Tabla de contenido
  • Deutsch

    • Tabla de Contenido
    • Beschreibung der Teile
    • Vorteile des Thermometers
    • Verwendungszweck
    • Sicherheitshinweise
    • Wissenswertes zur
    • Temperaturmessung
    • Technische Daten
    • Batteriewechsel
    • Umschaltung zwischen
    • Körper- und Objektmodus
    • Sicherheitshinweise zur
    • Körpertemperatur Messen
    • Objekttemperatur Messen
    • Umstellen zwischen Celsius
    • Abrufen der Messwerte
    • Fehlermeldungen
    • Reinigung und Desinfektion
    • Hinweise zur Entsorgung
    • Gewährleistung
    • Symbolindex
    • Garantiekarte
  • English

    • I Fgb
      • Description of Parts
    • Advantages of the Thermometer
    • Intended Use
    • Important Information about
    • Safety Precautions
    • Temperature Measurement
    • Technical Data
    • Alternating between Body and
    • Battery Replacement
    • Safety Precautions to Measuring
    • Body Temperature
    • Measuring Body Temperature
    • Measuring the Temperature of
    • Alternating between Celsius
    • Recalling Stored Data
    • Error Messages
      • Display Description
    • Cleaning and Disinfection
    • Disposal
    • Symbol Index
    • Warranty
    • Certifi Cate of Guarantee
  • Français

  • Português

    • Descrição das Peças
    • Fim de Utilização
    • Vantagens Do Termómetro
    • Indicações de Segurança
    • Medição da Temperatura
    • Dados Técnicos
    • Mudar entre os Modos "Temperatura Do Corpo/Objecto
    • Substituição da Pilha
    • Instruções de Segurança para Medir a Temperatura Do Corpo
    • Medir a Temperatura Do Corpo
    • Medir a Temperatura de Objectos
    • Memoria de Valores Medidos
    • Mudar entre Celsius E Fahrenheit
    • Mensagens de Erro
    • Indicações Sobrea Eliminação
    • Limpeza E Desinfecção
    • Garantia Legal
    • Legenda Dos Símbolos Utilizados
    • Certifi Cado de Garantia
  • Dutch

    • Beschrijving Van de Onderdelen
    • De Voordelen Van Deze Thermometer
    • Belangrijke Veiligheidsinstructies
    • Nuttige Informatie Voor
    • Technische Gegevens
      • Batterijvervanging
    • Overschakelen Van Lichaamsmodus Naar Objectmodus
    • Veiligheidsinstructies Voor de Meting Van de Lichaamstemperatuur
    • Lichaamstemperatuur Meten
    • Objecttemperatuur Meten
    • Omschakelen Van Celsius Naar Fahrenheit
    • Reinigen en Desinfecteren
    • Garantie Met Beperkte Duur
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 68
Geratherm Duotemp GEF-100
GT-101
Geratherm non Contact
GEBRAUCHSANWEISUNG
Geratherm non Contact
INSTRUCTION MANUAL
Geratherm non Contact
Geratherm non Contact
ISTRUZIONI D'USO
Geratherm non Contact
INSTRUCCIONES DE USO
Geratherm non Contact
INSTRUÇÕES DE USO
Geratherm non Contact
BEDIENINGSHANDLEIDING
Geratherm non Contact
MODE D'EMPLOI
D
GB
F
I
E
P
NL
AR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GERATHERM GT-101

  • Página 1 GT-101 Geratherm non Contact GEBRAUCHSANWEISUNG Geratherm non Contact INSTRUCTION MANUAL Geratherm non Contact MODE D’EMPLOI Geratherm non Contact ISTRUZIONI D’USO Geratherm non Contact INSTRUCCIONES DE USO Geratherm non Contact INSTRUÇÕES DE USO Geratherm non Contact Geratherm Duotemp GEF-100 BEDIENINGSHANDLEIDING Geratherm non Contact...
  • Página 51 ISTRUZIONI D’USO Termometro medico senza contatto a infrarossi GT-101...
  • Página 67 INSTRUCCIONES DE USO Termómetro médico infrarrojo sin contacto GT-101...
  • Página 68 Estimado cliente: Gracias por su confi anza en Geratherm y su ® compra. Con la compra del termómetro Geratherm ® Contact usted ha adquirido un producto de cali- dad de Geratherm ® Este termómetro ha sido clínicamente probado y ha demostrado ser seguro y preciso si se uti- liza de acuerdo a las instrucciones contenidas en este manual.
  • Página 69: Descripción De Las Piezas

