Haier GWT560BW Manual Del Usuario
Haier GWT560BW Manual Del Usuario

Haier GWT560BW Manual Del Usuario

Lavadora de ropa con carga superior
Ocultar thumbs Ver también para GWT560BW:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Top-Load Clothes Washer
Laveuse à chargement par le haut
Lavadora de ropa con carga superior
User Manual
Guide de l'utilisateur
Manual del usuario
GWT560BW
Designed for
+LJK( FLHQF\
use HE detergent.
Conçue pour
KDXWH H FDFLWÄ
utiliser un
GÄWHUJHQW +(
Diseñada para un
DOWD H FLHQFLD XVH
detergente HE
$OWD H FLHQFLD 
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Haier GWT560BW

  • Página 52 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................70 GARANTÍA LIMITADA ..................73 INFORMACIÓN A TENER EN CUENTA Le agradecemos la compra de este producto de marca Haier. Este manual ___________________________________ para el usuario le ayudará a obtener Número de modelo el mejor funcionamiento de su nueva lavadora.
  • Página 53: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA A n de reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o de daño a las personas cuando usen el aparato, deben seguirse las precauciones básicas, incluidas las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. Use este aparato solamente para el propósito que fue diseñado, como se describe en este manual para el usuario.
  • Página 54: Precauciones Generales Relativas Ala Seguridad

    PRECAUCIONES GENERALES RELATIVAS A LA SEGURIDAD Mantenga el área alrededor del aparato libre de materiales combustibles, tales como pelusa, papel, trapos o productos químicos. Es necesario supervisar cuidadosamente a los niños si los mismos usan el aparato o cuando éste se use cerca de ellos. No permita que los niños jueguen con o sobre este aparato ni en el interior del mismo.
  • Página 55: Piezas Y Características

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Tapa superior Cubierta exterior de la tina Panel de control Aro de balance Gabinete Canasta de lavado Depósito del suavizante de telas Puerto de desagüe Patas niveladoras (4) Cable eléctrico (120 voltios/60 Hz) Interruptor de seguridad de la tapa Válvula de entrada de agua fría Depósito de blanqueador líquido Válvula de entrada de agua caliente...
  • Página 56: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN HERRAMIENTAS NECESARIAS Alicates Cinta de medir Llave de tuercas Nivel de carpintero Destornillador de hoja plana PIEZAS SUMINISTRADAS Abrazadera de la manguera de Mangueras de agua (2) (con arandelas desagüe planas instaladas previamente) Gancho de la manguera de Manual para el usuario desagüe Manguera de desagüe...
  • Página 57: Dimensiones De La Lavadora

    DIMENSIONES DE LA LAVADORA 42½ " (108,0 cm) 27 " 27 " (68,6 cm) (68,6 cm) REQUISITOS DEL SISTEMA DE DESAGÜE TUBO VERTICAL DE PARED O POR EL PISO La altura del tubo vertical deberá ser entre 39” (99 cm) y 60” (153 cm) desde la base de la lavadora.
  • Página 58: Tina De Lavadero

    TINA DE LAVADERO La tina de lavadero necesita una capacidad mínima de 20 gal (76 L). La tina de lavadero deberá tener una altura de por lo menos 39” (99 cm) y no más de 48” (122 cm). 39 " – 48 " (99 cm –...
  • Página 59: Instrucciones Paso A Paso

    INSTRUCCIONES PASO A PASO INSTALACIÓN DE LA LAVADORA Se recomienda que un técnico de aparatos competente instale su nueva lavadora. Si le parece que tiene la habilidad para instalar la lavadora, lea las instrucciones de instalación cuidadosamente antes de hacerlo. CUIDADO: Si después de seguir estos pasos no está...
  • Página 60: Paso 2 - Conecte Y Asegure La Manguera De Desagüe

    ADVERTENCIA Para evitar el peligro de as xia, mantenga la bolsa de plástico y otros materiales de envío lejos del alcance de los bebés y los niños. No use esta bolsa en cunas, cochecitos ni corrales. La bolsa de plástico podría bloquear la nariz y la boca, impidiendo la respiración.
  • Página 61 2. /RV DFRSODGRUHV GH OD PDQJXHUD HVW£Q FRGL FDGRV SRU FRORUHV SDUD DVLVWLUOH DO hacer las conexiones apropiadas. Se aconseja usar el color gris para el agua fría y rojo para el agua caliente. Enrosque a mano las mangueras de entrada sobre los grifos de agua hasta que queden apretadas.
  • Página 62: Paso 4 - Nivele La Lavadora

    PASO 4 – NIVELE LA LAVADORA IMPORTANTE: La nivelación apropiada de su lavadora ayudará a reducir el ruido y la vibración. 1. &RORTXH OD ODYDGRUD HQ VX XELFDFLµQ QDO &HUFLµUHVH GH TXH ODV O¯QHDV GH DJXD \ de desagüe no estén tirantes ni pinchadas. Cerciórese de que las cuatro patas HVW«Q HQ FRQWDFWR UPH FRQ HO SLVR \ TXH OD ODYDGRUD GHVFDQVH UPHPHQWH HQ VX posición.
  • Página 63: Panel De Control Y Características

    PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS PANEL DE CONTROL INDICADORES DEL ESTADO DEL CICLO Cuando se haya puesto en marcha la lavadora por primera vez, las luces de Cycle Status (Estado del ciclo) indicarán las etapas del ciclo seleccionado. Cuando la lavadora está en funcionamiento, destella la luz de la etapa activa. A medida que se completa cada etapa, la luz se apagará...
  • Página 64: Botón De Botón Start/Pause (Inicio/Pausa)

