Página 1
User Manual Guide de l’utilisateur Manual del usuario GWT560BW Top-Load Clothes Washer Laveuse à chargement par le haut Lavadora de ropa con carga superior Designed for High-Efficiency; use HE detergent. Conçue pour haute efficacité; utiliser un détergent HE. Diseñada para un alta eficiencia;...
Página 27
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................70 GARANTÍA LIMITADA ..................73 INFORMACIÓN A TENER EN CUENTA Le agradecemos la compra de este producto de marca Haier. Este manual ___________________________________ para el usuario le ayudará a obtener Número de modelo el mejor funcionamiento de su nueva lavadora.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA A n de reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o de daño a las personas cuando usen el aparato, deben seguirse las precauciones básicas, incluidas las siguientes: • Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. •...
PRECAUCIONES GENERALES RELATIvAS A LA SEGURIDAD • Mantenga el área alrededor del aparato libre de materiales combustibles, tales como pelusa, papel, trapos o productos químicos. • Es necesario supervisar cuidadosamente a los niños si los mismos usan el aparato o cuando éste se use cerca de ellos. No permita que los niños jueguen con o sobre este aparato ni en el interior del mismo.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Tapa superior Cubierta exterior de la tina Panel de control Aro de balance Gabinete Canasta de lavado Depósito del suavizante de telas Puerto de desagüe Patas niveladoras (4) Cable eléctrico (120 voltios/60 Hz) Interruptor de seguridad de la tapa Válvula de entrada de agua fría Depósito de blanqueador líquido Válvula de entrada de agua caliente...
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN HERRAMIENTAS NECESARIAS • • Alicates Cinta de medir • • Llave de tuercas Nivel de carpintero • Destornillador de hoja plana PIEZAS SUMINISTRADAS • • Abrazadera de la manguera de Mangueras de agua (2) (con arandelas desagüe planas instaladas previamente) •...
DIMENSIONES DE LA LAvADORA 42½ " (108,0 cm) 27 " 27 " (68,6 cm) (68,6 cm) REqUISITOS DEL SISTEMA DE DESAGüE TUBO vERTICAL DE PARED O POR EL PISO La altura del tubo vertical deberá ser entre 39” (99 cm) y 60” (153 cm) desde la base de la lavadora.
TINA DE LAvADERO La tina de lavadero necesita una capacidad mínima de 20 gal (76 L). La tina de lavadero deberá tener una altura de por lo menos 39” (99 cm) y no más de 48” (122 cm). 39 " – 48 " (99 cm –...
INSTRUCCIONES PASO A PASO INSTALACIÓN DE LA LAvADORA Se recomienda que un técnico de aparatos competente instale su nueva lavadora. Si le parece que tiene la habilidad para instalar la lavadora, lea las instrucciones de instalación cuidadosamente antes de hacerlo. CUIDADO: Si después de seguir estos pasos no está...
ADVERTENCIA Para evitar el peligro de as xia, mantenga la bolsa de plástico y otros materiales de envío lejos del alcance de los bebés y los niños. No use esta bolsa en cunas, cochecitos ni corrales. La bolsa de plástico podría bloquear la nariz y la boca, impidiendo la respiración.
Página 36
2. Los acopladores de la manguera están codificados por colores, para asistirle al hacer las conexiones apropiadas. Se aconseja usar el color gris para el agua fría y rojo para el agua caliente. Enrosque a mano las mangueras de entrada sobre los grifos de agua hasta que queden apretadas.
PASO 4 – NIvELE LA LAvADORA IMPORTANTE: La nivelación apropiada de su lavadora ayudará a reducir el ruido y la vibración. 1. Coloque la lavadora en su ubicación final. Cerciórese de que las líneas de agua y de desagüe no estén tirantes ni pinchadas. Cerciórese de que las cuatro patas estén en contacto firme con el piso y que la lavadora descanse firmemente en su posición.
PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS PANEL DE CONTROL INDICADORES DEL ESTADO DEL CICLO • Cuando se haya puesto en marcha la lavadora por primera vez, las luces de Cycle Status (Estado del ciclo) indicarán las etapas del ciclo seleccionado. • Cuando la lavadora está...
