Página 1
M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Nibbler Grignoteuse Roedora JN1601 004772 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo JN1601 Especificaciones eléctricas en México 120 V 5 A 50/60 Hz Acero templado 1,6 mm (16 ga) Capacidad máxima de corte Acero inoxidable 1,2 mm (18 ga) Aluminio 2,5 mm (13 ga) Borde exterior 50 mm (2”) Radio mínimo de corte...
Cuando emplee una herramienta eléctrica en 18. Desconecte la clavija de la toma de corriente exteriores, utilice cables de extensión que lleven antes de hacer ajustes, cambiar accesorios, o la marca “W-A” o “W”. Estos cables están guardar herramienta. Tales medidas catalogados para uso en exteriores y reducen el seguridad preventiva reducirán el riesgo de que la...
Tabla 1. Calibre m í nimo para el cable Voltios Longitud total del cable en metros Amperaje nominal 120 V~ 7,62 metoros 15,24 metoros 30,48 metoros 45,72 metoros á s de No m á s de Calibre del cable (AWG) No se recomienda GEB028-1 GUARDE ESTAS...
Cambio de posición del troquel Línea de corte 004774 La marca en el sujetador del troquel indica su línea de 1. Troquel corte. Su anchura es igual al ancho de corte. Alinee la 2. Sujetador del marca a la línea de corte sobre la pieza de trabajo al troquel estar cortando.
OPERACIÓN Siempre reemplace el perforador y el troquel de forma conjunta. Para desinstalar el perforador y el troquel, Prelubricado afloje la tuerca de bloqueo con la llave hexagonal. Retire el sujetador del troquel de la herramienta. Use la llave Cubra la línea de corte con aceite para maquinara para hexagonal para aflojar los pernos que fijan el troquel.
Utilice un destornillador para quitar los tapones Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido portaescobillas. Extraiga las escobillas gastadas, inserte causado por mano de obra o material defectuoso, Makita...
Página 21
EN NINGÚN CASO MAKITA SE HARÁ RESPONSABLE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, FORTUITO CONSECUENCIAL DERIVADO DE LA VENTA O USO DEL PRODUCTO. ESTA RENUNCIA SERÁ APLICABLE TANTO DURANTE COMO DESPUÉS DEL TÉRMINO DE ESTA GARANTÍA. MAKITA RENUNCIA LA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE “COMERCIALIDAD”...
Página 24
Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 883894-943...