Ribimex Ribiland PRBAT20/TH Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Ribiland PRBAT20/TH:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PRBAT20/TH / 210116
PRBAT20/THSB / 210316
Imp. par / by : Ribimex S.A. – 56 Route de Paris - RN4 - FR-77340 Pontault-Combault
Imp. da: Ribimex Italia s.r.l. – Via Igna,18 - IT-36010 Carrè (Vi)
[v2_2018-12-10]
FR
Manuel d'instructions et d'utilisation
Traduction de la notice originale
EN
User and maintenance manual
IT
Manuale d'istruzioni e di manutenzione
Traduzione delle istruzioni originali
A
DE
B
EDIENUNGS
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
C
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO
Traducción del manual original
Réf. / Art. Nr. :
T
-H
AILLE
AIES
H
T
EDGE
RIMMER
Original instructions
T
AGLIASIEPI
-H
KKU
ECKENSCHERE
-
W
UND
ARTUNGSANLEITUNG
ORTASETOS A BATERIA
PRBAT20/TH / 210116
PRBAT20/THSB / 210316
Page 1 / 81
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ribimex Ribiland PRBAT20/TH

  • Página 2 AVERTISSEMENT : Lire et assimiler ce manuel avant d’assembler ou d’utiliser ce produit. Une utilisation incorrecte du produit pourrait causer de graves blessures et des dommages. Conserver ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. Note : Informations et photos non contractuelles susceptibles d'être modifiées sans préavis. Le produit livré...
  • Página 64 ES - Traducción del manual original I. Lista de piezas III. Instrucciones de seguridad V. Funcionamiento II. Características IV. Procedimientos iniciales VI. Mantenimiento y almacenamiento I. LISTA DE PIEZAS Ver Fig.1 II. CARACTERÍSTICAS Ver Tab.1 III. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Leer todas las instrucciones. Si no se respetan las instrucciones, existe un riesgo de descargas eléctricas, de incendio y/o de graves heridas.
  • Página 65 Símbolos (significado de los símbolos, si es aplicable) ¡Atención! Lea el manual de instrucciones antes de usar la herramienta o antes de realizar cualquier acción (por ej. cambio de accesorios, servicio, mantenimiento, reparación, etc.) en la herramienta. Observe las advertencias e instrucciones de seguridad para evitar un peligro. ¡Precaución! Riesgo de lesiones y/o de daños y/o deterioro en la herramienta si no se cumplen con los requisitos de seguridad.
  • Página 66: Advertencia De Seguridad Generales Para Herramientas Eléctricas

    Los paquetes de baterías / las baterías se deben recoger, reciclar o desechar de forma respetuosa con el medio ambiente. Los paquetes de baterías / las baterías contienen sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. No deseche los paquetes de baterías / las baterías en la basura doméstica.
  • Página 67 3) Seguridad personal a) Mantenerse alerta, poner atención en lo que está haciendo y utilice el sentido común mientras opera una herramienta eléctrica. No emplear la herramienta cuando se encuentre cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicación. Un momento de falta de atención durante el manejo de herramientas eléctricas puede dar lugar a daños corporales serios.
  • Página 68: Advertencias De Seguridad Adicionales Para Cortasetos

    en las instrucciones, se recomienda que cualquier pieza dañada sea reparada correctamente o reemplazada por un centro de servicio autorizado. Esta herramienta eléctrica cumple con las normas de seguridad apropiadas. Las reparaciones solo deben ser realizadas por personal calificado, utilizando repuestos originales; de lo contrario, puede resultar peligroso para el usuario.
  • Página 69: Advertencias De Seguridad Adicionales Para El Cargador Y La Batería

    m) Apagar el cortasetos cuando se tralsada entre dos áreas de trabajo. 3.3- Advertencias de seguridad adicionales para el cargador y la batería Antes de usar el cargador y la batería, lea atentamente todas las instrucciones y marcas de precaución para el cargador, la batería y la herramienta.
  • Página 70: Advertencias Especiales De Uso

