Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung – Seite 3
DE
Mode d'emploi – page 16
FR
Instructions for use – page 29
EN
ES
Instrucciones de uso – página 42
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bayrol Automatic SALT

  • Página 1 Bedienungsanleitung – Seite 3 Mode d‘emploi – page 16 Instructions for use – page 29 Instrucciones de uso – página 42...
  • Página 42: Introducción

    – ¡Utilice únicamente productos BAYROL para el cuidado del agua! Asegúrese de leer el suplemento “Aviso de seguri­...
  • Página 43 – Hacer mediciones puntuales durante la adición de los recomienda añadir BAYROL Calcinex (300 ml/10 m³) al respectivos productos para el cuidado del agua puede ® agua de la piscina. ¡El riesgo de calcificación puede redu­...
  • Página 44: Esquema De Instalación

    Por favor, tenga en cuenta Procedimiento para piscinas exteriores La medición manual del cloro (por ejemplo, con el BAYROL Antes de añadir cloro a la piscina hay que añadir el estabili­ Electronic Pool Tester o test kits) muestra la suma del cloro zante.
  • Página 45: Instalación Del Inyector

    Instalación del inyector Instalación del electrodo Conexión de las mangueras a la bomba dosificadora Instalación del interruptor de flujo ¡Tenga en cuenta el sentido del flujo!
  • Página 46: Conexión Eléctricas En El Dispositivo

    Conexión eléctricas en el dispositivo IMPORTANTE El controlador debe estar conectado a tierra y la red eléctrica debe estar equipada con un diferencial (30 mA). Sonda de Redox Conexión USB Sonda de pH Interruptor de flujo Sensor de Temperatura Cable de cubierta (191049 Cable 2.5 m para cubierta) Interruptor de nivel Célula de electrólisis Alimentación de la red...
  • Página 47: Modos De Electrólisis Salina

    Operación Modos de electrólisis salina Auto El Automatic regula automáticamente la producción de cloro dependiendo del valor deseado de redox en la piscina. SALT Auto plus+ El Automatic regula automáticamente la producción de cloro en función del valor deseado de redox en la piscina. SALT plus+: Se activa una producción ajustable adicional de cloro que sobrepasará...
  • Página 48: Funciones Adicionales

    El cable de conexión correspondiente está disponible en Si a pesar de seguir todas las instrucciones no encuentra la gama BAYROL Technik (191049 Cable 2,5 m para la la solución, póngase en contacto con su distribuidor. cubierta).
  • Página 49: Acceso Remoto

    Operación – Ahora se le mostrará un código QR con URL ACCESO REMOTO (https://bayrol­poolaccess ...) Para configurar un cómodo acceso remoto a su Automatic SALT por favor, proceda de la siguiente manera: – Para configurar un cómodo acceso remoto a su...
  • Página 50: En Caso De Hibernación Activa (El Sistema De Filtrado De La Piscina Permanece En Funcionamiento)

    Para ello, retire la célula del soporte (asegúrese de cerrar cas de cada país. previamente los grifos del bypass. Atención, puede salir agua) y trátela con BAYROL Cell Renov. Siga las instruc­ Por favor, tenga en cuenta ciones de la etiqueta del producto.
  • Página 51 Inspeccione visualmente la instalación en busca de fugas uso de componentes de otros fabricantes puede provocar de agua en todos los componentes y mangueras. irregularidades en el funcionamiento. En tal caso, BAYROL Mantenimiento anual (además de la revisión trimestral): declina toda responsabilidad y garantía.
  • Página 52: Datos Técnicos

    EC – Directiva CEM (2014/30/EU) Normas aplicadas armonizadas: EN 60730­1:2011, EN 55022:2010, EN 55014­1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 61000­3­2:2006 + A1:2009, EN 61000­3­3:2008 EN61000­4­2, EN61000­4­3, EN61000­4­4, EN61000­4­5, EN61000­4­6, EN61000­4­11 Date, manufacturer signature: 01.03.2022 Lars Birckenstaedt, Managing Director BAYROL Group Signer’s information:...
  • Página 53: Instrucciones De Eliminación

    Instrucciones de eliminación Eliminación de residuos de sistemas domésticos eléctricos y electrónicos en la Unión Europea. Todos los productos con este símbolo indican que el producto no debe ser mezclado o eliminado con residuos domésticos al final de su uso. Es responsabilidad del usuario eliminar este tipo de residuos depositándolos en un punto de reciclaje adecuado para la eliminación selectiva de residuos eléctricos y electrónicos.
  • Página 54 BAYROL. Los fluidos de dosificación utilizados son corrosivos y/o inflamables. – BAYROL no se hace responsable de los problemas causados por Consecuencia potencial: Daños materiales o lesiones perso­ el uso de productos o piezas de recambio de otros fabricantes.

Tabla de contenido