Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

| Gas Detection
E
Point
3
®
Gas Monitor
Standalone, Network, & Remote models
User Manual
1998M0972 Rev 01
Go to French,
Spanish
Versions

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Honeywell E3Point

  • Página 105: Detección De Gas

    | Detección de Gas Point ® Monitor de Gas Modelos Independientes, en Red, y Remotos Manual de Usuario Ir a las versiones en Francés, Inglés 1998M0972 Rev 01...
  • Página 107: Definiciones De Símbolos

    Definiciones de símbolos Definiciones de símbolos La siguiente tabla muestra los símbolos usados en este documento para identificar las siguientes condiciones: Símbolo Definición ATENCIÓN: identifica información que requiere consideración especial. CONSEJO: identifica consejos o sugerencias para el usuario, a menudo en términos de realizar una tarea. REFERENCIA _ INTERNA: identifica una fuente adicional de información dentro del manual.
  • Página 108 AVISO IMPORTANTE AVISO IMPORTANTE La prueba de validación del sistema o la puesta en servicio del sistema de detección de gas no se completa hasta que se prueba para verificar que funciona de acuerdo con sus objetivos de diseño o especificaciones.
  • Página 109 Tabla de Contenidos Definiciones de símbolos ..............ii AVISO IMPORTANTE ................ iii Introducción ..................1 Tabla de materiales restringidos para China RoHS ......1 Advertencias y precauciones ............. 2 Advertencias .................. 2 Precauciones ................. 3 Instalación ..................4 Ubicando el sensor ................ 4 Altura de la instalación ..............
  • Página 110 Menú Temp ................20 Menú Establecer Cero .............. 21 Menú Ajustar Rango ..............22 Menú TestMode ............... 23 Menú Memoria ................. 23 Menú Salir ................23 Opciones de menú del modelo Independiente ......24 Menú Relay (Relé) del Modelo Independiente ......24 Menú...
  • Página 111 Exclusiones ................. 44 Limitación y exclusión de la garantía ..........45 Renuncia de responsabilidad de garantías no declaradas ..... 45 Limitación de responsabilidad ............45 Para saber más ................. 456 Manual Técnico del monitor de gas E Point...
  • Página 112: Introducción

    Introducción Introducción E 3 Point deriva su nombre de: Gestión de Energía, Eficiencia y Valor Económico en la detección de gases. E 3 Point es una parte importante del sistema de detección de gases tóxicos o combustibles que combina un sensor de gas (tipo electroquímico o catalítico), una unidad de control y un conjunto de salidas (tales como un bucle de corriente de 4- 20 mA, un zumbador y relés).
  • Página 113: Advertencias Y Precauciones

    El manual está disponible en el sitio web de Honeywell Analytics. Puede escanear el siguiente código QR para acceder fácilmente a la información del producto: www.honeywellanalytics.com www.honeywell.com...
  • Página 114: Precauciones

    Advertencias y precauciones Precauciones El monitor E 3 Point debe ser instalado solo por personal capacitado e • ingenieros de servicio de acuerdo con las regulaciones locales. La seguridad de cualquier sistema que incorpore el monitor E 3 Point es •...
  • Página 115: Instalación

    Instalación Instalación ADVERTENCIA: Algunos materiales como el plomo tetraetil , las siliconas, el azufre, el fósforo y los compuestos clorados, pueden tener un efecto de envenenamiento que produce una pérdida de sensibilidad. Evite instalar el monitor en áreas donde estos materiales puedan estar presentes. Ubicando el sensor Consideraciones en la localización del monitor.
  • Página 116: Altura De La Instalación

    Instalación Altura de la instalación Gas detectado Densidad Altura de instalación relativa (aire = 1) Monóxido de 0.968 1–1.5 m (3–5 pies) desde el piso carbono Sulfuro de hidrógeno 1.19 30 cm (1 pie) del piso Dióxido de nitrógeno 1.58 (frío) 30 cm –...
  • Página 117 Instalación Para montar el monitor, consulte la tabla para el equipo apropiado y el tamaño de perforación. Use la plantilla de montaje adjunta para perforar en la superficie vertical si es necesario. Descripción Tamaño de Superficie Ejemplo la broca de montaje Perno de palanca de cabeza CANTIDAD redondeada...
  • Página 118: Montaje Para El Monitor Remoto

