Página 1
SC1344 3A Wireless Charger/Maintainer 3A Cargador / Mantenedor Inalámbrico OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the charger safely and effectively. Please read and follow these instructions and precautions carefully.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES DE CADA USO. En este manual le explica cómo utilizar el cargador de manera segura y confiable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones. NOTA: El cargador en sí...
1.11 ADVERTENCIA: RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS. a. RESULTA PELIGROSO TRABAJAR EN FORMA CERCANA A UNA BATERÍA DE PLOMO. LAS BATERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU NORMAL FUNCIONAMIENTO. POR ESTE MOTIVO, RESULTA DE SUMA IMPORTANCIA QUE SIGA LAS INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE UTILIZA EL CARGADOR.
PREPARACIÓN PARA LA CARGA 3.1 Si resulta necesario extraer la batería del vehículo para cargarla, siempre retire el terminal con descarga a tierra en primer lugar. Asegúrese de que todos los accesorios en el vehículo se encuentren apagados para evitar la formación de arcos eléctricos.
PRECAUCIONES DE CONEXIÓN EN CC 5.1 Conecte y desconecte las pinzas de salida CC. sólo después de haber establecido todos los interruptores del cargador a la posición de “apagado” (si es aplicable) y de haber desconectado el enchufe de C.A. del tomacorriente eléctrico.
Página 23
SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA SE ENCUENTRE FUERA DEL VEHÍCULO ADVERTENCIA: UNA CHISPA PROVOCADA CERCA DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR LA EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA. PARA REDUCIR EL RIESGO DE PROVOCAR CHISPAS CERCA DE LA BATERÍA: 7.1 Verifique la polaridad de los bornes de la batería. El borne POSITIVO (POS, P, +) de la batería generalmente posee un diámetro mayor al borne NEGATIVO (NEG, N, -).
8.3 USO DE UN CABLE DE EXTENSIÓN El uso de una extensión no se recomienda. Si debe usar una extensión, siga estas pautas: • Las clavijas del enchufe del cable de extensión debe ser el mismo número, tamaño y forma que las del enchufe del cargador. •...
12. INSTALACIÓN DE LA APLICACIÓN Y REGISTRO DEL CARGADOR • Antes de comenzar, tenga su tarjeta de identificación del cargador a la mano. • Descargue e instale la aplicación SchuLink+ (tienda de Apple o Google Play). NOTA: Para los dispositivos de Apple, requiere iOS 9.0 o posterior; dispositivos Android, OS 5.0 o posterior.
El LED azul CONNECTED del cargador se pondrá sólido. Si el LED azul no se enciende, consulte Localización y Solución de Problemas. 2. Abra la aplicación SchuLink+ 3. Inicie sesión, utilizando la dirección de correo electrónico y la contraseña que proporcionó...
LA PANTALLA DE ESTADO NOTA: Toque cualquier ícono para que aparezca más información. A. Anillo indicador de carga: el color de este anillo y la cantidad del círculo que está lleno indica el nivel de carga. Un anillo completamente verde indica que la batería está...
Página 28
Conectado a la batería: cuando está verde, indica que la batería está conectada correctamente al cargador. Cuando las abrazaderas se invierten o no se conectan, el ícono se pone gris. G. Voltaje de la batería: muestra el voltaje de la batería. Este voltaje varía en todo el ciclo de carga, pero proporciona una indicación del estado de la batería.
5. Modo de absorción: este modo termina la carga de la batería mediante la contención constante del voltaje de la batería hasta que la corriente disminuya. 6. Modo de monitoreo: se deja reposar la batería durante 24 horas antes de la comprobación de la pérdida de carga.
PINZAS DE BATERÍA CONEXIÓN RÁPIDA Carga de la Batería en el Vehículo 1. Apague todos los accesorios del vehículo. 2. No cierre el capó, compartimiento de la batería, etc. 3. Limpie las terminales de la batería. 4. Coloque el cargador sobre una superficie seca y no inflamable. 5.
CONECTORES DE ARGOLLA CONEXIÓN RÁPIDA El conector de anillos se conecta en forma permanente a la batería, proporcionando un fácil acceso para conectar rápidamente el cargador a la batería. Esta aplicación es apropiada para motocicletas, los tractores de jardín, vehículos todo terreno y motos de nieve. 1.
FINALIZACIÓN DE LA CARGA Y MODO DE MANTENIMIENTO (Monitoreo a Modo de Flote) La carga completa se señala mediante el LED verde pulsante y la pantalla digital se desplaza “FULLY CHARGED AUTO MAINTAINING”. Esto significa que el cargador ha dejado de cargar y ha cambiado el funcionamiento al Modo de Mantener. NOTA: Si el cargador tiene que funcionar al máximo en corriente continua de mantenimiento (1,8 A) a un periodo de 12 horas, se transladará...
MODO DE DESULFATACIÓN Si la batería está descargada por un periodo de tiempo prolongado, podría sulfatarse y no aceptar una carga normal. Si el cargador detecta una batería sulfatada, el cargador se cambiará a un modo especial de operación diseñado para este tipo de baterías.
Las circunstancias que pueden causar una situación de abortar durante mantienen: • La batería está muy sulfatada o tiene una célula débil y no mantener la carga. • Hay un gran sorteo de la batería y el cargador tiene que suministrar su máximo mantener vigente durante un período de 12 horas para mantener la batería a plena carga.
Página 35
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN No puedo seleccionar los El cargador está No hay problema; es una 6 o 12 Voltios. equipado con Detección condición normal. Automática de Voltaje, que automáticamente detecta el voltaje y carga la batería. La pantalla se desplaza Las pinzas no hacen buena Revise la conexión falsa a conexión.
18. ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES Si estas soluciones no eliminan el problema o si desea obtener más información sobre la solución de problemas, póngase en contacto con el departamento de servicio al cliente para recibir asistencia: services@schumacherelectric.com www.batterychargers.com o llame 1-800-621-5485 Para REPARACIÓN O DEVOLUCIÓN, comuníquese con Servicios al Cliente al 1-800-621-5485.
Página 37
los Fabricantes, conforme a la presente garantía, será simplemente reparar o sustituir el producto por uno nuevo o por una unidad reparada, a elección del fabricante. Es obligación del comprador enviar la unidad con comprobante de compra y los gastos de envío prepagos al fabricante o a sus representantes autorizados para que ésta se pueda reparar o reemplazar.
WARRANTY CARD SAVE ON POSTAGE! ACTIVATE YOUR WARRANTY ONLINE – THE QUICK AND EASY WAY! Go to www.batterychargers.com to register your product online. (No internet access? Send in the completed warranty card.) • 39 •...
TARJETA DE GARANTÍA ¡AHORRE EN EL ENVÍO! ¡ACTIVE SU GARANTÍA EN LÍNEA – LA FORMA MAS RÁPIDA Y FÁCIL! Visite nuestra página en www.batterychargers.com para registrar su producto en línea. (¿No tiene acceso al internet? Llene la tarjeta de garantía y envíela.) •...