Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CLASSIC HANDLE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Paoli HURRICANE

  • Página 1 CLASSIC HANDLE...
  • Página 3 DINO PAOLI s.r.l. Via G. Dorso, 5 - 42124 Reggio nell’Emilia (RE) - Italy Phone +39 0522 364 511 - Fax +39 0522 304 864 info@paoli.net - www.paoli.net HURRICANE OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL Safe operation of this tool is possible only when the operating instructions are read completely and the instructions contained therein are strictly observed.
  • Página 44: Datos Técnicos

    Se recuerda que el tiempo correcto de funcionamiento en cada tuerca es medianamente menos de un segundo. ** HURRICANE versión No Diferenciada (UH): Máxima velocidad en vacío equivalente a 14.800 RPM (a 25 bar) - Par máximo equivalente a 4.200 Nm.
  • Página 45: Advertencias Generales

    L Utilizar siempre una llave de impacto con un sido efectuada por Dino Paoli s.r.l.. Resulta par de apriete adecuado al requerimiento posible un ajuste personalizado de dicha de la aplicación.
  • Página 46: Regulación De La Presión De Aire

    MANUAL DE INSTRUCCIONES REGULACIÓN DE LA GESTIÓN DE LOS PRESIÓN DE AIRE MANDOS L Antes del uso, efectuar siempre una regulación L Prestar atención al tipo de inversor montado dinámica de la presión de alimentación (véase en la llave de impacto (versión 3-port o 2-port). figura Fig.5).
  • Página 47 MANUAL DE INSTRUCCIONES L Las llaves de vaso han sido proyectadas L Los pasadores de retención de los vasos se para permitir una inserción a presión pueden insertar de dos modos. accionamiento cuadrado. ⚪ Una posibilidad es usando dos punzones modificar nunca las llaves de vaso ni los con extremos en punta de 45°.
  • Página 48: Mantenimiento

    Fig.2-I) y L Enviar la llave de impacto a las sedes de la hacerla funcionar algunos segundos antes firma PAOLI por lo menos una vez al año para la de guardarla. Esto permite que las partes revisión completa. internas permanezcan lubricadas.
  • Página 49: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ATENCIÓN Llevar vestidos adecuados. No usar vestidos anchos o joyas que pueden quedar atrapados Cuando utilicen herramientas neumáticas, en las partes en movimiento. Se aconseja utilizar respetar siempre las normativas de seguridad guantes de protección, zapatos contra accidentes previstas en su ambiente de trabajo y las y antirresvalamiento cuando se trabaja al aire siguientes instrucciones, para reducir el riego...
  • Página 50: Lista De Riesgos Residuales

    El uso de los accesorios o de modalidades de montaje diferentes de los que No modifique ningún elemento de la máquina se aconsejan puedan causar lesiones personales. sin la autorización necesaria de PAOLI, ni quite Quitar alimentación. las protecciones, los dispositivos de seguridad o...
  • Página 51: Resolución De Los Problemas

    MANUAL DE INSTRUCCIONES RESOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Palanca de la herramienta no Presionar la palanca de totalmente presionada arranque La presión o capacidad de la Compruebe la línea de linea de alimentación de aire alimentación de aire es poca e insuficiente Operar en un entorno con El Yunque no gira...
  • Página 52: Declaracion De Conformidad Ce

    DECLARACION DE CONFORMIDAD CE Màquina individual Nosotros DINO PAOLI S.R.L. - Via G. Dorso, 5 - 42124 Reggio Nell’Emilia (Re) - Italy declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el producto: Tipo de màquina HURRICANE Llave de impacto DATOS TÉCNICOS Ver sección de Attachments SERIE NR.
  • Página 53: Condiciones De Garantía Limitada Del Fabricante

    - www.paoli.net CONDICIONES DE GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE Las condiciones de garantía suministradas por DINO PAOLI S.r.l. son las siguientes: ⚪ El período previsto es de 12 meses ⚪ La sustitución completa del producto no desde la fecha de compra y se limita a los está...
  • Página 54 TECHNICAL CHARTS T: identification label W: Warning label ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL Attacco albero trazione Square drive Carré Conducteur Vierkantaufnahme Conexión cuadrata Leva di avviamento Trigger Levier de Commande Starthebel Palanca de arranque Corpo impugnatura Gun body Poignée Handgriff Empuñadura Coperchio masse Couvercle Masses...
  • Página 55 TECHNICAL CHARTS ATTACHMENTS...
  • Página 56 TECHNICAL CHARTS ATTACHMENTS...
  • Página 58 TECHNICAL CHARTS Fig. 4 3-PORT GUN SELECTOR PLATE 2-PORT GUN SELECTOR PLATE CLOCKWISE ANTICLOCKWISE ANTICLOCKWISE CLOCKWISE ATTACHMENTS...
  • Página 62 TABLE SPECIFICATIONS 1” 33 m/s 128,4-130,2 dB(A) (K=1,6 m/s =3dB) 3/8’’ BSP 116,2-118,1 dB(A) Molykote BR2 Plus 13 mm (1/2”) =3dB) DATI TECNICI Attacco quadro Pressione sonora - avvitamento/svitamento Ingresso aria (ISO 15744) Diametro interno tubo Potenza sonora - avvitamento/svitamento (ISO 15744) Vibrazioni - triassiale (ISO 28927-2) Lubrificazione masse battenti: Grasso TECHNICAL DATA...

Tabla de contenido