Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos que varían de estado a estado. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 ESPECIFICACIONES DEL NÚMERO DE MODELO...
Página 33
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA PELIGRO Esta máquina fue construida para ser operada de acuerdo con La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones las reglas de seguridad contenidas en este manual. Al igual que importantes de seguridad que se deben respetar para evitar con cualquier tipo de equipo motorizado, un descuido o error por poner en peligro su seguridad personal y/o material y la de otras parte del operador puede producir lesiones graves.
Página 34
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Nunca deje la máquina en funcionamiento sin vigilancia. Apague • Vaya a baja velocidad. Elija una velocidad lo suficientemente baja, siempre las cuchillas, coloque el freno de mano, detenga el motor y de modo que no tenga que detenerse o hacer cambios mientras retire la llave antes de bajarse del vehículo.
Página 35
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Para evitar accidentes al operar en marcha atrás, siempre desengan- • Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de che las cuchillas antes de colocar marcha atrás. Si está instalado, combustión. el “Modo Precaución Marcha Atrás” (hojas de operar la máquina, •...
Página 36
útil media de siete (7) años, ó 270 horas de funcionamiento. Al finalizar la vida útil media, adquiera una máquina nueva o haga inspeccionar anualmente ésta Sears por uno u otro distribuidor de servicios para cerciorarse de que todos los sistemas mecánicos y de seguridad funcionan correctamente y no tienen excesivo desgaste.
Página 37
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Esta página representa y describe la seguridad los símbolos que pueden parecer en este producto. Lea, comprenda, y siga todas instrucciones en la máquina antes procurar para reunir y operar. Symbol Description LEA EL MANUAL(S) DEL OPERADOR leído, entienda, y siga todas las instrucciones en el manual(s) antes de procurar montar y funcionar PELIGRO—...
Página 39
ASAMBLEA ENVÍO BRACE ELIMINACIÓN IMPORTANTE: Su tractor se entrega con aceite de motor en el motor. Sin embargo, debe comprobar el nivel de aceite antes de ADVERTENCIA operar. Consulte la sección de Servicio y Mantenimiento para obtener Asegúrese de que el motor del tractor cortacésped es, retire la llave instrucciones sobre la comprobación del nivel de aceite.
Página 40
ASAMBLEA Coloque la arandela (con la parte ahuecada hacia abajo) sobre el Conecte el mazo de cables en el interruptor de seguridad del asiento volante y segura con el tornillo hexagonal. Véase la figura. 3. en la parte inferior del asiento, como se muestra en B de la Figura NOTA: El tractor no funciona con el cable de alimentación desconectado.
Página 41
OPERACIÓN Figure 34 Palanca del freno de estacionamiento Acelerador y palanca de control de Choke Interruptor de encendido Levante la palanca de la cubierta Toma de fuerza de palanca (Blade Engage) Portavasos De Velocidad Pedal de freno NOTA: Cualquier referencia hecha en este manual al lado DERECHO o IZQUIERDO del tractor debe entenderse tal como se observa desde la posición del operador. Cumple con los estándares de seguridad de ANSI Las máquinas quitanieve de Craftsman cumplen con los estándares de seguridad del instituto estadounidense de estándares nacionales (ANSI).
Página 42
OPERACIÓN De Velocidad Para apagar el motor gire a la izquierda la llave de encendido hasta la posición de STOP. La palanca de control de velocidad, ubicado en el lado izquierdo IMPORTANTE: Antes de operar el tractor, se refieren tanto al del tablero del tractor de la consola, le permite regular la velocidad “Sistema de bloqueo de seguridad”...
Página 43
OPERACIÓN Gasolina ADVERTENCIA Tenga mucho cuidado al trabajar con gasolina. La gasolina es sumamente inflamable y sus vapores pueden causar explosiones. Nunca cargue combustible en la máquina en un espacio cerrado o cuando el motor está caliente o en marcha. Apague cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de combustión.
Página 44
Si este sistema nunca deja de funcionar correctamente, no opere el tractor, Mover la palanca del freno de estacionamiento hasta el fondo y en el freno contacte inmediatamente con su Sears Parts & Repair Service Center. de estacionamiento (ON) la posición.
Página 45
OPERACIÓN Paro del motor IMPORTANTE: Al parar el tractor, por cualquier motivo, mientras que en una superficie de hierba, siempre: ADVERTENCIA Coloque la palanca de cambios en punto muerto, Si se golpea un objeto extraño, detenga el motor, desconecte el cable de la Aplique el freno de estacionamiento, bujía (s) y tierra contra el motor.
Página 46
OPERACIÓN Involucrar a los Blades Faros Participación de la toma de fuerza (Blade Engage) las transferencias de energía a la • Las lámparas están ON cuando el motor del tractor se está ejecutando. plataforma de corte o de otro tipo (disponible por separado) los archivos adjuntos. Para •...
Página 47
SERVICIO Y MANTENIMIENTO LISTA DE MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Antes de realizar cualquier tipo del mantenimiento/servicio, suelte todos los Siga la lista de mantenimiento dada abajo. Esta carta describe pautas de servicio mandos y pare el motor. Espere hasta que todas las partes de movimiento sólo.
