Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 68

Enlaces rápidos

Geratherm Duotemp GEF-100
Geratherm Duotemp GEF-100
DIGITALES OHR- UND
STIRNTHERMOMETER
Gebrauchsanweisung
DIGITAL EAR AND
FOREHEAD-
THERMOMETER
Instructions for use
THERMOMETRE
DIGITAL AURICULAIRE
ET FRONTAL
Mode d'emploi
TERMOMETRO
DIGITALE AURICOLARE
E FRONTALE
Istruzioni d'uso
TERMOMETRO DIGITAL
DE OIDO Y DE FRENTE
Instrucciones de servicio
TERMÓMETRO DIGITAL
PARA OUVIDO E TESTA
Instruções de utilização
OOR- EN VOORHOOFD-
THERMOMETER
Gebruiksaanwijzing
D
GB
F
I
E
P
NL
AR

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GERATHERM Duotemp GEF-10

  • Página 1 ET FRONTAL Mode d’emploi TERMOMETRO DIGITALE AURICOLARE E FRONTALE Istruzioni d’uso TERMOMETRO DIGITAL DE OIDO Y DE FRENTE Instrucciones de servicio TERMÓMETRO DIGITAL PARA OUVIDO E TESTA Instruções de utilização OOR- EN VOORHOOFD- THERMOMETER Gebruiksaanwijzing Geratherm Duotemp GEF-100 Geratherm Duotemp GEF-100...
  • Página 3 DIGITALES OHR- UND STIRNTHERMOMETER GEBRAUCHSANWEISUNG Geratherm Duotemp GEF-100 1 - D...
  • Página 19 DIGITAL EAR AND FOREHEAD THERMOMETER INSTRUCTION FOR USE Geratherm Duotemp GEF-100 1 - GB...
  • Página 35 THERMOMETRE DIGITAL AURICULAIRE ET FRONTAL MODE D’EMPLOI Geratherm Duotemp GEF-100 1 - F...
  • Página 51 TERMOMETRO DIGITALE AURICOLARE E FRONTALE ISTRUZIONI D’USO Geratherm Duotemp GEF-100 1 - I...
  • Página 67: Termometro Digital De Oido Y De Frente

    TERMOMETRO DIGITAL DE OIDO Y DE FRENTE INSTRUCCIONES DE SERVICIO Geratherm Duotemp GEF-100 1 - E...
  • Página 68: Descripcion De Las Partes

    INDICE Descripción de las partes 2 - D Especifi cación 3 - D Indicaciones relativas a la seguridad 4 - D Uso prescrito 5 - D Qué es la temperatura corporal 5 - D Puesta en servicio del termómetro 6 - D Medición de la temperatura - oído 6 - D Medición de la temperatura - frente...
  • Página 69: Especificacion

    47 g (incl. pila) Garantía de calidad DIN EN 12470-5, termómetro médico, parte 5: requisitos a termómetros auriculares por rayos infrarrojos. Geratherm® se ha certificado según la directiva 93/42/CCE y EN ISO 13485 y tiene permitido llevar la señal (lugar mencionado del TÜV Rheinland LGA Products GmbH).
  • Página 70: Indicaciones Relativas A La Seguridad

    INDICACIONES RELATIVAS A LA SEGURIDAD • Este termómetro solamente debe emplearse para el cometido indicado en estas instrucciones. • Se ha previsto sólo para la medición de la tempe- ratura corporal en el oído y en la frente, no para la medición rectal, oral o asilar.
  • Página 71: Uso Prescrito

    USO PRESCRITO Este termómetro sirve para la medición regular y el control de la temperatura corporal humana en casa QUE ES LA TEMPERATURA CORPORAL La temperatura corporal corresponde a la tempera- tura de los órganos internos (temperatura interior). La temperatura corporal no se mantiene constante durante las 24 horas.
  • Página 72: Puesta En Servicio Del Termómetro

