Hach TL2360 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para TL2360:
Tabla de contenido
  • English

    • Tabla de Contenido
    • Specifications
    • General Information
    • Installation
    • User Interface and Navigation
    • Troubleshooting
  • Deutsch

    • Details
    • FNU (Ratio Off)
    • Allgemeine Informationen
    • Details
    • EBC (Ratio Off)
    • NTU (Ratio Off)
    • Technische Daten
    • Inbetriebnahme
    • Betrieb
    • Wartung
    • Fehlerbehebung
    • Italiano 49
    • Português 111
    • Čeština 135
    • Nederlands 155
    • Dansk 177
    • Polski 195
  • Svenska

    • Allmän Information
    • Svenska 219
    • Användargränssnitt Och Navigering
    • På Sidan 232
    • På Sidan 225
    • På Sidan 223
    • Grader: 0-100 Mg/L
    • På Sidan 227
    • Suomi 239
    • Käyttöliittymä Ja Selaaminen
    • Sivulla 246
    • Sivulla 247
    • Български 257
    • Magyar 281
    • Română 303
    • Lietuvių Kalba 323
    • Русский 345
    • Türkçe 367
    • Slovenský Jazyk
    • Slovenski 409
    • Hrvatski 431
    • Ελληνικά 451
    • Eesti Keel 477
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 89

Enlaces rápidos

DOC022.98.80536
TL2360
01/2018, Edition 3
Basic User Manual
Basis-Bedienungsanleitung
Manuale di base per l'utente
Manuel d'utilisation de base
Manual básico del usuario
Manual básico do utilizador
Základní návod k použití
Basisgebruikershandleiding
Grundlæggende brugerhåndbog
Podstawowa instrukcja obsługi
Grundläggande bruksanvisning
Peruskäyttöohje
Основно ръководство за потребителя
Alapvető felhasználói útmutató
Manual de utilizare de bază
Bendroji naudotojo instrukcija
Начальное руководство пользователя
Temel Kullanım Kılavuzu
Základný návod na použitie
Osnovni uporabniški priročnik
Osnovni korisnički priručnik
Βασικό εγχειρίδιο χρήσης
Kokkuvõtlik kasutusjuhend