Página 39
Normal - Use este ciclo para las prendas de algodón y cargas de telas mixtas con suciedad normal. Eco Wash (Lavado ecológico) - Use este ciclo para las cargas de telas mixtas con suciedad normal y para ahorrar energía con agua de lavado más fría. El remojo previo se agrega por defecto y la agitación es más prolongada para compensar los ajustes de temperatura más baja.
Página 40
PANTALLA DE TIEMPO ESTIMADO RESTANTE • Esta pantalla muestra el tiempo total estimado de un ciclo de lavado en minutos. Cuando la lavadora está en funcionamiento, la pantalla hará la cuenta regresiva en minutos para mostrar el tiempo restante. El tiempo estimado original se puede recalcular a medida que la lavadora ajusta el tamaño de la carga y otras variables.
Página 41
GUÍA DE CICLOS NOTA: Para proteger su carga de lavado, no todas las opciones y ajustes estarán disponibles para todos los ciclos. Las cajas sombreadas indican los ajustes por defecto para cada ciclo. vELOCI- ExTRA SOIL LEvEL TIPO DE PROCESO TIEMPO TEMP.
Página 42
vELOCI- ExTRA SOIL LEvEL TIPO DE PROCESO TIEMPO TEMP. DE DAD DE SOAK RINSE CICLO (Nivel de TELA DE LAvADO EST. LAvADO ExPRI- (Remojo (Enjuague suciedad) MIDO previo) adicional) Tap Cold (Fría Rinse High (Alta) del grifo) & Spin Rinse (Enjua- (Enjuague) Prendas...
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO AUTOMATIC TEMPERATURE CONTROL • This washer is equipped to measure the temperature and flow rate of incoming water. Special programming determines the proper hot and cold mixture for each Wash Temp setting to achieve targeted water temperatures. This is especially helpful in cold climates when the incoming water is extremely cold.
AGREGUE BLANqUEADOR (SI LO DESEA) • Vierta una medida de blanqueador líquido con cloro en el depósito de blanqueador líquido con cloro. NOTA: Use solamente blanqueador líquido en este depósito. IMPORTANTE: Tenga cuidado de no derramar el blanqueador sobre la carcasa de la lavadora ni sobre la ropa.
GUÍA PARA EL CUIDADO Y LA LIMPIEZA ADVERTENCIA Siempre desenchufe la lavadora para evitar un choque eléctrico antes de la limpieza. El ignorar esta advertencia puede ocasionar la muerte o heridas. Antes de usar productos de limpieza, siempre lea y siga las instrucciones del fabricante y las advertencias, para evitar daños personales o al producto.
PRECAUCIONES AL IRSE DE vACACIONES • Cierre los grifos de suministro de agua. Esto eliminará la posibilidad de daños a su hogar si hay una ruptura o fugas en la manguera. • Desenchufe la lavadora del contacto eléctrico. • Seque la canasta de lavado. •...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CÓDIGOS DE ERROR Cuando la lavadora detecta un error, se detienen todas las operaciones de la máquina, se emite un sonido 4 veces seguidas y se muestra un código de error en el visor Estimated Time Remaining (Tiempo estimado restante). CÓDIGO DE ERROR DESCRIPCIÓN CAUSA POSIBLE Y SOLUCIÓN...
Página 48
LA LAvADORA NO FUNCIONA • Verifique que el cable eléctrico esté enchufado en un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. • Verifique que el receptáculo eléctrico de pared tenga el voltaje correcto. • Fíjese si el cortacircuitos necesita volver a fijarse o si debe reemplazarse el fusible.
Página 49
LA LAvADORA HACE RUIDO Sonido de golpeteo: • Es posible que la carga de lavado esté desequilibrada. Haga una pausa en la lavadora y vuelva a distribuir los artículos en la canasta de lavado. Ruidos de traqueteo o metálicos: • Es posible que hayan objetos extraños en la tina de lavado.
Daños por el uso incorrecto, abuso, los materiales o en la mano de obra. Haier se accidente, incendio, inundación o fenómenos hará responsable solamente por el costo de de la naturaleza.
Página 51
REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs ‘Haier Customer Satisfaction Center’ au 1-877-337-3639. UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE. IMPORTANTE No regrese este producto a la tienda Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el...