    ÍNDICE Descripción de las piezas Ventajas del termómetro Finalidad de empleo Indicaciones de seguridad Información de interés sobre la medición de la temperatura Datos técnicos Sustitución de la batería Conmutación entre el modo de cuerpo y objeto Indicaciones de seguridad para medir la temperatura del cuerpo Medición de la temperatura del cuerpo Medición de la temperatura de objetos...
  • Página 70: Ventajas Del Termómetro

    VENTAJAS DEL TERMÓMETRO Medición rápida y sin contacto de la tempe- ratura La innovadora tecnología infrarroja garantiza una medición segura e higiénica en pocos se- gundos. Multifunciones Con la gama de medición ampliada (de 0 °C a 100 °C; de 32 °F a 212 °F) se puede medir la temperatura del cuerpo y la temperatura de objetos así...
  • Página 71: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Use este termómetro sólo para el fin descrito en estas instrucciones. • Sólo está previsto para medir la temperatu- ra del cuerpo en la frente y no para medir la temperatura rectal, oral o axilar. • Tenga necesariamente en cuenta las indica- ciones para medir la temperatura del cuerpo.
  • Página 72: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Modelo: GT-101 Gama de medición Modo de cuerpo: 34,0 °C a 42,2 °C (93,2 °F a 108,0 °F) Modo de objeto: 0 °C a 100 °C (32 °F a 212 °F) Resolución: 0,1 °C o 0,1 °F Precisión 36,0 °C a 39,0 °C: +/- 0,2 °C...
  • Página 73: Sustitución De La Batería

    Garantía de calidad: El equipo cumple los requisitos de la Directiva ASTM E 1965 „Standard Specifi cation for Infra- red Thermometers for Intermittent Determination Geratherm of Patient Temperature“. ® está certifi - cado conforme a la directiva 93/42/CEE y la nor- ma EN ISO 13485 y está...
  • Página 74: Indicaciones De Seguri- Dad Para Medir La Tem- Peratura Del Cuerpo

    INDICACIONES DE SEGURI- DAD PARA MEDIR LA TEM- PERATURA DEL CUERPO • Para garantizar una medición exacta de la temperatura, el termómetro se debe guardar antes de comenzar la medición como mínimo 30 minutos en la habitación donde se ejecu- tará...
  • Página 75: Medición De La Temperatura Del Cuerpo

    MEDICIÓN DE LA TEMPERATURA DEL CUERPO 1. Pulse el botón ON/OFF . La pantalla se activa y visualiza todos los segmentos duran- te dos segundos. El termómetro ejecuta cada vez a la co- nexión una autoprueba para garantizar siem- pre la exactitud de medición prescrita. 2.
  • Página 76: Medición De La Temperatura De Objetos

    35,5 °C a 37,5 °C (95,9 °F a 99,5 °F) • Axilar: 34,7 °C a 37,3 °C (94,5 °F a 99,1 °F) • Geratherm non Contact: 35,4 °C a 37,4 °C (95,7 °F a 99,3 °F) MEDICIÓN DE LA TEMPERATURA DE OBJETOS 1.
  • Página 77: Cambio De Celsius A Fahrenheit

    CAMBIO DE CELSIUS A FAHRENHEIT Para cambiar de °C a °F apague el equipo y pulse a continuación el botón START durante 5 segundos. Transcurridos estos segundos se ilumina en la pantalla la escala de medición co- rrespondiente (símbolo °C o °F). Para cambiar de °C a °F o viceversa pulse el botón START.
  • Página 78: Mensajes De Error

    MENSAJES DE ERROR Símbolo Descripción La temperatura medida es muy alta. Símbolo “H” cuando la tempe- ratura es superior a 42,2 °C (108 °F) en el modo de cuerpo o 100 °C (212 °F) en el modo de objeto. La temperatura medida es muy baja.
  • Página 79: Limpieza Y Desinfección

    LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN • Para limpiar la superficie del termómetro y el sensor de medición use una esponja o paño de algodón humedecido en alcohol (p. ej. 70% de alcohol isopropílico). Asegúre- se de que no entre líquido en el interior del termómetro.
  • Página 80: Garantía