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hach TL2360

  • Página 89 Tabla de contenidos Especificaciones en la página 89 Puesta en marcha en la página 96 Información general en la página 90 Funcionamiento en la página 97 Instalación en la página 94 Mantenimiento en la página 106 Interfaz del usuario y navegación en la página 95 Solución de problemas en la página 107...
  • Página 90 Especificación Detalles 1, 2, 3 Exactitud : ±2% de la lectura más 0,01 FNU desde 0–1000 FNU : ±2% de la lectura más 0,01 NTU desde 0–1000 NTU, ±5% de la lectura desde 1000–4000 NTU, ±10% de la lectura desde 4000–10.000 NTU Absorbancia: ±0,005 Abs desde 0-1 Abs a 860 nm Transmitancia: 0,12% T desde 10-100% T a 860 nm Resolución...
  • Página 91 Información adicional En el sitio web del fabricante encontrará información adicional. Información de seguridad A V I S O El fabricante no es responsable de ningún daño debido a un mal uso de este producto incluyendo, sin limitación, daños directos, fortuitos o circunstanciales y reclamaciones sobre los daños que no estén recogidos en la legislación vigente.
  • Página 92 Peligro de incendio. Este producto no ha so diseñado para utilizarse con líquidos inflamables. El turbidímetro de laboratorio TL2360 mide la luz dispersa de las muestras de agua para determinar la turbidez de estas. En el modo de Ratio activado, el instrumento utiliza varios detectores con ángulos diferentes para corregir las interferencias y aumentar el rango de medición.
  • Página 93 inserta la fecha y hora en todos los datos transmitidos o registrados (es decir, registro de medición, registro de calibración y registro de verificación). Figura 1 Descripción general del producto 1 Tapa del compartimento de la muestra 6 Conexión eléctrica 2 Pantalla táctil 7 Puerto USB 3 Soporte de cubetas de muestra...
  • Página 94 Figura 2 Componentes del instrumento 1 Aceite de silicona 6 Kit de calibración StablCal 2 Paño lubricante 7 Fuente de alimentación 3 Turbidímetro TL2360 8 Cable de alimentación 4 Cubetas de muestra de 1 pulgada (30 ml) con 9 Funda guardapolvo tapones (6) 5 Kit de estándares secundarios de turbidez Gelex...
  • Página 95 USB conectado es 3 m (9,8 pies). Como alternativa a la pantalla táctil, utilice un teclado para introducir texto en cuadros de texto de la pantalla (p. ej., contraseñas e ID de muestra). Interfaz del usuario y navegación La pantalla del instrumento es táctil. Para desplazarse por las funciones de la pantalla táctil, utilice únicamente la punta del dedo, que debe estar limpia y seca.
  • Página 96 Tabla 1 Iconos del menú lateral (continúa) Icono Descripción Inicia una calibración. Calibración Inicia una verificación. Verificación Muestra el registro de medición, el registro de calibración y el registro de verificación. Consulte Visualización de datos registrados en la página 105. Regist.
  • Página 97 Funcionamiento Configuración de los ajustes del instrumento 1. Pulse y, a continuación, Config. 2. Seleccione una opción. Opción Descripción Ubicación Establece el nombre de la ubicación del instrumento. La ubicación se envía con las mediciones al dispositivo USB. La ubicación no se guarda en el registro de datos. Fecha y hora Establece el formato de fecha y de hora, y además fija la fecha y la hora.
  • Página 98 Opción Descripción Unidad Selecciona las unidades de medición que aparecen en la pantalla y que se registran en el registro de datos. Opciones: NTU (predeterminada), FNU, EBC, Abs o %T. Ratio Activa (predeterminado) o desactiva el modo de Ratio. Si está desactivado, se muestra un indicador en la ventana de medición.
  • Página 99 También puede importar ID de muestra de un archivo de hoja de cálculo en el instrumento. Consulte la versión ampliada del manual del usuario disponible en la página web del fabricante para importar las ID de la muestra. 1. Pulse Sample ID (ID de muestra). 2.
  • Página 100 • Los valores FNU de los estándares StablCal y los estándares de formazina se calculan usando los factores de conversión 1 FNU = 1 NTU. Configuración de los ajustes de calibración Antes de calibrar el instrumento, cambie los ajustes de calibración según sea necesario. Debe calibrar el instrumento después de cambiar la curva de calibración.
  • Página 101 1. Limpie la superficie externa de los viales StablCal con detergente para la limpieza de vidrio de laboratorio. 2. Aclare los viales con agua destilada o desionizada. 3. Seque los viales con un paño que no tenga pelusa. Nota: Nunca agite o invierta el estándar < 0,01 NTU. Si el estándar ha sido mezclado o agitado, no mueva el vial durante al menos 15 minutos antes de utilizarlo.
  • Página 102 9. Pulse Medición. 10. Abra la tapa y 11. Repita los pasos 12. Si Verificar tras cal. Espere 1 minuto hasta saque el vial del 4–10 para los otros está activada, se que el instrumento portacubetas. viales StablCal (desde muestra el valor del finalice la medición.
  • Página 103 5. Aplique una 6. Utilice el paño 7. Coloque el vial en el 8. Pulse Medición. Se pequeña gota de aceite lubricante para aplicar soporte de cubetas de muestra el valor e de silicona desde la el aceite de forma muestra con el triángulo información sobre si se parte superior del vial...
  • Página 104 • Evite utilizar el instrumento bajo la luz solar directa. Procedimiento de medición de la turbidez Para incluir una ID de operador y una ID de muestra con los datos de la medición, consulte Añadir ID de muestra en la página 98 y Añadir ID de usuario en la página 98.
  • Página 105 9. Coloque la cubeta 10. Pulse Medición (o de muestra en el Hecho, si se encuentra soporte de cubetas con en el modo continuo). el triángulo de la cubeta Espere hasta que el alineado con la marca instrumento mida la de referencia del muestra.
  • Página 106 4. Pulse Regist. datos y seleccione el registro correspondiente. 5. Para enviar solo parte de los datos, utilice los ajustes de filtro o seleccione un único punto de datos. Consulte la Visualización de datos registrados en la página 105. 6. Pulse Opciones>Send Data Log (Enviar registro de datos). Seleccione un único punto de datos, los datos filtrados o todos los datos.
  • Página 107 Opción Descripción Actualización del Instala una actualización en el instrumento desde una unidad flash USB. instrumento Tiempos de servicio Muestra la fecha introducida para el último mantenimiento y para el siguiente mantenimiento. Cuando se activa, un recordatorio de mantenimiento se muestra en la pantalla cuando debe realizarse.
  • Página 108 Mensaje Solución Valor de patrón fuera de rango. Utilice los patrones de calibración correctos. Invierta las soluciones patrón. Asegúrese de medir los patrones en orden ascendente. Valor de patrón muy bajo. El estándar de calibración del compartimento de cubetas es incorrecto. Asegúrese de que el patrón no ha caducado.
  • Página 109 Mensaje Solución Envío de datos Por favor conecte el equipo Examine las conexiones del dispositivo. Deshabilite el Auto enviado. Consulte receptor. Configuración de los ajustes de medición en la página 97. Incorporación de los ID de la muestra de la lista No se encontraron datos No se encontró...

Tabla de contenido