McCulloch GB355BP Manual De Instrucciones

McCulloch GB355BP Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para GB355BP:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SE Bruksanvisning 2-20
DK Brugsanvisning 21-39
FI
Käyttöohje 40-58
NO Bruksanvisning 59-77
GB Operator's manual 78-96
FR Manuel d'utilisation 97-115
NL Gebruiksaanwijzing 96-134
IT
Istruzioni per l'uso 135-153
ES Manual de instrucciones 154-172
DE Bedienungsanweisung 173-191
PT Instruções para o uso 192-210
RU
211-230
BG
231-250
HU Használati utasítás 251-269
PL Instrukcja obs∏ugi 270-288
EE Käsitsemisõpetus 289-306
LV Lieto‰anas pamÇc¥ba 307-325
LT Naudojimosi instrukcijos 326-343
SK Návod na obsluhu 344-362
HR Priruãnik 363-381
Navodila za uporabo 382-400
SI
CZ Návod k pouÏití 401-419
RO Instrucöiuni de utilizare 420-438
GR √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ 439-458
UA
459-479
Kullanım kılavuzu 480-498
TR
GB355BP
BP152PR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para McCulloch GB355BP

  • Página 1 SE Bruksanvisning 2-20 GB355BP 231-250 DK Brugsanvisning 21-39 HU Használati utasítás 251-269 Käyttöohje 40-58 PL Instrukcja obs∏ugi 270-288 NO Bruksanvisning 59-77 EE Käsitsemisõpetus 289-306 GB Operator’s manual 78-96 LV Lieto‰anas pamÇc¥ba 307-325 FR Manuel d’utilisation 97-115 LT Naudojimosi instrukcijos 326-343 NL Gebruiksaanwijzing 96-134 SK Návod na obsluhu 344-362...
  • Página 2: Aclaración De Los Símbolos

    ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos Cuando haya varios operarios trabajando en el mismo lugar de trabajo, la distancia de seguridad entre ellos ¡ATENCIÓN! La máquina, si se utiliza debe ser de 15 metros. de forma errónea o descuidada, puede ser una herramienta peligrosa que puede causar daños graves e incluso Bomba de combustible.
  • Página 3: Antes De Arrancar, Observe Lo Siguiente

    ÍNDICE Índice Antes de arrancar, observe lo siguiente: ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos .............. 154 Lea detenidamente el manual de instrucciones. ÍNDICE Índice ..............155 ¡ATENCIÓN! La exposición prolongada al ruido puede causar daños crónicos en el Antes de arrancar, observe lo siguiente: ....155 oído Por consiguiente, use siempre ¿QUÉ...
  • Página 4 ¿QUÉ ES QUÉ? Componentes de la máquina Bastidor 14 Empuñadura de mando Arnés 15 Botón de parada Capó 16 Acelerador Carcasa del ventilador 17 Codo Rejilla de la toma de aire 18 Abrazadera Ventilador 19 Manguera flexible Purificador de aire 20 Tubo de manejo Empuñadura de arranque 21 Abrazadera para mazo de cables...
  • Página 5: Instrucciones Generales De Seguridad

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Generalidades ¡ATENCIÓN! Esta máquina genera un campo electromagnético durante el ¡IMPORTANTE! funcionamiento. Este campo magnético puede, en determinadas circunstancias, La máquina está diseñada y construida solamente para interferir con implantes médicos activos limpiar con aire céspedes, pasadizos, caminos o pasivos.
  • Página 6: Seguridad En El Uso Del Combustible

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Seguridad en el uso del combustible • Antes del almacenaje prolongado, limpie bien la máquina y haga el servicio completo. • Asegure la máquina durante el transporte. • Guarde la máquina en un lugar fresco, seco, ventilado y sin polvo.
  • Página 7: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Equipo de protección personal • Lleve siempre pantalones largos y resistentes, botas, guantes y camiseta de mangas largas. Para evitar las lesiones derivadas de las piezas giratorias, no lleve ¡ATENCIÓN! Para trabajar con la ropa suelta, pañuelos, joyas, etc. Recójase el pelo máquina debe utilizarse un equipo de para que quede siempre por encima de los hombros.
  • Página 8: Sistema Amortiguador De Vibraciones

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Sistema amortiguador de vibraciones las instrucciones bajo el título Control, mantenimiento y servicio del equipo de seguridad de la máquina. Su máquina incorpora un sistema amortiguador diseñado para reducir al máximo posible las vibraciones y optimizar ¡ATENCIÓN! Los gases de escape del la comodidad de uso.
  • Página 9: Instrucciones Generales De Trabajo

