Página 2
Nederlands 1 Snelkeuzetoetsen 4 Telefoonlijnaansluiting 2 Toetsen 5 Telefoonaansluiting 3 Batterijklepje Español 1 Teclas de marcación rápida 4 Conexión de línea telefónica 2 Teclado 5 Conexión de teléfono 3 Tapa de la pila...
Español Descripción Doro MemoryPlus 309dp Este producto dispone de seis teclas de marcación rápida para llamar a números de teléfono almacenados. Las teclas son transparentes y tienen espacio para etiquetas o fotos con un tamaño de 35 x 40 mm. Los números de teléfono se almacenan con la ayuda de un teclado que se encuentra �ajo una tapa en la parte posterior del dispositivo. El dispositivo funciona con la tensión de la red telefónica, por lo que no requiere ninguna fuente de alimentación externa. La pila incorporada permite conservar los números de teléfono almacenados incluso si se desconecta el dispositivo de la red telefónica.
Español Funcionamiento Conexión Retire la cinta de protección para que se active la pila. Retire el cable entre el teléfono y la conexión de la pared y conecte MemoryPlus 309dp con los cables telefónicos suministrados. Alternativa A: Conexión directa del teléfono Alternativa B: Conexión con adaptador (sólo para el Reino Unido) Descuelgue el auricular y comprue�e si �ay tono de marcación.
Español Realización de una llamada Descuelgue el auricular. �ulse la tecla de marcación rápida deseada. MemoryPlus 309dp llamará al número de teléfono programado para dicha tecla de marcación rápida.
Español Ajustes Almacenamiento de números de teléfono Descuelgue el auricular. Ignore el tono de marcación. Ignore el tono de marcación. Retire la tapa que oculta el teclado de la parte inferior de MemoryPlus 309dp. �ulse , introduzca el número de teléfono completo que desea almacenar, incluido el prefijo, y pulse de nuevo . Ejemplo:...
Página 16
Español �ulse la tecla de marcación rápida que desea utilizar para el número de teléfono. Cuelgue el auricular.
Página 17
Español Pila MemoryPlus 309dp tiene una pila incorporada que guarda los números de teléfono almacenados durante al menos 6 meses si el dispositivo está desconectado de la red telefónica. Cuando el dispositivo esté conectado a la red telefónica, la vida media de la pila será de 3 años. Antes del uso por vez primera La cinta de protección evita que la pila se descargue mientras el dispositivo se encuentra dentro de su embalaje. Retire la cinta de protección tirando de la pestaña que so�resale por la tapa de la pila antes de conectar el dispositivo MemoryPlus 309dp.
Página 18
Español Sustitución de la pila Retire el tornillo y abra la tapa de la pila. Extraiga la pila vieja e inserte una pila nueva de litio de 3 V del tipo . El polo positivo de la pila deberá CR2032 quedar mirando hacia arriba (hacia la tapa de la pila). Vuelva a colocar la tapa de la pila y el tornillo. ADVERTENCIA Utilice únicamente pilas de litio de 3 V del tipo CR2032. Existe riesgo de explosión si se emplean otras pilas. Las pilas usadas deberán reciclarse.
Español Solución de problemas Desconecte el dispositivo de la red telefónica y, a continuación, conecte un teléfono que sepa que funciona a la toma en cuestión y comprue�e si �ay tono de marcación. Verifique que los cables del producto no están dañados y que están conectados correctamente. Si sigue teniendo pro�lemas, póngase en contacto con el esta�lecimiento en el que adquirió el teléfono. Declaración de conformidad Doro declara que el producto Doro MemoryPlus 309dp es conforme a los requisitos esenciales y a otras normativas relevantes contenidas en las Directivas 1999/5/CE (Radio & Telecommunications Terminal Equipment (Equipos terminales de radio y telecomunicaciones), R&TTE) y 2002/95/CE (Restriction of certain Hazardous Substances (Restricciones para el uso de determinadas sustancias peligrosas), ROHS). En la dirección www.doro.com/dofc puede encontrarse una copia de la declaración del fa�ricante. Garantía Este producto está cu�ierto por una garantía de 12 meses a partir de la fec�a de compra. En el impro�a�le caso de que se produzca un fallo durante dic�o período, póngase en contacto con el esta�lecimiento en el que realizó la compra. �ara cualquier servicio o asistencia necesarios durante el período de validez de la garantía se exigirá una prue�a de compra. Esta garantía no será aplica�le en caso de fallos causados por accidentes o trato �rusco, daños, introducción de líquidos, negligencia, uso anormal, falta de mantenimiento o cualquier otra circunstancia por parte del usuario. Esta garantía tampoco será aplica�le en caso de fallos causados por tormentas eléctricas o fluctuaciones de tensión. A modo de precaución, se recomienda desconectar el dispositivo durante las tormentas eléctricas. Las �aterías son productos consumi�les y no están cu�iertas por la garantía. Esta garantía no será aplica�le si se utilizan otras baterías que no sean las originales de DORO.
Página 84
Dutch Spanish Italian Portugues Hungarian Czech Slovak Greek Polish Version 1.0...