Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

8
0 2 7 9 0 8
3 4 5 0 7 3
AUTOMATISMO ELETTROMECCANICO PER BARRIERA VEICOLARE
ELECTROMECHANICAL CONTROL DEVICE FOR VEHICULAR BARRIERS
AUTOMATISME ELECTROMECANIQUE POUR BARRIERE POUR VÉHICULES
ELEKTROMECHANISCHER ANTRIEB FÜR FAHRZEUGSCHRANKEN
AUTOMATISMOS ELECTROMECANICOS PARA BARRÉRAS VEHICULAR
ELEKTROMECHANISCH AUTOMATISERINGSSYSTEEM VOOR SLAGBOOM
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur!
Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Let op! Lees de "Waarschuwingen" aan de binnenkant zorgvuldig!

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BFT MICHELANGELO

  • Página 1 0 2 7 9 0 8 3 4 5 0 7 3 AUTOMATISMO ELETTROMECCANICO PER BARRIERA VEICOLARE ELECTROMECHANICAL CONTROL DEVICE FOR VEHICULAR BARRIERS AUTOMATISME ELECTROMECANIQUE POUR BARRIERE POUR VÉHICULES ELEKTROMECHANISCHER ANTRIEB FÜR FAHRZEUGSCHRANKEN AUTOMATISMOS ELECTROMECANICOS PARA BARRÉRAS VEHICULAR ELEKTROMECHANISCH AUTOMATISERINGSSYSTEEM VOOR SLAGBOOM Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze”...
  • Página 2 - MICHELANGELO...
  • Página 3 Met uitgraving: Con tiranti: With anchor bolts: Avec tirants: Mit Ankerbolzen: Con tirantes: Met spankabels: Non in dotazione / Not supplied / Ne sont pas fournis / Nicht im lieferumfang / No asignadas en el equipamiento base/ Niet meegeleverd MICHELANGELO -...
  • Página 10 Controleren of de veer niet onder spanning staat, en de stang niet gemonteerd is. Smontare il gruppo molla. Remove the spring assembly. Démonter le groupe ressort. Die Feder-Baugruppe ausbauen. Desmontar el grupo muelle. De groep veer demonteren. - MICHELANGELO...
  • Página 12 Sicherstellen, dass die Feder nicht gespannt und die Stange nicht montiertist. Asegurarse de que el muelle no esté tensado y de que el mástil no esté montado. Controleren of de veer niet onder spanning staat, en de stang niet gemonteerd is. 2 mm 2 mm - MICHELANGELO...
  • Página 13 30 mm MICHELANGELO -...
  • Página 14 Montaggio Fotocellule CELLULA 130, Fitting Photocell 130, Montage de CELLULA 130, Montage CELLULA 130, Montaje CELLULA 130, Montage CELLULA 130. - MICHELANGELO...
  • Página 15 ¡ATENCIÓN! Sólo para MCL 80 mástil con apertura a la derecha: instalar el grupo columna antes de desplazar el grupo muelle. OPGELET! Alleen voor MCL 80 stang met opening rechts: de kolommen- groep installeren, alvorens de veergroep te verplaatsen. MICHELANGELO -...
  • Página 16 Montaggio RMM, Fitting RMM, Montage de RMM, Montage RMM, Montaje RMM, Montage RMM. Non in dotazione / Not supplied / Ne sont pas fournis / Nicht im lieferumfang / No asignadas en el equipamiento base / Niet meegeleverd - MICHELANGELO...
  • Página 41: Acceso A Los Menus

    (el sistema permanece en situación de bloqueo de ER4x protección hasta que el error se haya corregido). error por referencias de posición ambas activadas. EREF 35.40 Umbral de par con gurado % Par máximo motor % MICHELANGELO -...
  • Página 42: Accionamiento

    Las descripciones y las ilustraciones del presente manual tienen un carácter puramente indicativo. Dejando inalteradas las características esenciales del producto, la Empresa se reserva la posibilidad de aportar, - MICHELANGELO...
  • Página 43: Generalidades

    5-6m (MICHELANGELO 60) Longitud mástil: KIT MCL BAT. da 6m a 8m (MICHELANGELO 80) KIT MCL RFL. 6.1) Accesorios MICHELANGELO 40-60: límites de la longitud del asta Reacción al impacto: encoder y equilibrado (Fig. G1) Desbloqueo manual mecánico: llave personalizada Para más información sobre la instalación y la utilización de los accesorios,...
  • Página 44 La efectiva cota de cierre depende también, en parte, de la velocidad de maniobra. Es, por lo tanto, oportuno proceder al calibrado de los fines de JP8-JP6 Alimentación tarjeta (24V~) (JP8+,JP6-). carrera únicamente después de haber configurado los otros parámetros de funcionamiento. - MICHELANGELO...
  • Página 45: Desbloqueo De Emergencia (Fig. Y)

    Si se configura a 0 s, el contacto SCA se convierte en conexión a sistema Parky (véase el Parágrafo Conexion Al Sistema De Gestion De Aparcamientos Parky). Zone [ ] Hay que configurar el número de zona entre un valor mínimo de 0 y Zone Zone un valor máximo de 127. MICHELANGELO -...
  • Página 46: Descripción

    Inhabilita la memorización por radio de los transmisores. Los transmisores se memorizan únicamente utilizando el menú Radio específico. El cuadro de mandos se configura como Master en una conexión centralizada. Master/Slave aster OFF: El cuadro de mandos se configura como Slave en una conexión centralizada. - MICHELANGELO...
  • Página 53 MANUALE D’USO: MANOVRA MANUALE - USER’S MANUAL: MANUAL OPERATION- MANUEL D’UTILISATION: MANŒUVRE MANUELLE - BEDIENUNGSANLEITUNG: MANUELLES MANÖVER- MANUAL DE USO: ACCIONAMIENTO MANUAL - GEBRUIKSHANDLEIDING: MANUEEL MANOEUVRE Fig. Y MICHELANGELO -...
  • Página 56: Seguridad General

    MANUAL DE USO (E) GEBRUIKSHANDLEIDING (NL) Le agradecemos por haber elegido este producto, en la Empresa estamos Wij danken u ervoor dat u de voorkeur hebt gegeven aan dit product. Wij als bedrijf zijn er zeker van dat dit product de voor uw gebruik noodzakelijke seguros que obtendrán las prestaciones necesarias para su uso.

Tabla de contenido