BRAND HandyStep S Instrucciones De Manejo
Ocultar thumbs Ver también para HandyStep S:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HandyStep
®
Gebrauchsanleitung · Operating Manual · Mode d'emploi
Instrucciones de manejo · Istruzioni per l'uso ·
操作手册
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BRAND HandyStep S

  • Página 63 Contenido Página Normas de seguridad Función y limitaciones de empleo Elementos funcionales y operativos Colocación de la punta PD Ajuste de volumen Llenado de la punta PD Dosificación repetitiva Expulsar la punta PD Controlar el volumen Tabla de precisión Mantenimiento · Limpieza · Esterilización con UV 76 Referencias ·...
  • Página 65: Normas De Seguridad

    Normas de seguridad ¡Rogamos lea este documento cuidadosamente! Este aparato puede entrar en contacto con instalaciones, aplicaciones o materiales peligrosos. Estas instrucciones de manejo no tienen por objeto enumerar todas las limitaciones de seguridad que pueden presentarse durante el uso. El usuario del aparato tiene responsabilidad de tomar las medidas suficientes para su seguridad y su salud, así...
  • Página 66: Función Y Limitaciones De Empleo

    Función y limitaciones de empleo S es un dispensador manual para fácil dosificación repe- El HandyStep ® titiva de muestras de manera rápida y sencilla. Mediante la combinación del tamaño de la punta PD utilizada y el ajuste de la carrera en la rueda de ajuste, es posible dosificar volúmenes entre 2 µl y 5 ml con máxima precisión y exactitud.
  • Página 67: Elementos Funcionales Y Operativos

    Elementos funcionales y operativos Tabla de volúmenes Parte posterior debajo del clip transparente Indicación de la carrera (Cifra = mm por carrera) Rueda de ajuste de carrera Palanca de dosificación (Posición inicial) Estribo para dedo Empuñadura Palanca de bloqueo/ llenado •...
  • Página 68: Colocación De La Punta Pd

    Colocación de la punta PD • Para utilizar las puntas PD de 25 y 50 ml se requiere el adaptador reutilizable suministrado junto con las puntas. Este se acopla a las puntas PD mediante un cierre bayoneta y después del uso puede retirar nuevamente.
  • Página 69: Ajuste De Volumen

    Ajuste de volumen S están indi- Los volúmenes de dosificación posibles con el HandyStep ® cados en la tabla. Estos se encuentran debajo del clip transparente en la parte posterior del aparato. El ajuste de la carrera tiene 9 posiciones de números fraccionados, de 1 a 5. Buscar en la tabla el volumen a dosificar deseado (Volume).
  • Página 70: Llenado De La Punta Pd

    Llenado de la punta PD Aspiración de muestra Nota: Recomendamos utilizar una punta PD nueva, BRAND recomienda purgarla. Para ello, llene mínimamente la punta con el líquido y luego vacíela. Después de la purga, la presencia de pequeñas burbujas de aire en el área del émbolo no influye en el resultado.
  • Página 71: Dosificación Repetitiva

    Dosificación repetitiva Proceso de dosificación Verificar nuevamente el ajuste de volumen. (Comparar los ajustes con la tabla de volúmenes.) Limpiar el líquido adherido exterior- mente al orificio de la punta PD con un paño suave exento de pelusas. Colocar el orificio de la punta PD tocando la pared interior del reci- piente.
  • Página 72: Expulsar La Punta Pd

    Expulsar de la punta PD Manejo S sobre un Mantener el HandyStep ® recipiente. Vaciar la punta PD desplazando la palanca de bloqueo/llenado hasta el tope inferior. Girar la palanca de bloqueo/llenado hacia adelante (esto producirá el desacople del émbolo). S por Mantener el HandyStep ®...
  • Página 73: Controlar El Volumen

    Controlar el volumen Dependiendo de la aplicación, recomendamos realizar un control gravi- métrico de volumen del aparato cada 3 a 12 meses. La periodicidad debe adaptarse a los requisitos individuales. El control gravimétrico de volumen según DIN EN ISO 8655-5 se realiza en tres pasos: Preparación del aparato Este control se puede realizar con una punta PD de cualquier capaci- dad, habitualmente se utiliza la punta PD de 5 ml.
  • Página 74 *) = Cálculo de la exactitud (E%) y el coeficiente de variación (CV%): E% y CV% se calculan según las fórmulas de control estadístico de calidad. Nota: Bajo www.brand.de se encuentran instrucciones de ensayo disponibles, como así también una versión del programa de calibración ™ EASYCAL...
  • Página 75: Tabla De Precisión

    Tabla de precisión Datos técnicos Puntas PD II de BRAND, 20 °C 'Ex' punta PD Gama de ± % < < – – volumen ajuste (µl) Carrera ajustada Carrera ajustada de volumen nominal de volumen nominal 0,1 ml 0,5 ml...
  • Página 76: Mantenimiento · Limpieza · Esterilización Con Uv