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Sistema amortiguador de vibraciones acumulan en el silenciador y el apagachispas. No obstante, para un uso normal no profesional, el silenciador y el apagachispas no precisarán servicio. Tras 50 horas de uso, recomendamos que acuda a su taller de servicio autorizado para revisar o reemplazar el silenciador.
  • Página 10: Reglas Básicas De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Deje el lugar limpio después de trabajar. Asegúrese para desplazamientos imprevistos (raíces, piedras, de no haber soplado residuos en terrenos ajenos. ramas, fosos, zanjas, etc.). Proceda con sumo cuidado al trabajar en terreno inclinado. • Utilice la máquina durante el horario habitual de trabajo para evitar ruido innecesario.
  • Página 11: Técnica Básica De Trabajo

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Técnica básica de trabajo motor, con el consiguiente riesgo de avería. Pare el motor y retire el objeto. ¡ATENCIÓN! Cuidado con los objetos despedidos. Utilice siempre protección para los ojos. Piedras, basuras, etc. pueden ser lanzadas contras los ojos y causar ceguera o heridas graves.
  • Página 12: Montaje Del Tubo Soplador Y La Empuñadura De Regulación

    MONTAJE Montaje del tubo soplador y la Tubo del soplador empuñadura de regulación NOTA: Asegúrese de que los tornillos de los tubos no estorban ni causan obstrucciones durante el montaje. • Conecte la sopladora y el tubo de manejo con la Monte el tubo intermedio y el tubo de soplado.
  • Página 13: Manipulacion Del Combustible

    MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Carburante Aceite para motores de dos tiempos • Para obtener los mejores resultados y un mejor ¡NOTA! La máquina tiene un motor de dos tiempos, por lo rendimiento, utilice un aceite totalmente sintético de que debe utilizarse siempre una mezcla de gasolina con buena calidad para motores de dos tiempos aceite para motores de dos tiempos.
  • Página 14 MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Repostaje ¡ATENCIÓN! Las siguientes medidas preventivas reducen el riesgo de incendio: Haga el repostaje en una zona bien ventilada. No haga el repostaje de la máquina en interiores. No fume ni ponga objetos calientes cerca del combustible. No haga nunca el repostaje con el motor en marcha.
  • Página 15: Arranque Y Parada

    ARRANQUE Y PARADA Arranque y parada Arranque Presione el cuerpo de la máquina contra el suelo con la mano izquierda (ATENCIÓN: ¡No con el pie!). Agarre la empuñadura de arranque y tire despacio de la cuerda con Z 87 la mano derecha, hasta sentir una resistencia (los dientes de arranque engranan), y después tire rápido y con fuerza.
  • Página 16: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Generalidades Sistema refrigerante Retire el cable de encendido y la bujía para realizar inspecciones y mantenimiento. Mantenga todas las partes de su cuerpo apartadas de las superficies calientes. Carburador Para lograr una temperatura de funcionamiento lo más Reglaje del régimen de ralentí baja posible, la máquina incorpora un sistema refrigerante.
  • Página 17: Impregnación Con Aceite Del Filtro De Aire

    MANTENIMIENTO Estos factores producen revestimientos en los electrodos Un filtro utilizado durante mucho tiempo no puede de la bujía que pueden ocasionar perturbaciones del limpiarse del todo. Por tanto, hay que cambiarlo a intervalos regulares. Un filtro de aire averiado debe funcionamiento y dificultades de arranque.
  • Página 18: Programa De Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento A continuación, se indican algunas instrucciones generales de mantenimiento. Si Ud. necesita mayor información póngase en contacto con el taller de servicio. Mantenimient Mantenimient Mantenimient Mantenimiento o diario o semanal o mensual Limpie la parte exterior de la máquina. Controle que el acelerador funcione de manera segura.
  • Página 19: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Datos técnicos GB 355BP (BP152PR) Motor Potencia máxima del motor según ISO 8893, kW/ r.p.m. 1,5/6500 Sistema de encendido Bujía NGK BPMR 7A/ Champion RCJ 6Y Distancia de electrodos, mm 0,6-0,7 Peso Peso, sin combustible, kg Emisiones de ruido (ver la nota 1) Nivel de potencia acústica medido dB(A)
  • Página 20: Declaración Ce De Conformidad

    Husqvarna AB se declara responsable exclusivamente de la plataforma del soplador de mochila BP152PR representado por el modelo: McCulloch GB 355BP a partir de los números de serie de 2016 en adelante. El número de modelo se indica claramente en texto sin formato en la placa de identificación junto con el año, seguido de los números de serie.
  • Página 40 WWW.McCULLOCH.COM Originalios instrukcijos Bruksanvisning i original Originalanweisungen Instruções originais Pôvodné pokyny Originale instruktioner Prvobitna uputstva Alkuperäiset ohjeet Izvirna navodila Originale instruksjoner PÛvodní pokyny Original instructions Eredeti útmutatás Instrucöiuni iniöiale Instructions d'origine Instrukcja oryginalna ∞Ú¯ÈΤ˜ Ô‰ÂÁ›Â˜ Originele instructies Originaaljuhend Istruzioni originali Orijinal talimatlar Instrukcijas oriÆinÇlvalodÇ...

Tabla de contenido