    Instalación Montaje para el Monitor Remoto El Monitor Remoto E 3 Point está diseñado para ser montado en una caja eléctrica extra ancha (2 3/8”) (no suministrada) de la misma manera que a una placa. Las cajas eléctricas sugeridas incluyen T&B BC1110, Hubbell 1110, OZ-Gedney 18112, Appleton 18112, Bowers 10612-BW o Steel City 68371-12.
  • Página 119: Montaje En Ducto

    Instalación Montaje en ducto Instalación especial de montaje en ducto Esta opción funciona mejor para flujos de aire entre 500–4000 pies / min. El E 3 Point debe montarse en el ducto utilizando la caja personalizada que se proporciona con la versión de montaje en ducto. Todos los componentes alojados dentro de la caja se ensamblan en fábrica.
  • Página 120 Instalación Retire uno de los orificios ciegos (dependiendo en dónde ingresarán los cables a la carcasa) y fije el conducto apropiado. 10. Pase el cableado a través del conducto y la carcasa hasta el monitor (consulte la sección de cableado). 11.
  • Página 121: Guías

    Cableado Cableado Guías Siga las regulaciones locales al dimensionar el cableado de potencia: ● Bloques de terminales, entrada y comunicación: R / C (XCFR2) mínimo 300 V, 10 A, 16-22 AWG sólido o trenzado ● Relés de bloques de terminales: R / C (XCFR2) mínimo 300 V, 10 A, 14-22 AWG trenzado, 16-22 AWG sólido ●...
  • Página 122: Cable De Salida Sink De Corriente (Solo Corriente Directa Dc)

    Cableado Cable de salida Sink de corriente (solo corriente directa DC) J5, J6 Salidas de relé 6 4 2 Abierto regularmente Cerrado regularmente 5 3 1 N.O. N.C. N.O. N.C. V+ V- RTN Vcc /Shld Escu A sensor remoto - + - + - + - 24 VDC Sistema DDC Cable de salida Sink de corriente...
  • Página 123: Conexión De Un Monitor Remoto A Un Monitor Independiente

    Cableado El transformador está montado debajo del PCBA. Las conexiones al terminal de potencia están cableadas de fábrica. Conecte el cable vivo y neutral como se muestra. Verifique que la alimentación esté apagada antes de conectar los cables. Reemplace el fusible con el mismo tipo: 1A 250 VCA, T. Conexión de un monitor remoto a un Monitor Independiente El monitor remoto solo se puede conectar a un monitor independiente E 3 Point.
  • Página 124: Prueba De Instalación

    Prueba de instalación Prueba de instalación Una vez que se haya montado el monitor y se hayan completado todas las conexiones de cableado, se recomienda una prueba de las funciones del monitor. Es necesario acceder a los menús de programación del monitor para realizar la prueba: •...
  • Página 125: Operación Del Modelo Independiente

    Operación del Modelo Independiente Operación del Modelo Independiente E 3 Point Los monitores de gas Standalone y Network están configurados de fábrica para cumplir con estándares específicos. Y pueden operarse después de su instalación física y de los procedimientos de calentamiento. Procedimiento de puesta en marcha Antes de conectar la alimentación, verifique la continuidad de todo el cableado, conexiones a tierra, etc.
  • Página 126: Operación Del Modelo Independiente

    Operación del Modelo Independiente Operación del Modelo Independiente El modelo de red varía del modelo independiente para la puesta en marcha solo en que los LED tienen funciones diferentes. Descripción Modos de visualización Siempre encendido = Operación normal Siempre apagado = Falla del Potencia microcontrolador o no hay alimentación Intermitente (dos veces por segundo) =...
  • Página 127: Interfaz De Usuario

    Operación del Modelo Network (en red) Interfaz de usuario E 3 Point Los monitores de gas (Standalone y Network) vienen equipados de fábrica con un LCD de 2 líneas y 8 caracteres que muestra información de lectura y sirve como interfaz para las funciones de programación y calibración.
  • Página 128: Operación Del Monitor