    +50°C Guardar a una temperatura entre fabricante -20 °C y +50 °C -20°C !Atencion! !Leer El aparato no debe detenidamente las eliminarse con la instrucciones para basura doméstica el uso! Modelo Geratherm Medical AG Fahrenheitstraße 1 D-98716 Geschwenda Alemania www.geratherm.com...
  • Página 81: Tarjeta De Garantía

    Serie n.: ............Fecha de compra: ..........Firma del comerciante: ......... Factura n.° / comprobante de compra n.: ..........Nombre y dirección del comerciante: ..................Geratherm Medical AG Fahrenheitstraße 1 D-98716 Geschwenda Alemania TERMÓMETRO MÉDICO INFRARROJO SIN CONTACTO Geratherm ®...
  • Página 115 ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻡ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﻃﺒﻲ– ﺑﺎﻷﺷﻌﺔ ﲢﺖ‬ ‫ﺍﳊﻤﺮﺍﺀ ﺑﺪﻭﻥ ﳌﺲ‬ GT-101...
  • Página 116 !‫ﻋﺰﻳﺰﻱ ﺍﳌﺸﺘﺮﻱ ﺍﶈﺘﺮﻡ‬ ‫ﻧﺸﻜﺮﻙ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺜﻘﺔ ﲟﻨﺘﺠﺎﺕ ﻛﻴﺮﺍﺗﻴﺮﻡ‬ ® !‫ ﻭﻧﻬﻨﺌﻚ ﻋﻠﻰ ﺷﺮﺍﺋﻚ ﻫﺬﺍ ﺍﳉﻬﺎﺯ‬Geratherm ‫ﺑﺸﺮﺍﺋﻚ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﺑﺪﻭﻥ ﳌﺲ ﺗﻜﻮﻥ ﻗﺪ‬ ‫ﺍﻗﺘﻨﻴﺖ ﺟﻬﺎﺯ ﺍ ﹰ ﺫﺍ ﺟﻮﺩﺓ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ ﻣﻨﺘﺠﺎﺕ‬ ® .Geratherm ‫ﺷﺮﻛﺔ ﻛﻴﺮﺍﺗﻴﺮﻡ‬ ‫ﻟﻘﺪ ﰎ ﱠ ﲡﺮﻳﺐ ﻫﺬﺍ ﺍﳌﻴﺰﺍﻥ ﻋﻤﻠﻴ ﺎ ﹰ ﻭﻗﺪ ﺃﺛﺒﺖ ﺩﻗﺔ‬...
  • Página 117 ‫ﺍﻟﻔﻬﺮﺱ‬ ‫ﻭﺻﻒ ﺃﺟﺰﺍﺀ ﺍﳉﻬﺎﺯ‬ ‫ﻣﻴ ﱢ ﺰﺍﺕ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ‬ ‫ﻏﺮﺽ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺿﻤﺎﻥ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫ﻣﺎ ﻳﺠﺐ ﻣﻌﺮﻓﺘﻪ ﻋﻦ ﻗﻴﺎﺱ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺗﻘﻨﻴﺔ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﻮﺿﻌﻴﺔ ﺑﲔ ﻗﻴﺎﺱ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ‬ ‫ﺟﺴﻢ ﺍﻹﻧﺴﺎﻥ ﻭﺃﺟﺴﺎﻡ ﺍﻷﺷﻴﺎﺀ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺿﻤﺎﻥ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﻓﻲ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻗﻴﺎﺱ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﳉﺴﻢ‬ ‫ﻗﻴﺎﺱ...
  • Página 118 ‫ﻣﻴ ﱢ ﺰﺍﺕ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ‬ ‫ﻗﻴﺎﺱ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﺑﺴﺮﻋﺔ ﻭﺩﻭﻥ ﳌﺲ‬ ‫ﺍﻟﺘﻘﻨﻴﺔ ﺍﻟﻌﺼﺮﻳﺔ ﺑﺎﻷﺷﻌﺔ ﲢﺖ ﺍﳊﻤﺮﺍﺀ ﺗﻀﻤﻦ‬ . ‫ﻗﻴﺎﺳ ﺎ ﹰ ﺻﺤﻴ ﺎ ﹰ ﻭﺩﻗﻴﻘ ﺎ ﹰ ﺧﻼﻝ ﺛﻮﺍﻥ ﹴ‬ ‫ﻭﻇﺎﺋﻒ ﻣﺘﻌﺪﺩﺓ‬ ‫ﻣﺠﺎﻝ ﺍﻟﻘﻴﺎﺱ ﺍﳌ ﱠ ﻮﺳﻊ ﻟﻴﺼﻞ ﻡ 0-001 ﻣﺌﻮﻳﺔ‬ ‫)23-212 ﻓﻬﺮﻧﻬﺎﻳﺖ( ﻳﺴﻤﺢ...
