Descargar Imprimir esta página
Hach HQ1110 Manual Básico Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para HQ1110:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 43

Enlaces rápidos

HQ1110, HQ1130, HQ1140,
HQ2100, HQ2200, HQ4100,
HQ4200, HQ4300
DOC022.97.80629
02/2022, Edition 3
Basic User Manual
Manuel d'utilisation de base
Manual básico del usuario
Manual Básico do Usuário
基本用户手册
基本取扱説明書
기본 사용 설명서
คู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้ เ บื ้ อ งต้ น

Capítulos

loading

Resumen de contenidos para Hach HQ1110

  • Página 43: Español 43

    1. El medidor reconoce automáticamente el tipo de sonda conectada. El medidor se puede conectar a un PC o dispositivo de almacenamiento USB para transferir los datos guardados en el medidor. El dongle de comunicación de Hach (HCD) ™ opcional conecta el medidor a Claros Los medidores portátiles de la serie HQ se encuentran disponibles en ocho modelos.
  • Página 44: Sección 3 Especificaciones

    22 x 9,7 x 6,3 cm (8,7 x 3,8 x 2,5 pulg.) Al.) Peso HQ1110, HQ1130, HQ1140 y HQ2100: 519 g (18,3 oz); HQ2200: 541 g (19,1 oz); HQ4100: 530 g (18,7 oz); HQ4200: 550 g (19,4 oz); HQ4300: 570 g (20,1 oz) Grado de protección...
  • Página 45: Especificación

    Especificación Detalles Temperatura de De -20 a 60 °C (-4 a 140 °F), humedad máxima relativa del 90% almacenamiento (sin condensación) Conector de sonda Conector M12 de 5 pines para sondas Intellical Conector micro USB El conector micro USB permite la conexión mediante cable USB y la alimentación de adaptador USB a través de un puerto USB.
  • Página 46: Etiquetas De Precaución

    9 Adaptador de alimentación USB 4 Correa de mano 10 Cable USB tipo A a micro USB, 1 m (3,3 pies) 5 Tapones de conector de sonda 11 Dongle de comunicación de Hach (HCD) opcional 6 Destornillador (Phillips n.º 1) 46 Español...
  • Página 47: Certificación

    Consulte los protocolos de seguridad en las hojas de datos de seguridad actuales (MSDS/SDS). ® La palabra y los logotipos de Bluetooth son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de HACH se realiza bajo licencia. Español 47...
  • Página 48: Sección 5 Instalación

    Los medidores portátiles de la serie HQ están diseñados para su uso por personas que miden parámetros de calidad del agua en el laboratorio o en el campo. Los medidores de la serie HQ no tratan ni alteran el agua. Sección 5 Instalación P E L I G R O Peligros diversos.
  • Página 49: Carga De La Pila

    Figura 3 Instalación y retirada de la pila 5.3 Carga de la pila P E L I G R O Peligro de electrocución. Si este equipo se usa en exteriores o en lugares potencialmente húmedos, debe utilizarse un disyuntor de interrupción de circuito por fallo a tierra (GFCI/GFI) para conectar el equipo a la alimentación eléctrica.
  • Página 50 Figura 4 Conexión al adaptador de alimentación USB o a un PC 50 Español...
  • Página 51: Instalación De La Correa De Mano

    5.4 Instalación de la correa de mano Instale la correa de mano para sostener el medidor de forma segura. Consulte la Figura Figura 5 Instalación de la correa de mano 5.5 Instalación de los tapones de los conectores y el puerto USB Instale los tapones de los conectores en los puertos de la sonda y el puerto USB cuando no se utilicen, para mantener el grado de protección de la carcasa del instrumento.
  • Página 52: Sección 6 Puesta En Marcha

    Figura 7 Instalación del tapón en el puerto USB Sección 6 Puesta en marcha 6.1 Puesta en marcha del medidor Pulse para iniciar el medidor. Si el medidor no se inicia, asegúrese de que la pila esté instalada correctamente o que el medidor esté conectado a una fuente de alimentación. Consulte Carga de la pila en la página 49.
  • Página 53: Conexión De Las Sondas