    Operación del monitor Operación del monitor Uso de los menús de programación Los menús de programación ofrecen una serie de opciones que le permiten personalizar su sistema de detección de gas. Presione la tecla Enter para acceder a los menús de programación. Si no se presiona ningún botón durante 2 minutos, el monitor sale del modo de programación al funcionamiento normal.
  • Página 129: Opciones Del Modelo De Menú Compartido

    Menú compartido lecturas del sensor. Usado durante la instalación. Reservado solo para técnicos autorizados de Memoria Menú compartido Honeywell Analytics. Sale de los menús de programación y devuelve el ¿Salir? Menú compartido dispositivo al modo normal. Opciones del modelo de menú compartido Menú...
  • Página 130: Menú Pantalla

    Operación del monitor Solo se admiten 9600 baudios cuando el protocolo Modbus es seleccionado Menú Pantalla El menú Pantalla selecciona el idioma de la pantalla (inglés o francés) y si la pantalla de visualización del monitor estará en modo discreto o no. En el modo Discreto, la pantalla se apaga después de tres minutos de inactividad (la activación del teclado volverá...
  • Página 131: Menú Temp

    Operación del monitor La pantalla muestra brevemente un mensaje de éxito y vuelve al menú principal. Restaurar Éxito Menú Temp El menú Temp permite al usuario definir la temperatura máxima para la alarma de temperatura del dispositivo, que se puede usar para activar el dispositivo conectado al relé.
  • Página 132: Menú Establecer Cero

    Operación del monitor Menú Establecer Cero Utilice la función Establecer Cero solo cuando el monitor ya no muestre cero. Vea Inspección Periódica y mantenimiento. Esta opción permite al usuario configurar el sensor Cero. En la pantalla principal de Set Zero, presione Enter para comenzar. Si hay un sensor remoto conectado, en el Modo Independiente, debe desplazarse para seleccionar Z1 (sensor incorporado) o Z2 (sensor remoto).
  • Página 133: Menú Ajustar Rango

    Operación del monitor Menú Ajustar Rango ADVERTENCIA: Si la concentración de gas de calibración excede los puntos de ajuste de alarma, se activó, o puso todo el sistema en modo de servicio para que no se activen las alarmas de los equipos externos. O cambie los niveles de alarma para que no se activen las alarmas (luces, ventiladores, zumbadores).
  • Página 134: Menú Testmode

    Alto Menú Memoria Este menú está reservado para uso exclusivo de técnicos autorizados de Honeywell Analytics. No contiene valores modificables o información para el usuario. Cambiar los valores puede dañar el monitor. Menú Salir El menú Salir, sale de las funciones de programación y devuelve la pantalla a su pantalla normal.
  • Página 135: Opciones De Menú Del Modelo Independiente

    Operación del monitor Opciones de menú del modelo Independiente Menú Relay (Relé) del Modelo Independiente El menú Relé permite al usuario seleccionar Latch, Failsafe (a prueba de fallos) o SetDelay (establecer retraso). Presione Enter para acceder a las opciones del menú Relé, luego seleccione Relé # 1 o Relé # 2. * Menu * Relé...
  • Página 136: Menú Zumbador Del Modelo Independiente

    Operación del monitor • Press Enter again to confirm the SetDelay, or use the arrow keys to select No and cancel the procedure. Menú Zumbador del Modelo Independiente El menú del zumbador permite al usuario seleccionar si se puede silenciar o no la alarma audible incorporada presionando un botón del teclado y qué...
  • Página 137 Operación del monitor Presione Enter para seleccionar. Se muestra el nivel de alarma predeterminado. Alarma No hay opción de Alarma C para el sensor remoto (Z2). • Use las teclas de flecha para aumentar o disminuir el valor Enter al nivel deseado y presione Alarm A 0025 PPM Cuando el cliente modifica la configuración de la alarma, los nuevos...
  • Página 138: Menú Del Relé De Red

