Descargar Imprimir esta página
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

MXF COS350
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee MXF COS350

  • Página 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Página 3 ON/OFF START STOP 1. 2. 3.
  • Página 4 Содржина на пакувањето Contenu d'emballage Conteúdo da embalagem Pakningsinnhold Περιεχόμενο συσκευασίας Obsah balenia Vsebina embalaže Pakuotės turinys Съдържание на опаковката Вміст упаковки MXF COS350 MXF COS350 Original instructions Originalbetriebsanleitung MXF COS350 Original instructions Notice originale Originalbetriebsanleitung Istruzioni originali Original instructions...
  • Página 5 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Página 6 ø 1" ø 20 mm...
  • Página 7 Press button, LED will light up, machine is ready to start. Nacisnąć przycisk, dioda LED zaświeci się, maszyna jest gotowa do After 15 minutes of inactivity, the machine goes into sleep mode. uruchomienia. Press button for 1 sec. to reactivate the machine. Po 15 minutach bezczynności maszyna przechodzi w tryb uśpienia.
  • Página 8 click max. 6 bar...
  • Página 9 START For detailed description of ONE-KEY-function, see text section. Detaillierte Beschreibung der ONE-KEY- Funktion, siehe Textteil. Pour obtenir une description détaillée de la fonction ONE-KEY, voir la partie textuelle. Per una descrizione dettagliata della funzione ONE-KEY, vedere la sezione di testo. Para una descripción detallada de la función ONE KEY, véase el texto.
  • Página 10 Kontrollampe overlast Kontrolna svjetiljka preopterećenja Ved overbelastning av maskinen slår Kod preopterećenja stroj se preko zaštite pregrijavanja overhetingsbeskyttelsen maskinen automatisk av, og automatski isključuje a kontrolna svjetiljka treperi za vrijeme kontrollampen blinker i 5 sekunder. Slipp bryterknappen, od 5 sekunda. Sklopku ispustiti, nakon stanja mirovanja trekk skilleskiven fra arbeidsstykket etter at maskinen har rezačku ploču izvaditi iz izratka i stroj ostaviti da se ohladi.
  • Página 11 1. 2. 3. STOP START max min 0 min...
  • Página 12 3V CR2032...
  • Página 13 Accessory - Not included in standard equipment. Wyposażenie dodatkowe dostępne osobno. Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten. Azokat a tartozékokat, amelyek gyárilag nincsenek a készülékhez mellékelve. Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de la livraison. Oprema – ni vsebovana v obsegu dobave. Accessorio - Non incluso nella dotazione standard.
  • Página 22 DATOS TÉCNICOS MXF COS350 daños o utilice un disco de corte que no esté dañado. Una vez que ha Al resultar rechazada, la herramienta eléctrica saldrá despedida desde el controlado e insertado el disco de corte, manténgase usted, así como punto de bloqueo en dirección opuesta al sentido de giro del útil.
  • Página 23 ONE-KEY™. No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores Milwaukee Únicamente para trabajos de separación. 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/CE, 2006/42/UE, 2000/14/EC, 2014/53/UE y con ofrecen un servicio de recogida de baterías antiguas para proteger el medio...
  • Página 69 ‫إﻋﻼن اﻟﻣطﺎﺑﻘﺔ - اﻻﺗﺣﺎد اﻷوروﺑﻲ‬ ‫وﺻﻠﺔ اﻹﻣداد ﺑﺎﻟﻣﺎء‬ ‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم اﻟﻘوة‬ ‫ﺑﻣوﺟب ھذا ﻧﻘر ﻋﻠﻰ ﻣﺳؤوﻟﯾﺗﻧﺎ اﻟﻣﻧﻔردة، أن اﻟﻣﻧﺗﺞ اﻟﻣذﻛور اﻟﻣوﺻوف ﺗﺣت „اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ” ﯾﻠﺑﻲ‬ ‫ﯾﺗواﻓر ﺑﺎﻷداة وﺻﻠﺔ إﻣداد ﺑﺎﻟﻣﺎء ﻟﺗﺑرﯾد ﻗرص اﻟﻘطﻊ وﻟﻠﺣد ﻣن ﺗﻛون اﻟﻐﺑﺎر. ﯾﺗﻌﯾن اﻟﺗﺑرﯾد ﺑﺎﻟﻣﺎء ﻓﻲ ﺟﻣﯾﻊ‬ ‫ﺟﻣﯾﻊ...
  • Página 70 ‫أﻣﺳك اﻟﻣﺎﻛﯾﻧﺔ داﺋﻣ ﺎ ً ﺟﯾد ا ً ﻋﻧد اﻟﻔﺻل. ﻻ ﺗﻘود أﻟﺔ اﻟﻔﺻل ﺑﺎﻟﻘوة ﻓﻲ ﻗطﻌﺔ اﻟﻌﻣل. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻻﺳﺗﺧدام اﻟﻌﺎﻟﻲ‬ ‫ اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬MXF COS350 .‫واﻗﻲ اﻟﻌﯾون ﯾﺟب أن ﯾﺣﻣﻲ ﻣن اﻷﺟﺳﺎم اﻟﻐرﯾﺑﺔ اﻟﻣﺗطﺎﯾرة، اﻟﺗﻲ ﺗﻧﺟم ﻋن اﻻﺳﺗﺧداﻣﺎت اﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ‬...

Este manual también es adecuado para:

Mxf cos350-601