    Normal - Use este ciclo para las prendas de algodón y cargas de telas mixtas con suciedad normal. Eco Wash (Lavado ecológico) - Use este ciclo para las cargas de telas mixtas con suciedad normal y para ahorrar energía con agua de lavado más fría. El remojo previo se agrega por defecto y la agitación es más prolongada para compensar los ajustes de temperatura más baja.
  • Página 65: Botón Fabric Softener (Suavizante De Telas)

    PANTALLA DE TIEMPO ESTIMADO RESTANTE Esta pantalla muestra el tiempo total estimado de un ciclo de lavado en minutos. Cuando la lavadora está en funcionamiento, la pantalla hará la cuenta regresiva en minutos para mostrar el tiempo restante. El tiempo estimado original se puede recalcular a medida que la lavadora ajusta el tamaño de la carga y otras variables.
  • Página 66: Guía De Ciclos

    GUÍA DE CICLOS NOTA: Para proteger su carga de lavado, no todas las opciones y ajustes estarán disponibles para todos los ciclos. Las cajas sombreadas indican los ajustes por defecto para cada ciclo. VELOCI- EXTRA SOIL LEVEL TIPO DE PROCESO TIEMPO TEMP.
  • Página 67: Características

    VELOCI- EXTRA SOIL LEVEL TIPO DE PROCESO TIEMPO TEMP. DE DAD DE SOAK RINSE CICLO (Nivel de TELA DE LAVADO EST. LAVADO EXPRI- (Remojo (Enjuague suciedad) MIDO previo) adicional) Tap Cold (Fría Rinse High (Alta) del grifo) Rinse & Spin (Enjua- (Enjuague) Prendas...
  • Página 68: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PASO 1 – PREPARE Y SEPARE LAS PRENDAS PREPARE LAS PRENDAS Revise las etiquetas de las prendas para ver las instrucciones de lavado. Vacíe los bolsillos y vuélvalos al revés. Dé vuelta los puños y quite la pelusa o la suciedad. Ate los cordones y fajas de modo que no se enreden.
  • Página 69: Agregue Blanqueador (Si Lo Desea)

    AGREGUE BLANQUEADOR (SI LO DESEA) Vierta una medida de blanqueador líquido con cloro en el depósito de blanqueador líquido con cloro. NOTA: Use solamente blanqueador líquido en este depósito. IMPORTANTE: Tenga cuidado de no derramar el blanqueador sobre la carcasa de la lavadora ni sobre la ropa.
  • Página 70: Guía Para El Cuidado Y La Limpieza

    GUÍA PARA EL CUIDADO Y LA LIMPIEZA ADVERTENCIA Siempre desenchufe la lavadora para evitar un choque eléctrico antes de la limpieza. El ignorar esta advertencia puede ocasionar la muerte o heridas. Antes de usar productos de limpieza, siempre lea y siga las instrucciones del fabricante y las advertencias, para evitar daños personales o al producto.
  • Página 71: Precauciones Al Irse De Vacaciones

    PRECAUCIONES AL IRSE DE VACACIONES Cierre los grifos de suministro de agua. Esto eliminará la posibilidad de daños a su hogar si hay una ruptura o fugas en la manguera. Desenchufe la lavadora del contacto eléctrico. Seque la canasta de lavado. Deje la puerta abierta para que se evapore la humedad del interior de la máquina y así...
  • Página 72: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CÓDIGOS DE ERROR Cuando la lavadora detecta un error, se detienen todas las operaciones de la máquina, se emite un sonido 4 veces seguidas y se muestra un código de error en el visor Estimated Time Remaining (Tiempo estimado restante). CÓDIGO DE ERROR DESCRIPCIÓN CAUSA POSIBLE Y SOLUCIÓN...
  • Página 73: La Lavadora No Funciona

    LA LAVADORA NO FUNCIONA 9HUL TXH TXH HO FDEOH HO«FWULFR HVW« HQFKXIDGR HQ XQ FRQWDFWR GH SDUHG GH conexión a tierra de 3 terminales. 9HUL TXH TXH HO UHFHSW£FXOR HO«FWULFR GH SDUHG WHQJD HO YROWDMH FRUUHFWR. )¯MHVH VL HO FRUWDFLUFXLWRV QHFHVLWD YROYHU D MDUVH R VL GHEH UHHPSOD]DUVH HO fusible.
  • Página 74: La Lavadora Hace Ruido

    LA LAVADORA HACE RUIDO Sonido de golpeteo: Es posible que la carga de lavado esté desequilibrada. Haga una pausa en la lavadora y vuelva a distribuir los artículos en la canasta de lavado. Ruidos de traqueteo o metálicos: Es posible que hayan objetos extraños en la tina de lavado. Detenga la lavadora y fíjese si hay objetos extraños, tales como llaves o monedas sueltas.
  • Página 75: Garantía Limitada

    Daños por el uso incorrecto, abuso, los materiales o en la mano de obra. Haier se accidente, incendio, inundación o fenómenos hará responsable solamente por el costo de de la naturaleza.
  • Página 76: Important

    REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs ‘Haier Customer Satisfaction Center’ au 1-877-337-3639. UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE. IMPORTANTE No regrese este producto a la tienda Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el...

Tabla de contenido