SICK HTB18 Instrucciones De Operación
Ocultar thumbs Ver también para HTB18:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 121

Enlaces rápidos

O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N
HTB18(L)
Hybrid photoelectric sensors
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para SICK HTB18

  • Página 1 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N HTB18(L) Hybrid photoelectric sensors...
  • Página 2 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N HTB18(L) Hybrid photoelectric sensors...
  • Página 96 I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O HTB18(L) Sensori fotoelettrici ibridi...
  • Página 120 I N S T R U C C I O N E S D E U S O HTB18(L) Fotocélulas híbridas...
  • Página 121 Este documento está protegido por la legislación sobre la propiedad intelectual. Los derechos derivados de ello son propiedad de SICK AG. Únicamente se permite la repro‐ ducción total o parcial de este documento dentro de los límites establecidos por las disposiciones legales sobre propiedad intelectual.
  • Página 122 61.2 Disposición de los pines de conexión............. 129 61.3 Ajustes....................... 130 Puesta en servicio................135 Resolución de problemas..............138 Desmontaje y eliminación............... 138 Mantenimiento.................. 139 Datos técnicos................... 139 66.1 Dibujo acotado..................140 8017850.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 123: Indicaciones Generales De Seguridad

    All housing types are Type 1 enclosure. Uso conforme a lo previsto El HTB18 es un sensor de proximidad fotoeléctrico optoelectrónico con supresión de fondo (denominado “sensor” en adelante) para la detección óptica y sin contacto de objetos, animales y personas. Si el producto se utiliza con algún otro propósito o se modifica de cualquier manera, todas las reclamaciones de garantía que se presenten a...
  • Página 124: Indicadores De Servicio Y Funcionamiento

    Tenga en cuenta el par de apriete máximo de 0,56 Nm admisible para el sensor. Tenga en cuenta la orientación del sensor respecto a la dirección de movimiento del objeto, consulte figura Figura 31: Orientación del sensor respecto a la dirección del objeto 8017850.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 125: Instalación Eléctrica

    Esto se indica en la configuración del modelo (Hx18-xxxxx_). 61.1 Operación de salida DC Tabla 51: Operación de salida HTX18-_xxxxx + (L+) + (L+) Q1 = D.ON, PNP (≤ 100 mA) -Axxxxx ‒ (M) ‒ (M) 8017850.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 126 -Nxxxxx + (L+) + (L+) Q2 = D.ON, NPN (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) + (L+) + (L+) Q1 = L.ON, PNP (≤ 100 mA) -Fxxxxx ‒ (M) ‒ (M) 8017850.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 127 + (L+) + (L+) Q1 = L.ON, NPN (≤ 100 mA) -Hxxxxx ‒ (M) ‒ (M) Q2 = alarma, NPN (≤ 100 mA) véase tabla 52, página 129 véase tabla 52, página 129 8017850.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 128 ‒ (N) ‒ ( ‒ (N) -Zxxxxx Operación de salida especial Contacto SICK Contacto SICK Diagrama de salida PNP ilustrado; NPN también es posible conectando la carga a + (L+) y Q 8017850.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 129: Disposición De Los Pines De Conexión

    -x2xxxx -x3xxxx -x4xxxx + (L+) + (L+) + (L+) + (L+) - (M) - (M) - (M) - (M) 0.14 ... 1.5 mm = X A = X A = X A 8017850.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 130: Ajustes

    No existirá tiempo de retardo en la posición de tope en sentido antihorario. PECAUCIÓN Si se gira excesivamente el potenciómetro sobrepasando las posiciones de tope, se dañará permanentemente el sensor. 8017850.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 131 El nombramiento del retardo a la activación o desactivación se aplica a la salida Q1 Conmutador de selección L/D en la posición “L” conmutación en claro Conmutador de selección L/D en la posición “D” conmutación en oscuro 8017850.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 132 Q1 = D.ON -xxxxxK Q2 = D.ON Conmutador de selección L/D en la posición “L” conmutación en claro Conmutador de selección L/D en la posición “D” conmutación en oscuro 8017850.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 133 Q1 = L.ON -xxxxxK Q2 = L.ON Conmutador de selección L/D en la posición “D” conmutación en oscuro Conmutador de selección L/D en la posición “L” conmutación en claro 8017850.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 134 Q1 = D.ON -xxxxxC -xxxxxF Q1 = D.ON -xxxxxI Retardo a -xxxxxM la acti‐ vación ajustable -xxxxxI Q1 = L.ON -xxxxxD Retardo a -xxxxxG la desac‐ Q1 = D.ON -xxxxxK tivación -xxxxxN ajustable 8017850.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 135: Puesta En Servicio

    = 100 mm, y = 10 mm (= 10% de 100 mm) 5 20 3 20 3 20 A = distancia de detección (en función de la reflectancia del objeto) B = rango de ajuste 8017850.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 136 90%/90% (1.97) (3.94) (5.91) (7.87) (9.84) (11.81) Distance in mm (inch) Figura 33: HTB18, % de la distancia de conmutación HTB18L: white back- ground (90%) % of sensing range x = 250 mm, y = 15 mm 20%/90% (= 15% de 250 mm)
  • Página 137 < V). En este caso el LED indicador parpadeará. Tipos de tiempos: HTB18(L) Con ajuste opcional del retardo a la activación o retardo a la desactivación: t0 = sin retardo, t1 = retardo cuando se detecta el objeto, t2 = retardo cuando no se detecta el objeto.
  • Página 138: Resolución De Problemas

    Desmontaje y eliminación El sensor debe eliminarse de conformidad con las reglamentaciones nacionales aplica‐ bles. Como parte del proceso de eliminación, se debe intentar reciclar los materiales al máximo posible (especialmente los metales preciosos). 8017850.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 139: Mantenimiento

    La presencia de este símbolo en el producto, el material de emba‐ laje o este documento indica que el producto está sujeto a esta reglamentación. Mantenimiento Los sensores SICK no precisan mantenimiento. A intervalos regulares, recomendamos: • Limpiar las superficies ópticas externas •...
  • Página 140: Dibujo Acotado

    Para un funcionamiento fiable recomendamos el uso de reflectores finetriple o bien lámina de reflexión. En el programa de accesorios de Sick encontrará láminas y reflectores apropiados. El uso de reflectores con una estructura triple grande puede influenciar negativamente la capacidad de funcionamiento.
  • Página 141 Conexión a presión para aro enrasado (vendido aparte) Orificio de montaje Indicador LED, verde: alimentación Potenciómetro (si se selecciona) o indi‐ cadores LED Indicador LED, amarillo: estado del haz de luz recibido 8017850.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 142 Conexión a presión para aro enrasado (vendido aparte) Orificio de montaje Indicador LED, verde: alimentación Potenciómetro (si se selecciona) o indi‐ cadores LED Indicador LED, amarillo: estado del haz de luz recibido 8017850.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 143 Conexión a presión para aro enrasado (vendido aparte) Orificio de montaje Indicador LED, verde: alimentación Potenciómetro (si se selecciona) o indi‐ cadores LED Indicador LED, amarillo: estado del haz de luz recibido 8017850.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 144 操 作 指 南 HTB18(L) 混合光电传感器...

Este manual también es adecuado para:

Htb18l

Tabla de contenido