Página 1
Betriebsanleitung Operating Instructions Instructions d'emploi Instrucciones de uso Bedrijfshandleiding Istruzioni d’uso EXG-MAXI 53100392 DE/GB/FR/ES/NL/IT...
Página 77
Instrucciones de uso Traducción de las instrucciones de uso originales Pinza de borde EASYGRIP EXG EXG-MAXI 53100392...
Página 78
Obligación de comprobación ........................19 Nota sobre la placa de características ......................20 Nota sobre el alquiler/préstamo de equipos PROBST ................20 Eliminación/reciclaje de equipos y máquinas..................... 20 Nos reservamos el derecho a modificar la información y las ilustraciones de las instrucciones de uso.
Seguridad de la maquinaria ― Distancia de seguridad con el fin de evitar que las extremidades superiores y inferior del cuerpo alcancen las zonas de peligro Persona autoriza por documentación: Nombre: Jean Holderied Dirección: Probst GmbH; Gottlieb-Daimler-Straße 6; 71729 Erdmannhausen, Germany Firma, datos del firmante: Erdmannhausen, 29.03.2022................(Eric Wilhelm, Encargado)
Seguridad Seguridad Instrucciones de seguridad ¡Peligro mortal! Indica un peligro. Si no se evita, el resultado es la muerte y lesiones graves. ¡Situación peligrosa! Indica una situación peligrosa. Si no se evita, se pueden producir lesiones o daños a la propiedad. ¡Prohibición! Denota una prohibición.
Seguridad Señalización de seguridad SEÑALES DE PROHIBICIÓN Símbolo Significado Nº de pedido Tamaño 2904.0210 Ø 30 mm No pasar nunca por debajo de una carga suspendida. 2904.0209 Ø 50 mm ¡Peligro de muerte! 2904.0204 Ø 80 mm 29040213 Ø 30 mm No se puede agarrar ninguna mercancía con agarre cónico.
Seguridad SEÑALES DE OBLIGACIÓN Símbolo Significado Nº de pedido Tamaño 29040665 Ø 30 mm Cada usuario deberá haber leído y comprendido las instrucciones de 29040666 Ø 50 mm funcionamiento para el aparato junto a las indicaciones de seguridad. 29041049 Ø 80 mm 29040227 Ø...
Seguridad Protección contra accidentes • Asegure la zona de trabajo para las personas no autorizadas, especialmente los niños, en una zona amplia. • ¡Precaución durante las tormentas eléctricas: ¡peligro de rayos! Dependiendo de la intensidad de la tormenta eléctrica, deje de trabajar con el equipo si es necesario. •...
Seguridad Seguridad durante el funcionamiento 2.9.1 Información general • Los trabajos con el aparato sólo pueden realizarse en una zona cercana al suelo. Está prohibido balancear la unidad sobre las personas. • Está prohibido permanecer bajo una carga suspendida. ¡Peligro de muerte! •...
(grúa de carga, miniexcavadora, etc.) mediante un deslizamiento o una cadena, por lo que puede ser manejado mecánicamente por una sola persona. Como el dispositivo (EASYGRIP EXG/EXG-MAXI) está equipado con dos asas, también es adecuado para el manejo manual (por dos personas).
Página 86
Generalidades ACTIVIDADES PROHIBIDAS: Las modificaciones no autorizadas en el aparato o la utilización de dispositivos adicionales de fabricación propia ponen en peligro la vida y la integridad física y, por tanto, están estrictamente prohibidas. No deben superarse las capacidades de carga (WLL) de la aparato y no deben superarse o quedarse cortos los anchos nominales/rangos de sujeción.
Fig.1 Datos técnicos Profundidad de Longitud de la Rango de agarre Capacidad de carga (WLL) Peso muerto inmersión E mandíbula L EXG-MAXI 0 – 400 mm 165 – 215 mm 235 mm 600 kg 16 kg 53100392 11 / 20...
Instalación Fijación mecánica Utilice únicamente accesorios originales de Probst; en caso de duda, consulte al fabricante. La capacidad de carga del aparato de transporte/equipo de elevación no debe ser superada por la carga del aparato, los accesorios opcionales (motor rotativo, cajón de inserción, pluma de grúa, etc.) y la carga adicional del material de agarre.
Instalación 4.1.3 Alojamientos para los brazos de la horquilla (opcional) Con el fin de establecer una conexión entre la carretilla elevadora de horquilla y los alojamientos para los brazos de la horquilla, los brazos se insertan en los alojamientos. Posteriormente, los mismos se bloquean mediante los tornillos de bloqueo que se insertan en los brazos a través de un orificio a prever o por medio de una cadena o un cable que se debe colocar a través del ojete que se encuentra junto al alojamiento y alrededor del soporte de la horquilla.
Trabajos de ajuste Trabajos de ajuste Ajuste del rango de agarre Antes de poder levantar y desplazar un objeto de agarre, hay que ajustar el rango de agarre correspondiente. Tenga cuidado al ajustar el rango de agarre. Riesgo de lesiones en las manos. 5.1.1 Rango de agarre 1: de 0 a 250 mm (triángulo de marcado...
Trabajos de ajuste Figura 3 Figura 2 Una vez ajustado el rango de agarre, el dispositivo debe asegurarse de nuevo con el pasador de encaje con pasador de bloqueo (8) o con el pasador de encaje con pasador de bloqueo (6). Ajuste del soporte de altura regulable El soporte regulable en altura nunca debe ser instalado, retirado o ajustado en altura mientras el aparato esté...
Manejo Manejo Generalidades • Conecte el dispositivo (EASYGRIP EXG) al dispositivo portador como se ha descrito o, para el manejo manual (por 2 personas), sujételo por las asas previstas. • Coloque el dispositivo en el centro del objeto a agarrar (por ejemplo, un bordillo). •...
Mantenimiento y conservación Mantenimiento y conservación Mantenimiento Para lograr un funcionamiento correcto y garantizar la seguridad del servicio del aparato y su duración, deben realizarse los trabajos de mantenimiento enumerados en la tabla una vez transcurridos los plazos indicados. Solamente se pueden utilizar piezas de repuesto originales, de lo contrario se extingue el periodo de garantía.
Mantenimiento y conservación Eliminación de fallos FALLO CAUSA SUBSANACIÓN La fuerza de apriete no es suficiente, la carga se resbala. • • (opcional) Las mordazas de agarre están Renovar las mordazas de agarre. gastadas. • • (opcional) La carga supera el límite Reducir la carga admisible.
(→ regla DGUV 100-500). • ¡Deben observarse las disposiciones correspondientes de la declaración de conformidad! • El fabricante Probst GmbH puede encargarse de realizar la inspección pericial. Contáctenos a través de la siguiente dirección: service@probst-handling.de • Una vez realizada la inspección del aparato y subsanadas las deficiencias, recomendamos colocar el distintivo de inspección “inspección pericial / Expert inspection”...
Ejemplo: Nota sobre el alquiler/préstamo de equipos PROBST Siempre que se alquilen unidades PROBST, se deben suministrar las correspondientes instrucciones de uso originales (si el idioma del país del usuario es diferente, también se debe suministrar la respectiva traducción de las instrucciones de uso originales).