    6.4 Conexión de las sondas Asegúrese de ajustar la hora y la fecha en el medidor antes de conectar una sonda. El registro de fecha y hora de las sondas se fija cuando se conecta por primera vez al medidor. Este registro de fecha y hora registra automáticamente el historial de la sonda y el momento en que se hacen mediciones.
  • Página 54 11 Icono Bluetooth (si se ha instalado el muestra medida dongle de comunicación de Hach): muestra si hay una conexión Bluetooth activa 6 Área de mensajes: muestra el estado de la 12 Indicador de carga de la pila: muestra el medición, el ID de la muestra, los errores y...
  • Página 55 Figura 10 Ejemplo de pantalla de inicio: dos o tres sondas 1 Pantalla de inicio con dos sondas 4 Icono de guardar: los datos de medición se encuentran en el registro de datos 2 Icono de calibración: indica que la 5 Icono de advertencia (consulte Solución de calibración no se ha aceptado o ha...
  • Página 56: Menú Principal

    7.3 Menú principal Pulse para acceder al menú principal. Consulte la Figura Figura 12 Descripción del menú principal 1 Pantalla Página de inicio 4 Menú ID de muestra 7 ID de usuario (Samples) ® 2 Menú Configuración 5 Acerca de la pantalla del 8 Icono Bluetooth (si el (Settings)
  • Página 57: Calibración De Una Sonda

    8.2 Calibración de una sonda Los pasos que se indican a continuación son pasos generales para la calibración de la sonda con el medidor. Para cambiar los ajustes de calibración, consulte Ajustes de la sonda en la página 59. 1. En la pantalla de inicio, seleccione Calibrar.
  • Página 58: Inclusión Del Identificador De Usuario Con Los Datos Almacenados

    8.5 Inclusión del identificador de usuario con los datos almacenados El instrumento puede registrar un nombre de usuario (ID) con los datos almacenados. Introduzca varios nombres de usuario en el instrumento y, a continuación, seleccione el nombre de usuario correspondiente antes de iniciar las calibraciones o mediciones. 1.
  • Página 59: Sección 10 Ajustes De La Sonda

    Opción Descripción Sonido Configura el medidor para emitir un sonido al presionar teclas o notificaciones. Opciones: Pulsación de tecla, Alarma de estabilidad, Recordatorio, Error/Alerta de advertencia o Carga completa (pila). Usuarios Selecciona un usuario, agrega un nuevo usuario o elimina un usuario. Fecha-Hora Establece el formato de fecha/hora, la fecha y la hora en el medidor.
  • Página 60: Sección 11 Gestión De Datos

    Sección 11 Gestión de datos El medidor guarda los datos de las mediciones, calibraciones y verificaciones de las muestras de la siguiente manera: • Mediciones de muestras: el medidor guarda automáticamente los datos de la muestra medida cuando el modo de medición es Pulse para medir o Intervalo. Cuando el modo de medición es Modo continuo, el usuario debe seleccionar Guardar para guardar los datos de la muestra medida.
  • Página 61: Sección 13 Solución De Problemas

    12.1 Limpieza del instrumento Limpie el exterior del instrumento con un paño húmedo y una solución jabonosa suave y, a continuación, seque el instrumento según sea necesario. 12.2 Sustitución de la pila Sustituya la pila cuando no se cargue o no mantenga la carga. Utilice solamente la pila y el cargador de pilas suministrados por el fabricante.
  • Página 62 Piezas de repuesto (continúa) Descripción Referencia Correa de mano y conectores antipolvo LEZ015.99.A005A Soporte con correa de mano LEZ015.99.A003A Guante protector LEZ015.99.A004A Adaptador de alimentación USB, 5 V CC, 2 A, 100–240 V CA, EE. UU. LEZ015.99.00006 Adaptador de alimentación USB, 5 V CC, 2 A, 100–240 V CA, UE + Reino LEZ015.99.00004 Unido Adaptador de alimentación USB, 5 V CC, 2 A, 100–240 V CA, China...

Este manual también es adecuado para:

Hq1130Hq1140Hq2100Hq2200Hq4100Hq4200 ... Mostrar todo