Cacerolas electricas para uso profesional (28 páginas)
Resumen de contenidos para Lotus DELTA 900
Página 1
IST079 12/01/04 INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE INSTALLATION, EMPLOI ET ENTRETIEN INSTALACION, USO Y MANTENIMIENTO INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG INSTALAÇÃO, USO E MANUTENÇÃO MARMITE A GAZ A CHAUFFAGE INDIRECT PENTOLA A GAS A RISCALDAMENTO INDIRETTO OLLA A GAS CON CALENTAMIENTO INDIRECTO GAS BOILING PAN WITH INDIRECT HEATING PANELA A GÁS COM AQUECIMENTO INDIRECTO GAS-KOCHKESSEL MIT INDIREKTER BEHEIZUNG...
Página 3
IST079 12/01/04 TARGHETTA CARATTERISTICHE CAT. GAS/GAZ (P mbar) TIPO IT01448600930 DATA PLATE KAT. TYPE II2H3+ GERÄTESCHILD NR. CE 51BN2174 II2H3+ PLAQUETTE SIGNALETIQUE II2H3+ II2H3+ 0051 PLACA DE CARACTERISTICAS II2H3+ PI100-98G PLACA CARACTERISTICAS MOD. II2E+3+ ART. II2H3B/P II2H3B/P II2H3B/P 3518 COD. II2H3B/P II2ELL3B/P kW 24...
Página 4
IST079 12/01/04 TARGHETTA CARATTERISTICHE CAT. GAS/GAZ (P mbar) TIPO IT01448600930 DATA PLATE KAT. TYPE II2H3+ GERÄTESCHILD NR. CE 51BN2174 II2H3+ PLAQUETTE SIGNALETIQUE II2H3+ II2H3+ 0051 PLACA DE CARACTERISTICAS II2H3+ PIA100-98G PLACA CARACTERISTICAS MOD. II2E+3+ ART. II2H3B/P II2H3B/P II2H3B/P 3728 COD. II2H3B/P II2ELL3B/P kW 24...
Página 5
Ist079 17/01/03 SCHEMA DI INSTALLAZIONE INSTALLATIONSDIAGRAM ESQUEMA DE INSTALACION INSTALLATION DIAGRAM SCHEMAS D'INSTALLATION ESQUEMA DE INSTALAÇÃO ø150 ø 600 IT+CH 1 - ATTACCO ACQUA CALDA Ø1/2”M ISO 7/1 1 - CONEXION DE AGUA CALIENTE Ø1/2”M ISO 7/1 2 - ATTACCO ACQUA FREDDA Ø1/2”M ISO 7/1 2 - CONEXION DE AGUA FRIA Ø1/2”M ISO 7/1...
Página 6
IST079 12/01/04 DE+AT+CH A. Ablaßhahn Kessel B. Warmwasserhahn C. Kaltwasserhahn D. Kontrollhahn "Min. Wasserstand" E. Kontrollhahn "Max. Wasserstand" F. Einfüllstopfen Zwischenraum G. Manometer H. Sicherheitsventil Zwischenraum I. Unterdruckventil Zwischenraum J. Drehknopf Gashahn K. Piezoelektrische Zündtaste L. Flammenkontrollöffnung M. Kaminverlängerung N. Strömungssicherung O.
Página 35
IST079 12/01/04 INDICE PAGINA INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION ..............35 ADVERTENCIAS GENERALES ................... 35 CORRESPONDENCIA CON LAS NORMAS CEE ............... 35 PLACA INDICADORA ......................35 DATOS TECNICOS DE INSTALACION ................35 INSTALACION ........................36 LUGAR DE INSTALACION ....................36 COLOCACION ........................36 CONEXION HIDRAULICA Y UNION DE DESAGÜE ............
IST079 12/01/04 I. INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION distribución de gas y hídrica. 1 - ADVERTENCIAS GENERALES • El aparato debe ser utilizado únicamente por personal adiestrado para el uso del mismo. • La instalación debe ser efectuada cumpliendo las instrucciones •...
IST079 12/01/04 4 INSTALACION hermeticidad de los puntos de unión utilizando un aerosol espumógeno. 4.1 LUGAR DE INSTALACION • Tenga presente que el aire necesario para la combustión es igual a 2 m3/h por cada kW de potencia instalada y que deben ser •...
IST079 12/01/04 5.1 CONTROL DE LA PRESION DE CONEXION (fig. 5) 5.5.2 Substitución de las boquillas al quemador piloto. (fig. 8) • La presión de alimentación puede ser medida con un manómetro • Desenrosque el tornillo “D” de la tubería del gas. de tubo en “U”...
Página 39
IST079 12/01/04 debe realizarse desde el fondo de la carcasa del aparato. • Quite el cable de la bujía • Desenrosque la tuerca de fijación “G”. • Substituya el componente y reensamble en orden inverso. Termopar (fig. 8 “B” y fig. 6) •...
IST079 12/01/04 II. INSTRUCCIONES PARA EL USO La abertura de las mordazas debe iniciarse una vez Este aparado está destinado a la cocción de alimentos y debe comprobada la falta de presión en el interior del tanque, ser utilizado exclusivamente por personal profesionalmente apretando el botón de expulsión de la válvula de seguridad cualificado, en el modo indicado en el presente manual de “P”...
IST079 12/01/04 Vávula reductora de presión y válvula de escape “I” que permite • El aparato a eliminar se debe volver inutilizable. Retirar tam- la salida del aire contenida en la camisa de calentamiento; bién la tapa para que nadie pueda quedar atrapado dentro Válvula de seguridad de muelle “H”...