    PUESTA EN SERVICIO DEL TERMÓMETRO 1. Desempaquetar. 2. Retirar la lámina protectora de la pantalla. 3. Compartimento de las pilas: retirar la tira protecto- ra tirando. MEDICION DE LA TEMPERATURA - OIDO Medidas preparativas para el funcionamiento correcto del termómetro. Para mayor precisión es recomendable reposar durante 30 minutos, antes de tomar la temperatura, en la misma habitación en que se encuentra también el termometro.
  • Página 73 Para lograr una medición 36,8 °C / 98,24 °F exacta es necesario que la punta del sensor indique al tímpano. 34,8 °C / 94,64 °F Pulsar el botón ON y esperar la señal acústica. Si ésta no es emitida volver a pulsar el botón ON y soltarlo.
  • Página 74: Medicion De La Temperatura - Frente

    MEDICION DE LA TEMPERATURA - FRENTE Medidas preparativas para el funcionamiento correcto del termómetro. Para mayor precisión es recomendable reposar durante 30 minutos, antes de tomar la temperatura, en la misma habitación en que se encuentra también el termometro. Es posible que se aumente la temperatura corporal después de activadades físicas o un baño.
  • Página 75: Medicion De La Temperatura Ambiental Y Del Agua

    El display LCD visualiza la temperatura. Las temperaturas medidas en el modo frontal se indi- can como temperaturas rectales comparables. Advertencia: • En el sistema de medición exacta registra el calor emitido de modo natural por la arteria temporal su- perfi...
  • Página 76: Modificacion De La Escala De Temperatura

    MEMORIA Pulsar el botón MEM. La primera cifra del espacio de memoria („0“) indica la tem- peratura memorizada (última medición). Volver a pulsar el botón MEM. Se indica la penúltima medición. Para leer los demás valores memorizados hay que seguir pulsando sucesivamente este el botón.
  • Página 77: Cambiar La Pila

    CAMBIAR LA PILA Cuando aparece el símbolo en el display LCD, es necesario poner una pila nueva. Apretar hacia abajo la parte marcada con en la tapa y quitar la misma en dirección de la fl echa indicada en la ilustración.
  • Página 78 AVISO DE ERRORES Error y símbo- Descripción Corrección los de error del error Cambiar la pila. La pila está Atención: El El display no vacía.La pola- lado (+) de la visualiza nada. ridad de la pila pila tiene que está incorrecta. señalar hacia arriba.
  • Página 79 AVISO DE ERRORES La pila está Poner una pila vacía. nueva. Aparece el símbolo El termóme- Esperar tro no está hasta que el °C dispuesto a la aparezca en el medición. display. Aparece el El botón ON no Luego pulsar símbolo ha sido pulsado el botón ON en...
  • Página 80: Limpieza Y Desinfección

    LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN • Antes de cada medición debe limpiarse el extremo del sensor de medición. • La limpieza puede realizarse frotando con un paño o algodoncillo mojado en alcohol de limpieza. • Vuelva a emplear el termómetro sólo cuando se haya vuelto a secar completamente.
  • Página 81: Garantia Limitada

    GARANTIA LIMITADA Para este termómetro damos una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra, siempre que fuera usado en forma adecuada y se trate de desperfectos de fabricación. Si el instrumento no funciona correcta- mente debido a un defecto de alguno de sus compo- nentes o del montaje, lo reparamos gratuitamente.
  • Página 82: Ficha De Garantia

    Factura No. / tíquet de compra No.: ....Nombre y dirección del comerciante: ... . Geratherm Medical AG Fahrenheitstraße 1...
  • Página 83: Termómetro Digital Para Ouvido E Testa

