INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.FARMING SUNNY 200 ÍNDICE SOBRE ESTE MANUAL �����������������������������������������������������������������������������������������������122 SÍMBOLOS UTILIZADOS ..................... 123 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD �����������������������������������������������������������123 SEGURIDAD PERSONAL ..................... 123 SEGURIDAD DEL SITIO Y DE LA INSTALACIÓN ..............125 SEGURIDAD DURANTE LA OPERACIÓN ................126 USO PREVISTO ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 127 CONTENIDO DEL ENVÍO ���������������������������������������������������������������������������������������������...
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.FARMING SUNNY 200 SÍMBOLOS UTILIZADOS Los siguientes símbolos pueden aparecer en este manual: P E L IG RO Este símbolo representa situaciones potencialmente peligrosas, que, si no se evitan, resultarán en lesiones graves ¡o incluso la muerte! A DVE RTE NC IA DE RIE SG O E LÉCT RICO...
Página 124
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.FARMING SUNNY 200 » A ser posible, mantenga a los niños alejados de la valla. Los niños que se encuentren cerca de la valla deben estar supervisados. » Si alguien se enreda con la malla de la valla electrificada, puede sufrir una descarga eléctrica.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.FARMING SUNNY 200 WARNING ELEKTROZAUN ELECTRIC FENCE CLÔTURE ÉLECTRIQUE SCHRIKDRAAD ELEKTRISK HEGN ELEKTRISKT STÄNGSEL RECINTO ELETTRICO CERCADO ELECTRICO ЭЛЕКТРОИЗГОРОДЬ » Cuando una cerca eléctrica para animales cruza un sendero público, se debe instalar una puerta no electrificada en este punto o se debe disponer de un paso elevado.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.FARMING SUNNY 200 » No cruce las líneas de conexión y los cables de las cercas eléctricas para animales por encima de las líneas de alto voltaje o de comunicación. » Evite los cruces con líneas de alta tensión. Si no se puede evitar, el cruce debe hacerse por debajo de la línea eléctrica en un ángulo de 90°...
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.FARMING SUNNY 200 USO PREVISTO El pastor solar Sunny 200 de VOSS.farming suministra energía a su valla eléctrica. Una valla eléctrica se utiliza para cercar (pastorear) el ganado y para disuadir o excluir a la fauna salvaje. Al mismo tiempo, sirve para marcar visualmente los límites de la propiedad.
El pastor eléctrico Sunny de VOSS.farming envía un impulso eléctrico a través de la valla cada 1,5 segundos aproximadamente. Estos impulsos dan al animal una descarga corta y aguda que no pone en peligro a un animal sano, pero que es suficiente para recordarle que evite la valla.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.FARMING SUNNY 200 Símbolo Significado Documenta la conformidad del producto con las directivas de la UE Documenta la conformidad del producto con las directrivas del Reino Unido Clase de protección II para productos eléctricos con doble aislamiento...
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.FARMING SUNNY 200 MONTAJE ADVE RTEN C IA D E RIE SGO ELÉCTRIC O No coloque los cables de PVC a una temperatura inferior a +5°C. AV IS O Asegúrese de que el dispositivo esté bien colocado durante el montaje.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.FARMING SUNNY 200 5. Retire la tuerca de la conexión a la valla (3) del pastor. 6. Conecte el cable rojo con la conexión a la valla (3) del pastor y vuelva a colocar la tuerca en la conexión a la valla (3).
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.FARMING SUNNY 200 FUNCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO ENCENDER Y APAGAR El Sunny 200 de VOSS.farming tiene dos opciones de encendido: ∙ El pastor eléctrico emite impulsos a velocidad normal (cada 1,5 seg.). ∙ AUTO Cuando la tensión de la batería es inferior a 12 V, el pastor eléctrico emite impulsos a una velocidad de 3 segundos.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.FARMING SUNNY 200 LIMPIEZA AV I SO » No utilice disolventes o agentes de limpieza agresivos, cepillos, objetos afilados o similares para la limpieza. Estos pueden dañar la superficie. » No sumerja el dispositivo en agua u otros líquidos. Existe el riesgo de un cortocircuito.
Página 134
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.FARMING SUNNY 200 Error/Problema Solución El dispositivo está en modo eco (batería baja). Cargue la batería (véase el apartado 10.1). AV ISO Tenga en cuenta que cuando se enciende el modo El dispositivo emite lentamente NOCHE, el pastor pasa automáticamente al "modo los impulsos (cada 3 segundos) eco"...
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.FARMING SUNNY 200 VERIFICACIÓN DE FUNCIONES DEL PASTOR ELÉCTRICO La tensión debe ser de un mínimo de Problema 2500 V en caso de animales sensibles. Tensión/potencia en la valla En caso de animales más robustos, la muy baja tensión mínima ha de ser 4000 V...
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.FARMING SUNNY 200 VERIFICACIÓN DE LA CONEXIÓN A LA CERCA Y LA TOMA A TIERRA Comprobar el cable de alimentación de la valla Compruebe la tensión de la valla en el extremo del cable Consejo 2 Consejo 5 de alimentación de la valla.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.FARMING SUNNY 200 CONSEJOS DE NUESTROS EXPERTOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CONSEJO 1. PRUEBA DEL DISPOSITIVO (FIG. 1) 1. Quite las tuercas de la salida de línea y de tierra. 2. Conecte la salida de tierra a la varilla de tierra del comprobador de cercas.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.FARMING SUNNY 200 3. Las líneas de suministro de las cercas sólo deben ser tendidas con cables resistentes de alto voltaje. No se pueden utilizar cables de instalación doméstica (aprobado sólo hasta 500V). CONSEJO 6. MEJORAR LA CONEXIÓN A TIERRA 1.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.FARMING SUNNY 200 3. CABLE DE ALTA TENSIÓN Este cable es versátil. Se utiliza, entre otras cosas, para la conexión del pastor eléctrico a la varilla de tierra o para la conexión de las varillas de tierra entre sí. Además, los cables de alta tensión se utilizan para la transmisión de electricidad cerca del suelo o bajo tierra.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.FARMING SUNNY 200 ∙ ¿Por qué debe evitarse la vegetación en los alrededores del cercado? A través de la vegetación (por ejemplo, hierba, ramas) y las fugas (por ejemplo, los aisladores rotos), hay contacto con el suelo, de modo que la corriente se descarga directamente en la tierra, lo que conduce a una pérdida de tensión en la cerca.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.FARMING SUNNY 200 CONDICIONES DE LA GARANTÍA VOSS GmbH & Co. KG, Ohrstedt-Bhf. Nord 5, Nombre y dirección del garante: 25885 Wester-Ohrstedt 3 años a partir de la fecha de compra. Si se produce un Periodo de la garantía: caso de garantía durante el período de garantía, el período...