Página 1
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO VITRINA EXPOSITORA PDC125/90 USER AND MANTINANCE MANUAL POOL DISPLAY COUNTER PDC125/90 MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN VITRINE GAMME RÉFRIGÉRÉE PDC125/90...
Página 2
ESPAÑOL (PAG.3) user manual ENGLISH (PG.13) manual d’utilisation FRANÇAIS (PAGE.23) TEFCOLD, EMPRESA CERTIFICADA Zona nº de serie...
Página 4
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO DE VITRINA EXPOSITORA PDC125/90 ADVERTENCIA GARANTÍA INSTALACIÓN Y MONTAJE CARACTERÍSICAS TÉCNICAS Y CONDICIONES DE USO PUESTA EN MARCHA RECOMENDACIONES PRECAUCIONES MANTENIMIENTO PRUEBAS DE FUCIONAMIENTO 10. RETIRADA DEL SERVICIO 11. ESQUEMA ELÉCTRICO 12. ESQUEMA FRIGORÍFICO - ANEXO NORMATIVA - ANEXO INSTALACIÓN...
Queremos agradecerle su confianza en nosotros por adquirir este equipo refrigerado. El presente manual ha sido elaborado con la intención de preservar la seguridad del usuario y asegurar el correcto uso y mantenimiento del equipo frigorífico. Léalo atentamente antes de poner en marcha su equipo.
3. INSTALACIÓN Y MONTAJE El mueble no se debe volcar, en caso de necesidad, algunos aparatos se pueden volcar por la cara que vendrá indicada en el embalaje, nunca por otra. Se aconseja realizar el desembalaje del mismo sobre un pavimento sólido, llano y estable. Para trasladarlo al lugar de instalación se puede ayudar de una carretilla o traspaleta, no se debe arrastrar por el suelo, observar que éste no esté...
4. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Y CONDICIONES DE USO Los datos técnicos del mueble, modelo y número de serie, están en la ficha técnica que aparece en todos los productos. Además de datos identificadores, aparecen datos relativos al gas refrigerante y tensión eléctrica a la cual deberá ser conectado el equipo. Las VITRINAS EXPOSITORAS están preparadas para la conservación de productos frescos o alimentos precocinados, así...
5. PUESTA EN MARCHA. PRIMERA LIMPIEZA • Limpie el equipo antes de conectar a la red eléctrica. (VER INSTALACIÓN Y MONTAJE) VERIFICACIÓN • • Comprobar que la tensión y la frecuencia de red coinciden con las indicadas en la placa de características del aparato. •...
“bajo” lo que se desee. Soltar la tecla. Pulsar “a Para fijar el nuevo valor pulsar y aparecerá el valor de la temperatura de la sonda ambiente. Aunque sea posible seleccionar o reprogramar la temperatura mediante la manipulación del termostato no se aconseja, pues esto puede provocar el mal funcionamiento del equipo alterando la finalidad para el que fue programado.
8. MANTENIMIENTO Antes de proceder a cualquier operación de limpieza, hay que proceder a desconectar el mueble de la toma de corriente, y colocar el interruptor general en posición El equipo va provisto de desagüe para facilitar su limpieza, así como la eventual salida de líquidos procedentes de los alimentos. Durante la operación de limpieza es imprescindible quitar el tapón del desagüe y limpiar este, para evitar la obstrucción por arrastre de elementos sólidos.
9. PRUEBAS DE MANTENIMIENTO COMPROBACIONES DE UN MAL FUNCIONAMIENTO • En algunos casos los fallos de funcionamiento que pueden surgir, son por causas simples que el propio usuario puede solucionar, por lo tanto antes de solicitar la intervención de un técnico especializado, le recomendamos que haga las siguientes comprobaciones: El aparato no funciona: - Comprobar que esté...
Página 12
En todos los materiales homogéneos utilizados para su fabricación, la posible existencia de plomo, mercurio, cromo hexavalente, polibromobifenilos (PBB), y también difenil éter (PBDE) no alcanza en peso el 0.01%. Esta declaración está basada en las declaraciones de nuestros proveedores de materias primas y componentes. 11.
Página 13
Aviso importante para productos que usen R-600a / R290 como refrigerante. Este equipo puede suministrarse con los refrigerantes R134a o R290 / R600a. Para conocer el tipo de *refrigerante y la carga, consulte la etiqueta de especificaciones en la parte posterior del equipo. El iso-butano como refrigerante (R-600a) y el propano (R290) presentan los siguientes beneficios: +Alta eficiencia energética.
Página 35
ANEXO INTALACIÓN / ANNEX INSTALLATION / ANNEXE INSTALLATION Siempre atornille manualmente, no utilice herramientas eléctricas Always screw manually, do not use electrical tools Toujours visser manuellement, ne pas utiliser d'outils électriques...
Página 37
Deje funcionando la vitrina 1 hora sin producto Leave working serve over counter 1 hour without product Laissez la fenêtre en cours d'exécution 1 heure sans produit...
Página 38
ANEXO REGULACIÓN PLANO EXPOSICIÓN (SOLO PDC125)/ ANNEX DISPLAY AREA REGULATION (ONLY PDC125)/ ANNEXE RÈGLEMENT DE LA SURFACE D'EXPOSITION (SEUL PDC125) ˚ ˚ ˚ ˚...