Página 48
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Mantenimiento del motor Cambio de aceite motor y filtro Comprobar el aceite del motor WARNING Utilice un 4 tiempos, o un aceite detergente equivalente, aceite de motor de Si el motor ha sido puesto en funcionamiento recientemente, el motor, el primera calidad certificada para cumplir o exceder los requisitos del fabricante de silenciador y las superficies metálicas circundantes estarán calientes y pueden automóviles EE.UU.
Página 49
SERVICIO Y MANTENIMIENTO • Las piezas de recambio debe ser la misma e instalados en la misma posición que las piezas originales. • Si se derrama combustible, espere hasta que se evapora antes de arrancar el motor. • Antes de reemplazar el filtro de combustible, vaciar el tanque de combustible.
Página 50
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Desatornille los tornillos y retire la cubierta del filtro de aire. Vea la Figure 41. Thumb Screw Air Filter Air Filter Cover Pre-Filter Figure 43 To clean foam element, wash in a mild liquid detergent and water. Squeeze Figure 41 or press the foam element to rinse out dirt and water.
Página 51
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Air Filter Electrode Cover Plastic Feature 0.024-0.031 in. Figure 47 Compruebe que la arandela de la bujía esté en buenas condiciones y Shroud enrosque la bujía a mano para evitar que la rosca. Después de haberse asentada la bujía, apriete con una llave de bujía para Plastic Rib comprimir la arandela.
Página 52
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Lubricación Limpieza de las máquinas y la cubierta Cualquier combustible o aceite derramado en la máquina debe ser borrado de ADVERTENCIA inmediato. NO permita que los desechos que se acumulan alrededor de las aletas de Antes de lubricantes, reparación o inspección, siempre desconectar toma de refrigeración del motor o en cualquier otra parte de la máquina.
Página 53
Si el tractor no llega a detenerse por completo cuando el pedal del freno está totalmente deprimido, o si las ruedas traseras del tractor puede rodar con el freno de estacionamiento aplicado, el freno está en la necesidad de ajuste. Comuníquese con el Centro de Servicio más cercano Sears que los frenos correctamente ajustado.
Página 54
SERVICIO Y MANTENIMIENTO PTO Cable Bow-Tie Clip Figure 51 Figure 53 Neumáticos Retire el pasador de la pajarita, asegurar la varilla de estabilizador de la plataforma a la cubierta. Deslice el tirador de la cubierta del soporte en la ADVERTENCIA cubierta como se muestra en la Figure 52.
Página 55
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Cuchillas de corte Conectar positivo (+) para enviar por cable positivo (+) de la batería descargada de su tractor. ADVERTENCIA Conecte el otro extremo del cable a la (positivo +) después de la batería de Apague el motor y quite la llave de encendido antes de retirar la cuchilla puente.
Página 56
NOTA: Cuando tenga que reemplazar la hoja, asegúrese de instalar la hoja con la Comuníquese con el Centro de Servicio más cercano Sears que su correa de cara de la hoja marcada’’fondo’’(o con un número estampado en él) frente a la tierra transmisión de transmisión de los servicios.
Página 57
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Cubierta de Hex Washer Tornillos la correa Polea husillo Protector de la correa Deck Idler Pulley Figure 56...
Página 58
ALMACENAMIENTO FUERA DE TEMPORADA ADVERTENCIA Nunca almacene tractor de césped con combustible en el tanque en un espacio cerrado o en áreas con poca ventilación, donde los gases del combustible puedan alcanzar el fuego, chispas o una luz piloto como la que tienen algunos hornos, calentadores de agua, secadores de ropa o algún otro dispositivo a gas.
Página 59
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Remedio El motor no arranca Perilla de potencia de arranque (PTO) Coloque la perilla en la posición de desconexión conectada. (OFF). No está colocado el freno de mano. Coloque el freno de mano. Se ha desconectado el cable de las bujías. Conecte el cable a las bujías.
Página 60
Página de notas Esta página se dejó intencionalmente en blanco. Utilice esta página para tomar notas acerca de su tractor.
Página 61
DECLARACIÓN FEDERAL y/o DE CALIFORNIA SOBRE GARANTÍAS EN EL CONTROL DE EMISIONES SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES EN CUANTO A LA GARANTÍA MTD Consumer Group Inc, la Agencia de Protección Medioambiental de los Estados Unidos (EPA), y para aquellos productos certificados para su venta en el estado de California, el Departamento de los Recursos del Aire de California (CARB) se complacen en explicar la garantía que evaporativo sistema de control de emisiones (ECS) de su equipo (equipos de exteriores) de encendido por chispa para todo terreno, pequeño, de exteriores del año 2013-2014.
Página 62
Durante la totalidad del período de garantía del motor y equipo para todo terreno arriba mencionado, MTD Consumer Group Inc mantendrá un suministro de piezas bajo garantía suficiente para satisfacer la demanda esperada de tales piezas. Cualquier pieza de reemplazo se podrá usar para el cumplimiento del mantenimiento o las reparaciones bajo garantía y se suministrarán sin cargo para el propietario.
Página 63
El *Coverage en Canadá varía en algunos artículos. Para detalles llenos la llamada Chamusca Canadá en 1-800- 361-6665. Servicio de instalación de Sears Si desea solicitar la instalación profesional de Sears de aparatos domésticos, dispositivos para abrir portones, calentado- res de agua y otros artículos domésticos importantes, en los Estados Unidos o Canadá llame al 1-800-4-MY-HOME®.
Página 64
® Registered Trademark / Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries ® Marca Registrada / Marca de Fábrica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros países...