Ryobi YG250FS Manual Del Operador

Ryobi YG250FS Manual Del Operador

Calibre 16, clavadora de acabado recta
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
16 GAUGE STRAIGHT
FINISH NAILER
CALIBRE 16, CLOUSEUSE DE
FINITION DROITE
CALIBRE 16, CLAVADORA DE
ACABADO RECTA
YG250FS
TABLE OF CONTENTS
****************
 General Safety Rules .......................... 2
 Specific Safety Rules ......................3-4
 Symbols ..............................................5
 Glossary of Terms ............................... 6
 Features ..............................................6
 Assembly ............................................ 6
 Operation .........................................7-9
 Maintenance ................................10-11
 Accessories ......................................11
 Troubleshooting ................................ 12
 Figures (Illustrations) ...................14-15
 Parts Ordering
and Service .........................Back page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
****************
 Symboles ............................................5
 Glossaire .............................................6
 Caractéristiques ................................. 6
 Assemblage ........................................ 6
 Utilisation ........................................7-9
 Entretien ......................................10-11
 Accessoires ......................................11
 Dépannage .......................................12
 Figures (illustrations) ....................14-15
 Commande de pièces
et dépannage ....................Page arrière
AV E R T I S S E M E N T :
Pour réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Reglas de seguridad generales .........2
 Reglas de seguridad específicas ... 3-4
 Símbolos ............................................5
 Glosario de términos .........................6
 Características ...................................7
 Armado ..............................................7
 Funcionamiento ........................... 8-10
 Mantenimiento ........................... 11-12
 Accesorios .......................................12
 Solución de problemas ....................13
 Figuras (illustraciones) ............... 14-15
 Pedidos de piezas
y servicio .......................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
reducir el riesgo de lesiones, el usuario
debe leer y comprender el manual del
operador antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Ryobi YG250FS

  • Página 1: Tabla De Contenido

    MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 16 GAUGE STRAIGHT FINISH NAILER CALIBRE 16, CLOUSEUSE DE FINITION DROITE CALIBRE 16, CLAVADORA DE ACABADO RECTA YG250FS TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO **************** **************** ****************  General Safety Rules ......2 ...
  • Página 24: Reglas De Seguridad Generales

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  Para evitar disparar accidentalmente la herramienta, mantenga los dedos lejos del gatillo cuando no esté clavando. PELIGRO:  No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia. Mantenga LEA Y COMPRENDA LAS ETIQUETAS DE LAS una postura firme y buen equilibrio en todo momento. La postura firme y el buen equilibrio permiten un mejor control de HERRAMIENTAS Y EL MANUAL.
  • Página 25: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Familiarícese con su herramienta neumáticas. Lea FUNCIONAMIENTO cuidadosamente el manual del operador. Aprenda sus usos  Siempre suponga que la herramienta contiene y limitaciones, así como los posibles peligros específicos sujetadores. de esta herramienta. Con el cumplimiento de esta regla se  No traslade la herramienta de un lugar a otro con el dedo reduce el riesgo de una descarga eléctrica, incendio o lesión en el gatillo.
  • Página 26: Suministro De Aire Y Conexiones

    REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Durante el uso normal de la herramienta, ésta se retrae  Siempre desconecte el suministro de aire: de inmediato después de introducir un sujetador. Así es • Antes de efectuar ajustes el funcionamiento normal de la herramienta. No intente •...
  • Página 27 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SEÑAL SIGNIFICADO SÍMBOLO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO : o lesiones serias.
  • Página 28: Glosario De Términos

    GLOSARIO DE TÉRMINOS Activar (los controles de accionamiento) Control de accionamiento Es mover un control de accionamiento de manera que Es un control que, por separado o como parte de un sistema quede en una posición en la cual se accione la herramienta de accionamiento de una herramienta, sirve para accionarla.
  • Página 29: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Presión de funcionamiento ......70 a 120 psi Capacidad del cargador ........110 clavos Tipo de sujetador ... Clavos de acabado de calibre 16 Consumo de aire ......0,09 ft3/cycle at 100psi Gama de sujetadores .....de 1 pulg. a 2-1/2 pulg. Entrada de aire ..........1/4 pulg.
  • Página 30: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO PELIGRO: ADVERTENCIA: No utilice oxígeno, gases combustibles ni gases Siempre póngase protección ocular. La protección embotellados como fuente de energía para esta herramienta. ocular no les queda a todos los operadores de la misma La herramienta explotará y causará la muerte o lesiones forma.
  • Página 31: Cómo Conectar La Herramienta A Un Suministro De Aire

    FUNCIONAMIENTO OPERACIÓN DE CARGA DE LOS CLAVOS EN ADVERTENCIA: LA HERRAMIENTA Vea las figuras 5 y 6, página 15. Desconecte la herramienta del suministro de aire antes de  Conecte la herramienta al suministro de aire. abandonar el área de trabajo, de trasladar la herramienta a otro lugar y de alargar la herramienta a otra persona.
  • Página 32: Modo De Accionamiento Secuencial Sencillo

    FUNCIONAMIENTO INTRODUCIR UN SUJETADOR de desecho para determinar la profundidad requerida en cada caso en particular. Vea las figura 7, página 15. Para determinar la profundidad, primero ajuste la presión de aire y luego introduzca un clavo de prueba. Para lograr ADVERTENCIA: la profundidad deseada, use el ajuste de profundidad de introducción de la herramienta.
  • Página 33: Mantenimiento General

    MANTENIMIENTO UTILIZACIÓN DE LA HERRAMIENTA EN ADVERTENCIA: TIEMPO FRÍO Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto Para utilizar la herramienta en tiempo frío, cerca de la idénticas. El empleo de piezas diferentes podría causar temperatura de congelación y abajo de la misma, puede un peligro o dañar el producto.
  • Página 34: Lista De Control Diaria Obligatoria

    MANTENIMIENTO LISTA DE CONTROL DIARIA OBLIGATORIA  Con el elemento de contacto con la pieza de trabajo sin contacto con ella, apunte la herramienta hacia abajo y  Desconecte el suministro de aire de la herramienta y retire hacia afuera y oprima el gatillo varias veces. Sostenga el todos los sujetadores.
  • Página 35: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Fuga de aire cerca de la parte superior Tornillos sueltos Apriete los tornillos de la herramienta o junto al gatillo Juntas tóricas o sellos gastados o Instale el juego de mantenimiento dañados general Fuga de aire cerca de la parte inferior Juntas tóricas o tope gastados o Instale el juego de mantenimiento...
  • Página 36 YG250FS Fig. 3 A -Adjustable exhaust (échappement réglable, escape ajustable) Fig. 4 A - Workpiece contact (contact de déclenchement, disparador de contacto) B - No-mar nosepiece (coussinet de protection, almohadilla protectora) C - Jam release (déblocage, soltador) D - Adjustable exhaust (échappement réglable, escape ajustable) E - Trigger (gâchette, gatillo)
  • Página 38: California - Propuesta De Ley Núm

    CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING: This product and some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities may contain chemicals, including lead, known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. Wash hands after handling. Some examples of these chemicals are: •...
  • Página 39 NOTES / NOTAS...
  • Página 40 Please obtain your model and serial number from the product data plate. MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...

Tabla de contenido