    No obstante, si ingresara líquido, hacer abrir y limpiar el aparato por un centro de servicio autorizado, o enviarlo a BRAND. El soporte de estante está provisto de una tira adhesiva para su monta- je. Sin la tira, puede utilizárselo en el soporte de mesa séxtuple de la...
  • Página 77: Referencias · Accesorios

    Referencias · Accesorios HandyStep ® 1 unidad por embalaje, 1 soporte de estante, 3 puntas PD II (0,1 ml, Soporte de estante 1 ml, 10 ml). 1 unidad por embalaje. Ref. 7051 10 Ref. 7051 30 Puntas PD II (puntas de desplazamente directo) Capacidad unidades por sin esterilizar...
  • Página 78: Qué Hacer En Caso De Avería

    ¿Qué hacer en caso de avería? Avería Causa probable ¿Qué hacer? No se puede La palanca de bloqueo/ En primer lugar accionar la bloquear el émbolo llenado no está total- tecla de expulsión y retirar la de la punta PD mente deslizada hacia punta PD, después empujar después de haber...
  • Página 79: Reparación

    – Rellenar la “Declaración sobre la ausencia de riesgos para la salud” y enviarla con el aparato al fabricante o al distribuidor. Pedir el formulario al proveedor o al fabricante, o se encuentran bajo www.brand.de para un download. En los EE.UU. y Canadá: –...
  • Página 80: Direcciones De Contacto

    Direcciones de contacto BRAND GMBH + CO KG Otto-Schott-Straße 25 97877 Wertheim (Germany) Tel.: +49 9342 808-0 Fax: +49 9342 808-98000 E-Mail: info@brand.de www.brand.de EE. UU. y Canadá: BrandTech Scientific, Inc. ® 11 Bokum Road Essex, CT 06426-1506 (USA) Tel.: +1-860-767 2562 Fax: +1-860-767 2563 www.brandtech.com...
  • Página 81: Servicio De Calibración

    Además, BRAND le ofrece la posibilidad de calibrar sus instrumentos por medio del servicio de calibrado de BRAND o por el laboratorio de calibra- do DAkkS. Mándenos sencillamente los instrumentos a calibrar con la información qué tipo de calibrado desea. Recibirá los instrumentos con un certificado de fábrica o con un certificado de calibrado DAkkS después...
  • Página 82: Garantía

    Garantía No seremos responsables de las consecuencias derivadas del trato, manejo, mantenimiento, uso incorrecto o reparación no autorizada del aparato, ni de las consecuencias derivadas del desgaste normal, en especial de partes susceptibles de abrasión, tales como émbolos, juntas hermeticas, valvulas, ni de la rotura de partes de vidrio o del incumpli- miento de las instrucciones de manejo.
  • Página 103 目录 中 页码 文 安全指导 功能与使用限制 操作与控制原件 插入PD-吸头 设置体积 PD-吸头补液 连续分液 褪出PD-吸头 检查体积 精度表 清洁 · 服务 · UV紫外灭菌 订购信息 · 附件 故障诊断 维修 联系地址 校准服务 担保信息 丢弃...
  • Página 107 操作与控制原件 量程表 中 仪器背面,在透明 文 档位指示 夹片后 数字= 每一步的mm数 档位设定拨轮 移液杆 (起始位置) 指托 握杆 锁止/补液杆 • 锁止/解除锁止活塞 • 吸液 • 完全清空 褪吸头键 仪器背面的量程选择 表为双面的。更换表 释放活塞腔(褪出吸头) 格,仅需将其从夹片 中推出,换面,再插 入即可。 吸头 正面 背面 档位设定 量程选择表...
  • Página 108 插入PD-吸头 • 使用 25 ml 与 50 ml PD-吸头时需要配合附赠的可重复使用的转换接 头。接头与 PD-吸头通过一个旋扣配对,可在使用后打开。 • PD-吸头为一次性消耗品。 将锁止/补液 向下扳开锁 杆按至最低 止/补液杆。 点。 从下往上垂 将锁止/补液 直插入PD-吸 杆扳上锁住 头。 吸头。 转换接头...
  • Página 117 订购信息 · 附件 HandyStep ® 挂架 1个/包,1个挂架,3个PD-吸头 II 中 1个/包。 (0.1 ml, 1 ml, 10 ml)。 文 货号 货号 7051 10 7051 30 PD-吸头 II (外置活塞吸头) 量程 包装规格 未灭菌 BIO-CERT ® 货号 货号 0,1 ml 7057 00 7057 30 0,5 ml 7057 02 7057 32 1,0 ml...

Tabla de contenido