  • Página 119 ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺿﻤﺎﻥ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫• ﻻ ﻳﺠﻮﺯ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﳌﻴﺰﺍﻥ ﺇﻻ ﻟﻠﻐﺮﺽ‬ ‫ﺼﺺ ﻟﻪ ﻭﺍﳌﺒﲔ ﻓﻲ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻡ‬‫ﺍ‬ .‫ﻫﺬﺍ‬ ‫• ﻫﺬﺍ ﺍﳌﻴﺰﺍﻥ ﻣ ﹸ ﺼﻤﻢ ﻟﻘﻴﺎﺱ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ‬ ‫ﺟﺴﻢ ﺍﻻﻧﺴﺎﻥ ﻣﻦ ﺟﺒﻬﺔ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﻭﻟﻴﺲ ﻣﻦ‬ .‫ﻓﺘﺤﺔ ﺍﻟﺸﺮﺝ ﺃﻭ ﺍﻟﻔﻢ ﺃﻭ ﻣﻦ ﲢﺖ ﺍﻻﺑﻂ‬ ‫•...
  • Página 120 ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺗﻘﻨﻴﺔ‬ 100-GT ‫ﺍﻟﻄﺮﺍﺯ‬ :‫ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺍﻟﻘﻴﺎﺱ‬ 108,0-93,2) ‫0,43-2,24 ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬ :‫ﺑﻮﺿﻌﻴﺔ ﺍﳉﺴﻢ‬ (‫ﻓﻬﺮﻧﻬﺎﻳﺖ‬ (‫0-001 ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ )23-212 ﻓﻬﺮﻧﻬﺎﻳﺖ‬ :‫ﺑﻮﺿﻌﻴﺔ ﺍﻟﺸﻲﺀ‬ ‫1,0 ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﺃﻭ 1,0 ﻓﻬﺮﻧﻬﺎﻳﺖ‬ ‫ﺗﺸﺘﺖ‬ -0,2/+ :‫0,63 ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ - 0,93 ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬ ‫ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺪﻗﺔ‬ -0,4/+ :‫ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ )8,69 – 2,201 ﻓﻬﺮﻧﻬﺎﻳﺖ‬ :(‫ﺒﺮﻳﺔ‬‫)ﺍ‬...
  • Página 121 ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺗﻘﻨﻴﺔ‬ ‫ﺿﻤﺎﻥ ﺍﳉﻮﺩﺓ‬ ASTM E1965 „Standard Specification for Infrared Thermometers for Intermittent ”Determination of Patient Temperature ‫ ﻣﻌﺘﻤﺪ ﻭﻓﻘﹰ ﺎ ﻟﻠﻤﻮﺍﺻﻔﺔ‬Geratherm ® ‫ﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ ﻭﻟﻪ ﺍﳊﻖ ﻓﻲ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻌﻼﻣﺔ‬EN ISO 13485 ‫ﻭ‬ 93/42/9 (TÜV) ‫)ﺍﻟﻬﻴﺌﺔ ﺍﳌﺬﻛﻮﺭﺓ ﻫﻴﺌﺔ ﺍﻟﻔﺤﺺ ﺍﻟﻔﻨﻲ‬...