    Operación del monitor Menú del Relé de Red El menú de Relé permite al usuario seleccionar si los relés serán Latch o Activado. Presione Enter para acceder a las opciones del menú Relé. * Menu * Relé • Use las teclas de flecha para desplazarse hasta la opción deseada y presione Enter para seleccionar una de las siguientes opciones: Relé...
  • Página 139: Menú Zumbador Del Modelo De Red

    Deshabilitar: Solo disponible si el monitor está configurado para emular un 201T (generación anterior de monitores de gas Honeywell Analytics para gases tóxicos y combustibles). E 3 Point Cuando el modelo de red está...
  • Página 140: Menú Alarma Del Modelo De Red

    Operación del monitor Menú Alarma del modelo de red PRECAUCIÓN: solo personal calificado y con conocimientos deben usar las funciones de programación de este monitor. Los ajustes de fábrica cumplen con los estándares específicos (ver Especificaciones). Cualquier cambio realizado en los niveles de alarma puede afectar el cumplimiento de los estándares establecidos por el fabricante.
  • Página 141 Operación del monitor • Aparece la pantalla Hyst (eresis). Este valor, agregado al nivel de alarma, le dice al monitor en qué nivel desactivar la alarma (por ejemplo, el nivel de alarma A es de 25 ppm, menos un nivel de histéresis de -05, da un nivel de desactivación de 20 ppm).
  • Página 142: Sensor Remoto

    • No utilice el monitor si está dañado. Inspeccionar el monitor antes de utilizarlo. Busque grietas, metales o plásticos faltantes. Si el monitor está dañado, póngase en contacto con Honeywell Analytics inmediatamente. • La garantía quedará anulada si el cliente o cualquier personal de servicio no autorizado intenta reparar el monitor.
  • Página 143: Especificaciones

    Especificaciones Especificaciones Especificaciones técnicas generales Monitor de gas Independiente montado en una pared o ducto con un Monitor Remoto opcional. Usos Monitor de gas de Red montado en una pared o ducto. Se comunica con 301C (o AA96D) a 9600 baudios. Monitor Independiente / de Red (A x A x P): 20.56 x 14.90 x 6.72 cm (8.09 x 5.87 x 2.65 ”) tamaño...
  • Página 144: Rangos De Detección Y Niveles De Alarma

    Especificaciones Especificaciones técnicas generales Policarbonato Gabinete Requisitos de seguridad para equipos eléctricos para medición, control y uso en laboratorio - Parte 1: Requisitos generales [UL 61010-1: 2012 Ed.3 + R: 29Apr2016] Certificación Requisitos de seguridad para equipos eléctricos para medición, control y uso en laboratorio - Parte 1: Requisitos generales (R2017) [CSA C22.2 # 61010-1-12: 2012 Ed.3 + U1;...
  • Página 145 Especificaciones • Después de marcar fuera de rango, el LCD mostrará un asterisco añadido después del nivel de concentración de esta manera: xxxPPM donde "xxx" es el nivel actual de gas. Para sensores de combustible y oxígeno, este aparecerá como "xx.x% *", donde "xx.x"...
  • Página 146: Inspección Periódica Y Mantenimiento

    Inspeccione el monitor al menos cada 6 meses. Póngase en contacto con un representante de ventas o servicios de Honeywell para obtener información sobre el mantenimiento. Los kits de calibración con instrucciones están disponibles en Honeywell. Mantenimiento El monitor proporcionará...
  • Página 147: Troubleshooting

    Troubleshooting Troubleshooting E 3 Point Si el Independiente o de Red encuentra errores, el LCD mostrará un código de error de 2 dígitos. La siguiente tabla proporciona una explicación de estos códigos. Póngase en contacto con el Servicio Técnico si aparece alguno de estos códigos de error. Código Descripción de error...
  • Página 148: Anexo A - Objetos Bacnet Y Modbus En La Red E 3 Point

    BACnet o Modbus. Cada uno de estos protocolos de comunicación tiene sus propios objetos específicos. Honeywell recomienda que se tomen las medidas adecuadas para garantizar la seguridad, ya que BACnet y Modbus no son intrínsecamente seguros. El instalador asume toda la responsabilidad de proteger el controlador del tráfico malicioso de la red.
  • Página 149: Descripción De Los Registros Modbus