    TERMÓMETRO DIGITAL PARA OUVIDO E TESTA INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Geratherm Duotemp GEF-100 1 - P...
  • Página 99 DIGITALE OOR- EN VOOR- HOOFDTHERMOMETER GEBRUIKSAANWIJZING Geratherm Duotemp GEF-100 1 - NL...
  • Página 115 ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﻟﻸﺫﻥ ﻭﺍﳉﺒﻬﺔ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻡ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ GEF-100 ‫ﻛﻴﺮﺍﺗﻴﺮﻡ ﺩﻭﺗﻴﻤﺐ‬ 1 - AR...
  • Página 116 ‫ﺍﳌﻀﻤﻮﻥ‬ ............. ‫ﻭﺻﻒ ﺃﺟﺰﺍﺀ ﺍﳉﻬﺎﺯ‬ AR - 2 ...............‫ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ ﻓﻨﻴﺔ‬ AR - 3 ............... ‫ﻏﺮﺽ ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ‬ AR - 4 ..............‫ﺇﺭﺷﺎﺩ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‬ AR - 4 ............‫ﻣﺎ ﻫﻲ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﳉﺴﻢ‬ AR - 5 ..........‫ﺑﺪﺀ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻘﻴﺎﺱ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ‬ AR - 6 .........
  • Página 117 (‫74 ﻏﺮﺍﻡ )ﲟﺎ ﻓﻴﻪ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﻮﺯﻥ‬ ‫ﺿﻤﺎﻥ ﺍﳉﻮﺩﺓ‬ :5 ‫ ﺍﳌﻘﺎﻳﻴﺲ ﺍﳊﺮﺍﺭﻳﺔ ﺍﻟﻄﺒﻴﺔ، ﺍﳉﺰﺀ‬DIN EN 12470-5 ‫ﺍﳌﻘﺎﻳﻴﺲ ﺍﳊﺮﺍﺭﻳﺔ‬ .‫ﻣﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﻣﻘﻴﺎﺱ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻷﺫﻥ ﺑﺎﻷﺷﻌﺔ ﲢﺖ ﺍﳊﻤﺮﺍﺀ‬ ‫ ﻣﻌﺘﻤﺪ ﻭﻓﻘﹰ ﺎ ﻟﻠﻤﻮﺍﺻﻔﺔ‬Geratherm ® ‫ﺟﻬﺎﺯ‬ ‫)ﺍﻟﻬﻴﺌﺔ ﺍﳌﺬﻛﻮﺭﺓ‬ ‫ ﻭﻟﻪ ﺍﳊﻖ ﻓﻲ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻌﻼﻣﺔ‬EN ISO 13485 ‫ﻭ‬...
  • Página 118 ‫ﻏﺮﺽ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﻳﺴﺘﺨﺪﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﳌﻘﻴﺎﺱ ﺍﳊﺮﺍﺭﻱ ﻓﻲ ﺇﺟﺮﺍﺀ ﺍﻟﻘﻴﺎﺱ ﺍﳌﻨﺘﻈﻢ‬ .‫ﻭﻣﺮﺍﻗﺒﺔ ﺩﺭﺍﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﳉﺴﻢ ﺍﻟﺒﺸﺮﻱ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﻄﺎﻕ ﺍﳋﺎﺹ‬ ‫ﺇﺭﺷﺎﺩ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫• ﻻﻳﺴﻤﺢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﳌﻘﻴﺎﺱ ﺍﳊﺮﺍﺭﻱ ﺇﻻ ﻟﻠﻐﺮﺽ‬ .‫ﺍﳌﻮﺻﻮﻑ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ‬ ‫• ﻳﺴﺘﺨﺪﻡ ﻓﻘﻂ ﻓﻲ ﻗﻴﺎﺱ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻷﺫﻥ ﺃﻭ ﺍﳉﺒﻬﺔ‬ ‫ﻭﻟﻴﺲ...
