OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 40 VOLT INTEGRATED CHARGER CHARGEUR INTÉGRÉ DE 40 VOLTS CARGADOR INTEGRADO DE 40 VOLTIOS OP40CS TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO **************** **************** ****************  Safety Rules for Charger ....2 ...
  • Página 38: Reglas De Seguridad Para El Empleo Del Cargador

    REGLAS DE SEGURIDAD PARA EL EMPLEO DEL CARGADOR  Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. La inobservancia de ¡ADVERTENCIA! esta advertencia puede permitir que los objetos lanzados hacia LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El los ojos puedan provocarle lesiones graves.
  • Página 39 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la ADVERTENCIA: muerte o lesiones serias.
  • Página 40: Funcionamiento

    PRECAUCIÓN:  Inserte el extremo hembra del cable del cargador integrado de 40 V RYOBI en el receptáculo de CC de la herramienta Si en cualquier momento durante el proceso de carga no está encendido ninguno de los diodos luminiscentes, retire hasta que encaje.
  • Página 41 Los números de puerto se corresponden con los LED de apagado. Cuando el paquete de baterías se enfría, se iniciará puerto del cargador integrado de 40 V RYOBI. Consulte las la carga de manera automática. figuras 1 y 3.
  • Página 42: Maintenance

    MAINTENANCE commercial solvents and may be damaged by their use. Use WARNING: clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc. When servicing, use only identical replacement parts. Use of WARNING: any other parts could create a hazard or cause product damage. Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum- based products, penetrating oils, etc., come in contact WARNING:...
  • Página 43 (1)] B - Battery port (2) [logement de batteries (2), B - Label (étiquette, etiqueta) A - RYOBI 40V integrated charger (RYOBI 40V receptáculo para baterías (2)] C - LEDs (DELs, diodos luminiscente) integrated charger, RYOBI 40V integrated...
  • Página 44 1-800-525-2579. RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...

Tabla de contenido