Bourgeat Nomad 887030 Instrucciones De Uso

Carros “nomad” para la distribución de comidas regeneración de temperatura /
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 52

Enlaces rápidos

NOTICE
D'UTILISATION
ET D'ENTRETIEN
INSTRUCTIONS
FOR USE AND
MAINTENANCE
BEDIENUNGS-UND
WARTUNGSANLEITUNG
INSTRUCCIONES
DE USO Y
MANTENIMIENTO
ISTRUZIONI PER
L'USO E PER LA
MANUTENZIONE
HANDLEIDING MET
BETREKKING TOT
GEBRUIK EN
ONDERHOUD
«NOMAD» CHARIOTS DE DISTRIBUTION DE REPAS
REMISE EN TEMPÉRATURE / FROID GROUPE VENTILÉ
«NOMAD» MEAL DISTRIBUTION TROLLEYS
REHEATING / REFRIGERATED UNIT WITH FAN
„NOMAD" SPEISENAUSGABEWAGEN
ZUM REGENERIEREN / BELÜFTETES KÄLTEAGGREGAT
CARROS "NOMAD" PARA LA DISTRIBUCIÓN DE COMIDAS
REGENERACIÓN DE TEMPERATURA / FRÍO CON GRUPO VENTILADO
"NOMAD" CARRELLI PER LA DISTRIBUZIONE DEI PASTI
RIMESSA IN TEMPERATURA/FREDDO GRUPPO VENTILATO
«NOMAD» WAGENTJES VOOR HET VERDELEN VAN
MAALTIJDEN OPWARMEN / GEVENTILEERD KOELEN
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bourgeat Nomad 887030

  • Página 1 NOTICE D’UTILISATION «NOMAD» CHARIOTS DE DISTRIBUTION DE REPAS ET D’ENTRETIEN REMISE EN TEMPÉRATURE / FROID GROUPE VENTILÉ INSTRUCTIONS «NOMAD» MEAL DISTRIBUTION TROLLEYS FOR USE AND REHEATING / REFRIGERATED UNIT WITH FAN MAINTENANCE „NOMAD“ SPEISENAUSGABEWAGEN BEDIENUNGS-UND ZUM REGENERIEREN / BELÜFTETES KÄLTEAGGREGAT WARTUNGSANLEITUNG CARROS “NOMAD”...
  • Página 2 Schémas électriques Chariots 2x4 niveaux - Remise en température / froid groupe ventilé Electrical diagram 2x4 levels trolleys - Reheating / refrigerated unit with fan Schaltpläne Wagen 2x4 Ebenen – Regenerierung / Umluftkühlung Esquama eléctrico Carros 2x4 niveles – Regeneración de temperatura / frío con grupo ventilado Schema elettrico Carrelli 2x4 piani - Rimessa in temperatura / freddo gruppo ventilato Elektrisch schema :...
  • Página 3 Schémas électriques Chariots 2x8 niveaux - Remise en température / froid groupe ventilé Electrical diagram 2x8 levels trolleys - Reheating / refrigerated unit with fan Schaltpläne Wagen 2x8 Ebenen – Regenerierung / Umluftkühlung Esquama eléctrico Carros 2x8 niveles – Regeneración de temperatura / frío con grupo ventilado Schema elettrico Carrelli 2x8 piani - Rimessa in temperatura / freddo gruppo ventilato Elektrisch schema :...
  • Página 52: Características Técnicas

    ESPAÑOL FUNCIÓN y Este aparato sirve para el mantenimiento de la temperatura y para la puesta a temperatura. No puede ser utilizado para refrigeración ni para cocción. Los alimentos deben introducirse en el carrito a una temperatura entre 0ºC y 3ºC para la utilización en frío o superior a 65ºC para la utilización en caliente..
  • Página 53: Instalación

    887130 887131 Modelos Capacidad / Número de comidas hasta 30 / 40 comidas 2 x 4 GN1/1 H 65 Se pueden cargar con cubetas de inox L x P x A exterior 959 x 795 x 1174 mm L x P x A interior : 330 x 535 x 320 mm Recinto superior Recinto inferior...
  • Página 54: Elemento De Control