    Anexo A: Objetos BACnet y Modbus en la red E 3 Point Descripción de los registros Modbus MODBUS (RTU) Número Descripción Valor de lectura Divisor del valor de lectura para obtener concentración. Estado del sensor Estado de alerta de alta temperatura El nivel al que se dispara la Alarma B Desplazamiento de histéresis de la alarma B (Alr B + Hyst B = nivel en el que se desactiva la alarma)
  • Página 150: Declaración De Conformidad Con La Implementación Del Protocolo Bacnet

    Declaración de conformidad con la implementación del protocolo BACnet Declaración de conformidad con la implementación del protocolo BACnet Fecha: 2008-11-05 Nombre del proveedor: Honeywell E 3 Point Nombre de producto Número de modelo del producto: Aplicaciones Versión de software:1.0 Revisión de firmware: Revisión del protocolo BACnet: 1.0...
  • Página 151: Programación

    Declaración de conformidad con la implementación del protocolo BACnet ☐ Intercambio de datos-COVP-A(DS-COVP-A) ☐ Intercambio de datos-COVP-B(DS-COVP-B) ☐ Intercambio de datos-COV-No solicitado-A(DS-COVU-A) ☐ Intercambio de datos-COV-No solicitado-B(DS-COVU-B) Programación Programación-A(SCHED-A) ☐ ☐ Programación-Interna-B(SCHED-IB) ☐ Programación-Externa-A(SCHED-EB) Tendencias ☐ Visualizando y modificando Tendencias-A( T - V M T - A ) ☐...
  • Página 152 Declaración de conformidad con la implementación del protocolo BACnet ☐ Alarma y Notificación de Eventos-A (AE-INFO-A) Alarma y Notificación de Eventos-A (AE-INFO-B) ☐ ☐ Alarma y Eventos-LifeSafety-A (AE-LS-A) ☐ Alarma y Evento-LifeSafety-B (AE-LS-B) Gestión de dispositivos ☐ Device Management-Dynamic Device Binding-A (DM-DDB-A) ☑...
  • Página 153: Capacidad De Segmentación

    Declaración de conformidad con la implementación del protocolo BACnet Capacidad de segmentación: ☐ Peticiones segmentadas ☐ Tamaño de la ventana soportadas ☐ Respuestas segmentadas ☐ Tamaño de ventan: usar el soportadas tamaño máximo de ventana soportado por el otro dispositivo Tipos de objetos estándar compatibles Para todos los objetos: Entrada...
  • Página 154: Conjuntos De Caracteres Compatibles

    Declaración de conformidad con la implementación del protocolo BACnet Enlace de dirección del dispositivo: ¿Es compatible el enlace de dispositivo estático? (esto es actualmente necesario para una comunicación bidireccional con esclavos MS / TP y algunos otros dispositivos). ☐ Sí ☑...
  • Página 155: Garantía Limitada

    (1) año, dicha parte defectuosa se reparará o reemplazará, sin cargo alguno, a discreción de Honeywell Analytics si el envío es prepagado a Honeywell Analytics en Suite 110, 4411 - 6 Street SE, Calgary Alberta, Canadá, T2G 4E8, en un paquete igual o en su envase original.
  • Página 156: Limitación Y Exclusión De La Garantía

    Limitación de responsabilidad Se entiende y acuerda que la responsabilidad de Honeywell Analytics, ya sea por contrato, por agravio, bajo cualquier garantía, en caso de negligencia o de lo contrario, no deberá exceder el monto del precio de compra pagado por el comprador por el producto y bajo ninguna circunstancia Honeywell Analytics será...
  • Página 157: Para Saber Más

    Para saber más www.honeywellanalytics.com Contacto 405 Barclay Boulevard Lincolnshire, IL 60069 USA 800-538-0363 Soporte técnico Tel: 800-563-2967 Email: is.gas.techsupport@honeywell.com ©2019 Honeywell Analytics 1998M0972 Rev 01...

Este manual también es adecuado para:

1309a00381309a00591309a00511309a0061

Tabla de contenido