    de que ningún material conductor esté tocando los terminales. 3.4- Advertencias especiales de uso 1. Familiarícese con los controles y el uso correcto de la herramienta. Aprenda a parar la herramienta rápidamente en caso de emergencia. 2. El uso de esta herramienta está prohibido para niños y adolescentes. Las personas menores de 16 años y aquellas que no estén completamente familiarizadas con las instrucciones no pueden utilizar la herramienta.
  • Página 71 incluyen compuestos encontrados en pesticidas, insecticidas, fertilizantes y herbicidas. Los riesgos asociados con la exposición a estos productos varían según la frecuencia de este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y con equipo de seguridad aprobado, como máscaras antipolvo diseñadas especialmente para filtrar partículas microscópicas.
  • Página 72: Precauciones Para Observar

    3.5- Precauciones para observar 1- Para la preparación - Siempre use zapatos cerrados y pantalones largos cuando use el producto. Nunca use el producto con pantalones cortos, pies descalzos o sandalias abiertas. - No use ropa suelta o joyas que puedan quedar atrapadas en las piezas móviles. Mantenga el cabello largo alejado de las partes móviles.
  • Página 73 . Tenga especial cuidado al cambiar la dirección de trabajo en la pendiente. - Siempre trabaje mientras camina, no corra. - Mantenr las ventilaciones limpias. 4- Antes del mantenimiento y almacenamiento - Asegúrese de que las tuercas, los tornillos y los pernos estén siempre apretados. Esto asegura que el dispositivo está...
  • Página 74: Procedimientos Iniciales

    IV. PROCEDIMIENTOS INICIALES ATENCIÓN! NUNCA use o arranque el producto si no está correctamente montado. ATENCIÓN! Si falta una pieza o si una pieza está dañada, no use el producto hasta que la pieza haya sido reemplazada o el fallo haya sido corregido. 4.1- Desembalaje - Saque el producto de su embalaje: - Compruebe que el producto y los accesorios no presenten daños.
  • Página 75: Funcionamiento

    - Nunca cargar una batería completamente cargada. La sobrecarga reduce su vida. - Si la batería está caliente, deje que se enfríe antes de continuar con la carga. - Cuando el producto no viene utilizado, se recomienda cargar la batería cada 3 meses. 4.4- Interruptor El cortasetos está...
  • Página 76: Mantenimiento Y Almacenamiento

    Importante - durante el uso: Para prolongar la vida útil del motor, no utilice pulsando el interruptor de manera irregular. Iniciar y parar el motor presionando y soltando el interruptor gradualmente. ¡ATENCIÓN! No se descuide asumiendo que conoce la herramienta. No se llene con una sensación de facilidad (por uso repetido) y familiaridad con la herramienta, descuidando el estricto cumplimiento de las instrucciones de seguridad dadas con la herramienta.
  • Página 77 - Nunca trabaje con una herramienta dañada o gastada, repar o reemplazar las piezas en un centro autorizado. - Nunca intente reparar la herramienta usted mismo para evitar un peligro. - Use solo repuestos y accesorios originales. 6.2- Limpieza a) Limpie las piezas de plástico con un paño suave y limpio. No use limpiadores agresivos (solventes, limpiadores abrasivos) ni una esponja abrasiva o cualquier objeto punzante.
  • Página 78 [*] STAV = Departamento Técnico y Servicio Postventa. Contacto de nuestro STAV: Ribimex, 56 Route de Paris, F-77340 Pontault-Combault. Tél: 08 92 35 05 77 (0,34 € / min; solo en Francia); correo electrónico: sav@ribimex.fr...
  • Página 80 TABLEAU / TABLE / TABELLA / TABELLE / TABLA 1 Description / Description / Descrizione / Taille-haies / Hedge trimmer / Tagliasiepi / Beschreibung / Descripción Heckenschere / Cortasetos Référence / Reference / Riferimento / Art. Nr. / Referencia PRBAT20/TH / 210116 PRBAT20/THSB / 210316 [*1] Modèle (Type) / Model (Type) / Modello / Modell (Typ) / HT001...

Este manual también es adecuado para:

Ribiland prbat20/thsb210116210316

Tabla de contenido