Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 83

Enlaces rápidos

foerch.com
GER
Pneumatisches Blindnietgerät GO - 5000
CZE
Pneumatická nýtovací multipistole na slepé nýty 5000
DAN
Multi Blindnittepistol GO – 5000
DUT
Multi-blindklink persluchtpistool 5000
ENG
Pneumatic Rivet Gun GO - 5000
FRE
Pistolet à riveter pneumatique 5000
HRV
Multi pneumatski pištolj 5000 za slijepe zakovice
HUN
Pneumatikus szegecselőgép GO - 5000
ITA
Rivettatrice pneumatica Multi-rivetto 5000
POL
Pneumatyczna nitownica do nitów zrywalnych GO – 5000
POR
Rebitadora pneumática multi 5000 GO - 5000
SLO
Pneumatická nitovacia multipištoľ na slepé nity 5000
SLV
Pnevmatska pištola za slepe kovice GO - 5000
SPA
Remachadora neumática multi 5000
Art.-Nr. 2722 17

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Forch GO-5000

  • Página 83: Capacidad Del Aparato

    2722 1718 2 GO-5000/5001 - Puša vpenjalnih čeljusti 2722 17 1 GO-5000 - Vpenjalne čeljusti 2722 1718 3 GO-5000/5001 - Priključek za stisnjen zrak 2722 1718 4 GO-5000/5001 - Protimatica 2722 1718 5 GO-5000/5001 - Lovilna posoda 2722 17 2 GO-5000 - Potisna gred vpenjalnih čeljusti...
  • Página 84: Uso Del Aparato Para Colocar Tuercas Remachables

    4. ANTES DE COMENZAR A TRABAJAR Estudie la REPRESENTACIÓN AMPLIADA del APARATO y la LISTA DE COMPONENTES en este manual de instrucciones, para conocer y comprender mejor los commponentes descritos. Las descripciones de los componentes en este manual vienen acompañadas de números. Estos números corresponden a los números de piezas en la representación ampliada.
  • Página 85: Mantenimiento

    el dorso del aparato. Asegúrese de que se utiliza el aparato siempre con el recipiente puesto. En caso contrario el vástago restante puede salir disparado de la parte trasera del aparato y lesionar a personas. 6. MANTENIMIENTO Vierta unas gotas en el adaptador (47) de acometida de aire, normalmente después de varias semanas de trabajo, para mejorar el rendimiento del aparato y reducir la fricción de sus componentes, ya que el aceite se reduce en el interior del aparato durante su funcionamiento.
  • Página 86 ■ Utilice la jeringa de inyección de aceite (incluida en los accesorios) para inyectar len- tamente el aceite hasta llenar el aparato (aprox. 15 ml). Quite la jeringa y el adaptador. Limpie el aparato del aceite sobrante y vuelva enroscar bien el tornillo (9) en su sitio: ■...
  • Página 87 ■ Desenrosque la boquilla (1) del aparato con la llave suministrada: ■ Desenrosque el casquillo delantero (2): ■ Desenrosque el casquillo de blocaje (3): ■ Saque el juego de 3 mordazas presoras (4) del casquillo de blocaje (3) y saque el empujador (5) y su muelle (6) del aparato y limpie todas las piezas.
  • Página 88 ■ Coloque el juego de 3 mordazas presoras (4) en el casquillo de blocaje (3). Asegúrese de que las 3 mordazas se encuenren en la posición correcta: ■ Coloque el casquillo de blocaje (3) con las 3 mordazas (4) y el empujador (5) en su sitio. Asegúrese de que todo encaje bien: ■...
  • Página 89: Solución De Problemas

    GO-5000 - mordaza 2722 1718 3 GO-5000/5001 - acometida de aire 2722 1718 4 GO-5000/5001 - contratuerca 2722 1718 5 GO-5000/5001 - recipiente 2722 17 2 GO-5000 - empujador de mordaza 2722 17 3 GO-5000 - muelle para empujador de mordaza...
  • Página 90: Eg-Konformitätserklärung

          2006/42/EG (Maschinen) / 2006/42/EC (MD) EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CZE PROHLÁŠENÍ O SHODĚ DAN FABRIKATIONSERKLÆRING DUT SCHRIFTELIJKE VERKLARING VAN CONFORMITEIT ENG EC-DECLARATION OF CONFORMITY FRE CERTIFICAT DE CONFORMITÉ HRV IZJAVA O SUKLADNOSTI HUN MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ POL DEKLARACJA ZGODNOŚCI POR DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE RUM DECLARAŢIE DE CONFORMITATE SLO PREHLÁSENIE O ZHODE...
  • Página 91       FRE correspond aux dispositions de la (des) directive(s) HRV u skladu sa odredbom smjernica HUN megfelel ezen irányelv(ek) előírásainak E’ conforme alle disposizioni della (delle) direttiva (e) POL jest zgodny z postanowieniami dyrektywy (dyrektyw) POR está conforme com tudo o disposto na(s) diretiva(s) RUM este în conformitate cu prevederile directivei (lor) SLO V súlade s ustanovením smernice SLV je v skladu z določbami smernic...

Este manual también es adecuado para:

2722 17

Tabla de contenido