  • Página 120 ‫ﺑﺪﺀ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﳌﻘﻴﺎﺱ ﺍﳊﺮﺍﺭﻱ‬ ‫١. ﺃﺧﺮﺝ ﺍﳉﻬﺎﺯ‬ ‫٢. ﺍﻧﺰﻉ ﻭﺭﻕ ﺍﳊﻤﺎﻳﺔ ﺍﳌﻌﺪﻧﻲ ﻣﻦ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‬ ‫٣. ﺩﺭﺝ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ: ﺍﻧﺰﻉ ﺃﺷﺮﻃﺔ ﺣﻤﺎﻳﺔ ﺍﳌﻼﻣﺲ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ‬ .‫ﺳﺤﺒﻬﺎ‬ ‫ﻗﻴﺎﺱ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ – ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻷﺫﻥ‬ ‫ﺑﻬﺪﻑ ﺍﻟﺪﻗﺔ ﻳﺠﺐ ﺍﻻﺳﺘﺮﺍﺣﺔ ﳌﺪﺓ ٠٣ ﺩﻗﻴﻘﺔ ﻓﻲ‬ .‫ﻧﻔﺲ ﺍﻟﻐﺮﻓﺔ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﻘﻴﺎﺱ‬ ‫ﳝ...
  • Página 121 ‫ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﻗﻴﺎﺱ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ‬ C / 98,24 °F° 36,8 ‫ﺩﻗﻴﻘﺔ ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﻮﺟﻪ ﺭﺃﺱ‬ ‫ﺲ ﺇﻟﻰ ﻃﺒﻠﺔ ﺍﻷﺫﻥ‬‫ﺍ‬ C / 94,64 °F° 34,8 ‫[ ﺛﻢ‬ON] ‫ﺍﺿﻐﻂ ﺯﺭ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺮ ﺍﳌﺆﺷﺮ ﺍﻟﺼﻮﺗﻲ . ﺇﺫﺍ ﻟﻢ‬ ‫ﺗﺼﺪﺭ ﺇﺷﺎﺭﺓ ﺻﻮﺗﻴﺔ، ﺍﺿﻐﻂ‬ ‫[ ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ‬ON] ‫ﺯﺭ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ .‫ﺛﻢ...
  • Página 122 ‫ﻗﻴﺎﺱ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ – ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﳉﺒﻬﺔ‬ ‫ﺑﻬﺪﻑ ﺍﻟﺪﻗﺔ ﻳﺠﺐ ﺍﻻﺳﺘﺮﺍﺣﺔ ﳌﺪﺓ ٠٣ ﺩﻗﻴﻘﺔ ﻓﻲ‬ .‫ﻧﻔﺲ ﺍﻟﻐﺮﻓﺔ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﻘﻴﺎﺱ‬ .‫ﳝ ﹸ ﻜﻦ ﺃﻥ ﺗﺮﺗﻔﻊ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﺑﻌﺪ ﺑﺬﻝ ﺍﳉﻬﺪ ﺃﻭ ﺍﻻﺳﺘﺤﻤﺎﻡ‬ ‫ﺗﺄﻛﺪ ﺩﺍﺋﻤ ﺎ ﹰ ﺑﺄﻥ ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻟﻮﺻﻠﺔ‬ ‫ﺍﳌﻠﺤﻘﺔ ﲟﺠﺲ ﺍﻟﻘﻴﺎﺱ ﻣﺮﻛﺒﺔ‬ ‫ﻋﻠﻰ...
  • Página 123 :‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬ ‫• ﳝﺘﺺ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﻘﻴﺎﺱ ﺍﳌﻨﻀﺒﻂ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﻨﺘﺠﻬﺎ‬ ‫ﺍﻟﺸﺮﻳﺎﻥ ﺍﻟﺼﺪﻏﻲ ﺑﺎﻟﻄﺮﻕ ﺍﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ ﻋﺒﺮ ﺍﻟﺒﺸﺮﺓ. ﺇﺫﺍ‬ ‫ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺍﻻﻧﺘﻘﺎﻝ ﻋﺒﺮ ﺍﻟﺼﺪﻍ، ﻓﻘﺪ ﺗﻜﻮﻥ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ‬ .‫ﺍﳌﻌﺮﻭﺿﺔ ﺃﻗﻞ‬ ‫• ﻳﻮﺻﻰ ﺑﺈﺟﺮﺍﺀ ﺍﻟﻘﻴﺎﺱ ﻣﻦ ﻣﺮﺗﲔ ﺇﻟﻰ ﺛﻼﺙ ﻣﺮﺍﺕ ﻭﺍﻻﻋﺘﻤﺎﺩ‬ .‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻘﻴﻤﺔ ﺍﻷﻋﻠﻰ‬ ‫•...