    y Conexión eléctrica : Los carritos deben estar conectados a una línea eléctrica de: - sección mínima de 2,5 mm2 para el modelo 2*4 de puesta a temperatura - sección mínima de 5*1,5 mm2 para los modelos 2*8 de puesta a temperatura La conexión eléctrica debe realizarse dependiendo de un dispositivo diferencial de alta sensibilidad y protegida contra las superintensidades.
  • Página 55 Seleccione el modo de regeneración de temperatura : Modo de regeneración temperatura a seleccionar A continuación es posible seleccionar una regeneración de temperatura controlada por una duración o una regeneración de temperatura a partir de la temperatura en el centro del alimento (opción con sonda de pinchar) : Control de la regeneración a partir de la duración Control de la regeneración con sonda de pinchar Botón de salida de la pantalla...
  • Página 56 Después de la validación de la parada de la regeneración de temperatura, seleccione el nuevo modo del recinto : Botón de mantenimiento en frío Modo de mantenimiento en caliente Modo de regeneración de temperatura Si la regeneración de temperatura no es interrumpida, al final del ciclo de puesta a temperatura, automáticamente se garantiza un mante- nimiento de la temperatura : Modelo 2x4 Modelo 2x8...
  • Página 57 En todo momento, es posible verificar la hora de fin de puesta parametrizada por el administrador pulsando el botón del recinto : Modo de sonda de pinchar Botón de parada del futuro programa Hora de fin del programa (hora a la cual los alimentos estarán calientes) Botón de salida sin acción Duración del programa...
  • Página 58: Modo Administrador

    Cuando el programa de puesta a temperatura ha comenzado de forma automática : Visualización del programa automático en curso. Temperatura del recinto frío Temperatura del recinto caliente En cualquier momento durante la regeneración, es posible consultar los parámetros de la puesta en curso pulsando el botón del recinto de regeneración de temperatura : Botón de parada del programa Hora de la finalización de la regeneración de...
  • Página 59 El acceso a estas funciones es seguro por medio de un teclado numérico : El código por defecto en la puesta en marcha es 0000, se personaliza de la siguiente manera: después de validar el código, hay que confirmar el código antiguo : Tecla de retorno o anulación Tecla de confirmación Introduzca el nuevo código :...
  • Página 60 Después de activar el programa, tenemos acceso a la parametrización del programa : Después de la activación y la validación del programa, cuando volvemos a la página de inicio, el próximo programa futuro se muestra de la siguiente manera : y Ajuste de la hora : después de pulsar la tecla correspondiente, accedemos a la siguiente pantalla de ajuste : Botón de ajuste de la hora A continuación valide para volver a la pantalla anterior.
  • Página 61 Este valor parametrizable corresponde al valor a partir del cual usted considera que el frío ya no es satisfactorio para su uso, si el periodo por encima de este valor es superior a 10 minutos, esto conllevará automáticamente una visualización en la pantalla de registro de este fallo que puede consultar a continuación.
  • Página 62 Fallo de alimentación : En caso de fallo de alimentación eléctrica del equipo en curso de funcionamiento, automáticamente se registra un fallo. Estos fallos se almacenan a continuación y son consultables en la siguiente pantalla : Fallo de la regeneración por apertura de la puerta : este módulo permite calcular en cada ciclo de regeneración de temperatura, la duración total durante la cual la puerta está...
  • Página 63 La transferencia se realiza mediante el conector USB situado a la derecha de la pantalla táctil. Para garantizar el buen funcionamiento, utilizar únicamente la llave USB de trazabilidad identificada con la marca Bourgeat y suministrada con el módulo de trazabilidad.
  • Página 64 Fallo de la red Para los fallos de la red, se exporta un fichero único a la memoria USB: D: \DEFAUT \2012-05 \S15_1044.CSV Donde : - D: es el lector correspondiente a la memoria USB - DEFAUT: es el directorio al que se exportan todos los fallos - 2012-05: es el directorio que contiene los fallos exportados el mes de mayo de 2012 - S15_1044.CSV es el fichero que contiene los fallos de la red exportados el 15 de mayo de 2012 a las 10:44 h El fichero contiene todos los fallos de frío registrados por el horno desde la última exportación realizada.
  • Página 65: Causas De No Funcionamiento

    Un pasaplatos abatible también viene de serie en todos los modelos : Para abrir la bandeja auxiliar, basta con hacerla girar alrededor de su eje, la bandeja se bloquea por sí sola : Para desbloquear la bandeja auxiliar, hay que levantarla y después tirar hacia usted y a continuación, tirando de ella hacia usted, comen- zar el movimiento de bajada.
  • Página 66 y Limpieza del circuito de aire caliente de regeneración: desmonte la chapa izquierda de la campana de RET, el desmontaje se realiza sin herramientas : y Limpieza del evaporador : - desmontar la chapa delantera: ATENCIÓN en los modelos sin protector, retirar la chapa delicadamente sin tirar demasiado fuerte, para no dañar el cable de alimentación de la caja táctil.
  • Página 67: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO DESENCHUFAR EL APARATO ANTES DE CUALQUIER OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO. EL CAMBIO DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Y CUALQUIER OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO DEBEN SER REALIZADOS POR UN SERVICIO POSVENTA AUTORIZADO. Este aparato tiene el símbolo del reciclaje conforme a las directrices 2002/95/CE y 2002/96/CE referentes a los Residuos de Equipos Eléctricos y Elec- trónicos (DEEE o WEEE).
  • Página 100                                         ...

Este manual también es adecuado para:

Nomad 887034Nomad 887031

Tabla de contenido