  • Página 122 ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺿﻤﺎﻥ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫ﻓﻲ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻗﻴﺎﺱ ﺩﺭﺟﺔ‬ ‫ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﳉﺴﻢ‬ ‫• ﻟﻀﻤﺎﻥ ﻧﺘﺎﺋﺞ ﺩﻗﻴﻘﺔ ﻓﻲ ﻗﻴﺎﺱ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺮﻓﺔ ﺍﻟﺘﻲ‬ ‫ﻳﺘﻢ ﺑﻬﺎ ﺍﻟﻘﻴﺎﺱ ﻗﺒﻞ ٠٣ ﺩﻗﻴﻘﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﺪﺀ‬ ‫ﺑﺎﻟﻘﻴﺎﺱ ﺣﺘﻰ ﻳﺘﻢ ﺍﻟﺘﺄﻗﻠﻢ ﻣﻊ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ‬ .‫ﺍﻟﻐﺮﻓﺔ‬...
  • Página 123 ‫ﻗﻴﺎﺱ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺟﺴﻢ‬ ‫ﺍﻹﻧﺴﺎﻥ‬ ‫-1 ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺍﻹﻃﻔﺎﺀ‬ ‫ﺗ ﹸ ﻔ ﹶ ﻌ ﹶ ﻞ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﻭﺗﻈﻬﺮ ﻋﻠﻰ ﻣﺪﻯ ﺛﺎﻧﻴﺘﲔ‬ ‫ﻛﻞ ﺍﳌﻘﺎﻃﻊ. ﻳﻘﻮﻡ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴ ﺎ ﹰ‬ ‫ﻛﻞ ﻣﺮﺓ ﻓﻮﺭ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ ﺑﺎﺧﺘﺒﺎﺭ ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ ﻟﻜﻲ‬ ‫ﻳﺘﻢ ﺿﻤﺎﻥ ﺩﻗﺔ ﺍﻟﻘﻴﺎﺱ ﺍﳌﻄﻠﻮﺑﺔ ﻭﺍﳌﻨﺘﻈﺮﺓ‬ .‫ﻣﻨﻪ‬...
  • Página 124 ‫ﻗﻴﺎﺱ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺟﺴﻢ‬ ‫ﺍﻹﻧﺴﺎﻥ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬ ‫• ﻻ ﻳﺠﻮﺯ ﻣﻘﺎﺭﻧﺔ ﻧﺘﺎﺋﺞ ﺍﻟﻘﻴﺎﺱ ﺍﳌﺄﺧﻮﺫﺓ ﻣﻦ‬ ‫ﺃﻣﺎﻛﻦ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﺑﺒﻌﻀﻬﺎ، ﻷﻥ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ‬ ‫ﺟﺴﻢ ﺍﻻﻧﺴﺎﻥ ﺍﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ ﺗﺨﺘﻠﻒ ﺣﺴﺐ‬ .‫ﻣﻮﺿﻊ ﺍﻟﻘﻴﺎﺱ ﻭﺍﻟﻮﻗﺖ ﻣﻦ ﺍﻟﻴﻮﻡ‬ :‫ﻣﺠﺎﻻﺕ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﳉﺴﻢ ﺍﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ‬ ‫ﻓﻲ ﺍﻟﺸﺮﺝ )ﺷﺮﺟﻴﺔ( 6,63 ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬ ‫- 0,83 ﺩﺭﺟﺔ...
  • Página 125 ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﻮﺿﻌﻴﺔ ﺑﲔ ﺍﻟﺪﺭﺟﺔ‬ ‫ﺍﳌﺌﻮﻳﺔ ﻭﺍﻟﻔﻬﺮﻧﻬﺎﻳﺖ‬ ‫ﻟﻠﺘﻐﻴﻴﺮ ﺑﲔ ﻭﺣﺪﺗﻲ ﺍﻟﻘﻴﺎﺱ: ﺩﺭﺟﺔ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ‬ ‫ﺍﳌﺌﻮﻳﺔ ﻭﺍﻟﻔﻬﺮﻧﻬﺎﻳﺖ ﻋﻠﻴﻚ ﺇﻃﻔﺎﺀ ﺍﳉﻬﺎﺯ‬ ‫( ﳌﺪﺓ 5 ﺛﻮﺍﻧﻲ؛‬START) ‫ﻭﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﺒﺪﺀ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﻟـ 5 ﺛﻮﺍﻧﻲ ﻳﻀﻲﺀ ﺳﻠﻢ ﺍﻟﻘﻴﺎﺱ ﺍﳊﺎﻟﻲ‬ ‫°( ﻋﻠﻰ‬F ‫° ﺃﻭ ﻓﻬﺮﻧﻬﺎﻳﺖ‬C ‫)ﺭﻣﺰ ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ.