  • Página 124 ‫ﻣﺨﺰﻥ ﺍﻟﻘﻴﻢ ﺍﳌ ﹸ ﻘﺎﺳﺔ‬ ! ”MEM„‫ﺍﺿﻐﻂ ﺯﺭ‬ ‫ﺰﻧﺔ ﺗﺄﺧﺬ‬‫ﻗﻴﻤﺔ ﺍﻟﻘﻴﺎﺱ ﺍﻷﻭﻟﻰ ﺍ‬ ‫ﺭﻗﻢ "٠" ﻭﲢﺖ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺮﻗﻢ ﺗﻈﻬﺮ‬ ‫ﺰﻧﺔ )ﺁﺧﺮ‬‫ﺩﺭﺟﺔ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﺍﳌ ﹸ ﻘﺎﺳﺔ ﺍ‬ ‫ﻗﻴﺎﺱ‬ ‫” ﻣﺠﺪﺩ ﺍ ﹰ . ﻋﻨﺪﻫﺎ‬MEM„ ‫ﺍﺿﻐﻂ ﺯﺭ‬ ‫ﺗﻈﻬﺮ ﺍﻟﻘﻴﻤﺔ ﺍﳌﻘﺎﺳﺔ ﻗﺒﻞ‬ .‫ﺍﻷﺧﻴﺮﺓ‬ ‫ﺰﻧﺔ‬‫ﳝ...
  • Página 125 ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻭﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ ﻫﺬﺍ‬LCD ‫ﺇﺫﺍ ﻇﻬﺮ ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ‬ ‫ﻳﺘﻌﲔ ﻋﻠﻴﻚ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﺍﻟﺮﻣﺰ‬ .‫ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﺍﺿﻐﻂ ﺍﳉﺰﺀ ﺍﳌﺒﲔ ﱠ ﻋﻠﻴﻪ ﻫﺬﺍ‬ ‫ﺇﻟﻰ ﺍﻷﺳﻔﻞ ﻭﻓﻚ‬ ‫ﺍﻟﺮﻣﺰ‬ ‫ﺍﻟﻐﻄﺎﺀ ﺑﺰﻟﻘﻪ ﺑﺎﲡﺎﻩ ﺍﻟﺴﻬﻢ‬ .‫ﺍﳌﺒﲔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﺳﻢ‬ ‫ﺍﻧﺘﺒﻪ: ﲡﻨﺐ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺫﻟﻚ‬ .‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﻱ ﺃﺩﺍﺓ ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ ﺣﺎﺩﺓ‬ ‫ﺑﺪﻝ...
  • Página 126 ‫ﻣﺆﺷﺮ ﺍﻷﺧﻄﺎﺀ‬ ‫ﺗﺼﺤﻴﺢ‬ ‫ﻭﺻﻒ ﺍﳋﻄﺄ‬ ‫ﺍﳋﻄﺄ ﺃﻭ ﺭﻣﺰﻩ‬ .‫ﺑ ﺪ ﱢ ﻝ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻓﺎﺭﻏﺔ‬ ‫ﺍﻧﺘﺒﻪ! ﻳﺠﺐ‬ ‫ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻣﺮﻛﺒﺔ‬ ‫ﻋﺪﻡ ﻇﻬﻮﺭ‬ ‫ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﲡﺎﻩ‬ ‫ﺑﺎﲡﺎﻩ ﺍﻟﻘﻄﺐ‬ ‫ﺃﻱ ﺷﻲﺀ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺍﻟﻘﻄﺐ ﺍﳌﻮﺟﺐ‬ .‫ﺍﳌﻌﺎﻛﺲ‬ .‫ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‬ .‫)+( ﻧﺤﻮ ﺍﻷﻋﻠﻰ‬ ‫ﺍﻟﻘﻴﺎﺱ ﻏﻴﺮ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺮ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﳑﻜﻦ...
