Descargar Imprimir esta página

DPlus Automation Systems Star Manual Técnico De Instalación página 2

Control remoto para cancelas automàticas

Publicidad

SCHEDA TECNICA – DATA SHEET – FICHA TÉCNICA - FICHE TECHNIQUE
Alimentazione
Potenza assorbita
Frequenza
Potenza radio
Codici
IT
STAR-RC è un telecomando con elevate prestazioni, funziona a 433Mhz Rolling Code (codice variabile), totalmente indipendente
tra i vari tasti. Ogni radiocomando ha un codice diverso dall'altro. ATTENZIONE: Pericolo d'esplosione se la batteria è sostituita con altra di
tipo scorretto. Eliminare le batterie usate secondo normativa vigente. La batteria del radiocomando và sostituita ogni 12 mesi, svitare la
vite presente sul fondo, fare scorrere la parte posteriore come in figura senza forzare sostituire la batteria rispettando le polarità (+,-).
EN
STAR-RC is a high performance rolling code remote control working on 433 MH z . Each button on the remote control has a
different and individual rolling code. WARNING: Replace the battery using a suitable type otherwise it can blow up. Throw used battery in
the proper containers . Battery has to be replaced every 12 months unscrew the back screw , slide the back part as shown in the picture
without pushing to hard , and replace the battery and paying attention to respect the polarity (+,-).
ES
STAR-RC es un control remoto de elevadas prestaciones; funciona a 433Mhz. A cada tecla de control remoto se ha asociado un
código variable (Rolling code). ATENCION: La utilización de una batería no conforme puede causar la explosión de la misma. Eliminar las
baterias utilizadas conformemente con las leyes vigentes. La batería tiene que ser sustituida cada 12 meses, Desenroscar el tornillo del
fondo, deslizar la parte posterior sin forzar ,y remplazar la bateria, respectando las polaridad ( +,-).
FR
STAR-RC est une télécommande à prestations élevées qui fonctionne à 433MHz. A chaque touche de la télécommande est
associé un différent code évolutif (code variable). ATTENTION: Danger d'explosion si la batterie est remplacée avec une autre incorrecte.
Eliminer les batteries usagées selon les lois en vigueur. La pile de la télécommande va remplacée chaque 12 mois, Dévisser la vis présent
sur le fond, faire glisser la partie postérieure comme par figure, sans forcer, et remplacer la betterie, réspecter les polarités (+,-).
SOSTITUZIONE BATTERIA – BATTERY REPLACE – SOSTITUCIÒN BATERIA - REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
IT
Svitare la vite posta sul retro del telecomando(1), sollevare il coperchio(2),
togliere la batteria (3) e sostituirla con la nuova ponendo attenzione alla polarità.
Richiudere il coperchio e fissare con la vite.
EN
Unscrew the screw on the back of the remote control, lift the cover, remove the
battery and replace it with the new one, paying attention to the polarity. Close the cover
and fasten it with the screw.
ES
Desatornille el tornillo en la parte posterior del telescopio, levante la cubierta,
retire la batería y reemplazarla por una nueva, prestando atención a la polaridad. Cierre la
tapa y apriétela con el tornillo.
FR
Dévissez la vis à l'arrière de la télécommande, soulevez le couvercle, retirez la
batterie et remplacez-la par la neuve, en faisant attention à la polarité. Fermez le
couvercle et fixez-le avec la vis.
Power supply
Alimentaciòn
Absorbed power
Potencia absorvida Puissance absorbée
Frequency
Frecuencia
Radiated power
Potencia de radio
Codes
Còdigos
1 battery 12V A23MS21/MN21
Puissance
Fréquence
Puissance radio
Codes
7mA
433,92 Mhz
1mA Watt
24

Publicidad

loading