  • Página 126 ‫ﻣﺆﺷﺮ ﺍﻷﺧﻄﺎﺀ‬ ‫ﺍﻟﻮﺻﻒ‬ ‫ﺍﻟﺮﻣﺰ‬ ‫ﺍﻟﻘﻴﻤﺔ ﺍﳌﻘﺎﺳﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﺟﺪ ﺍ ﹰ‬ ‫” ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﺍﳌﻘﺎﺳﺔ ﺃﻛﺜﺮ‬H„ ‫ﺍﻟﺮﻣﺰ‬ 108) ‫ﻣﻦ 2,24 ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬ ‫ﻓﻬﺮﻧﻬﺎﻳﺖ( ﻓﻲ ﻭﺿﻌﻴﺔ ﻗﻴﺎﺱ‬ 100 ‫ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺟﺴﻢ ﺍﻻﻧﺴﺎﻥ ﺃﻭ‬ ‫ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ )212 ﻓﻬﺮﻧﻬﺎﻳﺖ( ﻓﻲ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺔ ﻗﻴﺎﺱ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻷﺷﻴﺎﺀ‬ ‫ﺍﻟﻘﻴﻤﺔ ﺍﳌﻘﺎﺳﺔ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ ﺟﺪ ﺍ ﹰ‬ ‫”...
  • Página 127 ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻭﺗﻌﻘﻴﻢ ﺍﳉﻬﺎﺯ‬ ‫• ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﻬﻴﻜﻞ ﺍﳋﺎﺭﺟﻲ‬ ‫ﳌﻴﺰﺍﻥ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﻭﻣﺠﺲ ﺍﻟﻘﻴﺎﺱ ﺍﳊﺴﺎﺱ‬ ‫)ﺳﻴﻨﺴﻮﺭ( ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻗﻄﻌﺔ ﺍﺳﻔﻨﺠﻴﺔ‬ ‫ﻣﺸﺒﻌﺔ ﺑﺎﻟﻜﺤﻮﻝ ﺃﻭ ﲟﻨﺪﻳﻞ ﻗﻄﻨﻲ ﻣﺒﻠﻞ‬ ‫ﲟﺎﺩﺓ ﻛﺤﻮﻟﻴﺔ )ﻣﺜﻞ 07% ﺇﻳﺰﻭﺑﺮﻭﺑﺎﻧﻮﻝ‬ ‫(. ﻻ ﺗﺪﻉ ﺍﻟﺴﺎﺋﻞ ﻳﺘﺴﺮﺏ‬Isopropanol ‫ﺇﻟﻰ ﺩﺍﺧﻞ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ. ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ...
  • Página 128 ‫ﻳﺤﻔﻆ ﺑﲔ ﺩﺭﺟﺘﻲ‬ ‫ﺍﻟﺸﺮﻛﺔ ﺍﻟﺼﺎﻧﻌﺔ‬ +50‫02- ﻭ‬ -20°C ‫ﻻ ﻳﺴﻤﺢ ﺑﺎﻟﺘﺨﻠﺺ‬ ‫ﺍﻧﺘﺒﻪ، ﺭﺍﺟﻊ ﺍﻟﻮﺛﺎﺋﻖ‬ ‫ﻣﻦ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻓﻲ‬ ‫ﺍﳌﺮﻓﻘﺔ‬ ‫ﺍﻟﻨﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﳌﻨﺰﻟﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﻄﺮﺍﺯ‬ ‫ﻛﻴﺮﺍﺗﻴﺮﻡ ﻣﻴﺪﻳﻜﺎﻝ - ﺵ. ﻡ‬ Geratherm Medical AG :‫ﻣﻘﺮﻫﺎ ﻓﻲ ﺃﳌﺎﻧﻴﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﻨﻮﺍﻥ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ‬ Fahrenheitstraße 1 D-98716 Geschwenda Deutschland / ‫ﳌﺎﻧﻴﺎ‬...
  • Página 129 ‫ﺑﻄﺎﻗﺔ ﺿﻤﺎﻥ‬ ‫ ﺿﻤﺎﻧ ﺎ ﹰ ﳌﻴﺰﺍﻥ‬Geratherm ® ‫ﲤﻨﺢ ﻛﻴﺮﺍﺗﻴﺮﻡ‬ ‫ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﺑﺪﻭﻥ ﳌﺲ، ﺍﻟﺬﻱ ﻳﻘﻴﺲ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺍﻷﺷﻌﺔ‬ ‫ﲢﺖ ﺍﳊﻤﺮﺍﺀ، ﺿﻤﺎﻧ ﺎ ﹰ ﻣﺪﺗﻪ ﺳﻨﺘﺎﻥ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍ ﹰ ﻣﻦ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺷﺮﺍﺋﻪ، ﻭﻳﺸﻤﻞ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ‬ ‫ﺍﻹﻧﺘﺎﺟﻴﺔ، ﺣﻴﺚ ﻳﻌﺎﺩ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺇﻟﻰ ﺍﳌﻮﺯﻉ ﺍﻟﺬﻱ ﰎ ﱠ‬...

Tabla de contenido