  • Página 127 ‫ﻣﺆﺷﺮ ﺍﻷﺧﻄﺎﺀ‬ ‫ﺗﺼﺤﻴﺢ‬ ‫ﻭﺻﻒ ﺍﳋﻄﺄ‬ ‫ﺍﳋﻄﺄ ﺃﻭ ﺭﻣﺰﻩ‬ ‫ﺑﺪﻝ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻓﺎﺭﻏﺔ‬ ‫ﺍﻧﺘﻈﺮ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﺗﻈﻬﺮ ﺩﺭﺟﺔ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﻟﻴﺲ‬ ‫ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﺍﳌﺌﻮﻳﺔ‬ .‫ﺟﺎﻫﺰ ﺍ ﹰ ﻟﻠﻘﻴﺎﺱ‬ ‫” ﻋﻠﻰ‬C°„ !‫ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‬ ‫ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺍﻟﻀﻐﻂ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻋﻨﺪﻫﺎ‬ ‫ﻇﻬﻮﺭ ﻫﺬﺍ‬ ‫” ﻓﻲ ﺍﻟﻮﻗﺖ‬ON„ ‫ﺍﺿﻐﻂ...
  • Página 128 ‫ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻭﺍﻟﺘﻌﻘﻴﻢ‬ ‫• ﻗﺒﻞ ﺇﺟﺮﺍﺀ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﻘﻴﺎﺱ ﻳﺠﺐ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺭﺃﺱ ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ‬ .‫ﺍﻟﻘﻴﺎﺱ‬ ‫• ﳝﻜﻦ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﲟﻨﺪﻳﻞ ﻣﺴﺢ ﻣﺒﻠﻞ ﲟﺎﺩﺓ ﺗﻨﻈﻴﻒ‬ .‫ﻛﺤﻮﻟﻴﺔ ﺃﻭ ﻛﺮﺓ ﻗﻄﻨﻴﺔ‬ ‫• ﻻ ﺗ ﹸ ﻌﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳌﻘﻴﺎﺱ ﺍﳊﺮﺍﺭﻱ ﺇﻻ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺟﺎ ﻓ ﹰﺎ ﺑﺸﻜﻞ‬ .‫ﻛﺎﻣﻞ‬ ‫•...
  • Página 129 ‫ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ‬ ‫ﻫﺬﺍ ﺍﳌﻴﺰﺍﻥ ﻣﻀﻤﻮﻥ ﳌﺪﺓ ﺳﻨﺘﲔ ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣ ﺎ ﹰ ﻋﺎﺩﻳ ﺎ ﹰ ، ﻭﺫﻟﻚ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍ ﹰ ﻣﻦ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺷﺮﺍﺋﻪ، ﻭﻫﻮ‬ ‫ﻣﻀﻤﻮﻥ ﺿﺪ ﺃﻱ ﺧﻠﻞ ﺗﺼﻨﻴﻌﻲ ﺳﺒﺒﻪ ﺍﳌﻨﺘﺞ. ﻭﺇﺫﺍ ﺗﻌﻄﻞ‬ ‫ﺟﻬﺎﺯﻙ ﺑﺴﺒﺐ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﻘﻄﻊ ﻓﻴﻪ ﺃﻭ ﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ ، ﻓﺈﻧﻨﺎ‬ ‫ﻧﺼﻠﺤﻪ...
  • Página 130 ..............:‫ﺍﻟﺮﻗﻢ ﺍﻟﺘﺴﻠﺴﻠﻲ‬ ................:‫ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻟﺸﺮﺍﺀ‬ ................:‫ﺗﻮﻗﻴﻊ ﺍﳌﻮﺯﻉ‬ ..........:‫ﺭﻗﻢ ﺍﳊﺴﺎﺏ / ﺭﻗﻢ ﺍﻟﻔﺎﺗﻮﺭ ﺓ‬ ..............:‫ﺍﺳﻢ ﻭﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﳌﻮﺯ ﻉ‬ :‫ﺍﳌﻨﺘﺞ‬ Geratherm Medical AG ‫ﻛﻴﺮﺍﺗﻴﺮﻡ ﻣﻴﺪﻳﻜﺎﻝ - ﺵ. ﻡ‬ :‫ﻣﻘﺮﻫﺎ ﻓﻲ ﺃﳌﺎﻧﻴﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﻨﻮﺍﻥ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ‬ Fahrenheitstraße 1 D-98716 Geschwenda Deutschland www.geratherm.com ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ...

Tabla de contenido