Metabo HPT GP 10DL Manual De Instrucciones

Metabo HPT GP 10DL Manual De Instrucciones

Mini amoladora recta a bateria
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read this manual
BEFORE operating the power tool. Please keep this manual available for other users and
owners before they use the power tool. This manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la
mort ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce produit.
Prière de lire ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil motorisé. Garder ce mode d'emploi
à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu'ils utilisent l'outil motorisé.
Ce mode d'emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede resultar
en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea este
manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual para que puedan
leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este manual debe ser
guardado en un lugar seguro.
GP 10DL
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Designed for operating in USA & Canada only.
When this product is used in areas other than the USA & Canada,
we cannot guarantee the product quality and performance.
Cordless Mini Grinder
Mini meuleuse droite à batterie
Mini amoladora recta a batería
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Metabo HPT GP 10DL

  • Página 1 Designed for operating in USA & Canada only. When this product is used in areas other than the USA & Canada, we cannot guarantee the product quality and performance. Model Cordless Mini Grinder GP 10DL Modèle Mini meuleuse droite à batterie Modelo Mini amoladora recta a batería...
  • Página 45: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    ADVERTENCIAS en dicha herramienta y en este manual de instrucciones. No utilice nunca esta herramienta eléctrica de ninguna forma que no esté específi camente recomendada por metabo HPT. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o en lesiones de gravedad.
  • Página 46 Español Si no se modifi can los enchufes y se utilizan de alimentación y/o batería, cogerla o tomas de corriente adecuadas se reducirá transportarla. el riesgo de descarga eléctrica. El transporte de herramientas eléctricas b) Evite contacto corporal con el dedo en el interruptor o el encendido superfi...
  • Página 47: Advertencias De Seguridad Comunes Para Las Operaciones De Esmerilado

    Español familiarizadas con las mismas o con El líquido expulsado de la pila podría causar estas instrucciones. irritación o quemaduras. Las herramientas eléctricas son peligrosas 6) Revisión si son utilizadas por usuarios sin formación. a) Lleve su herramienta a que la revise e) Mantenimiento herramientas un experto cualifi...
  • Página 48: No Ponga En Marcha La Herramienta

    Español Los accesorios que no coincidan con la k) Agarre la herramienta eléctrica únicamente estructura de montaje de la herramienta por las superfi cies de agarre aisladas, eléctrica desequilibrarán, vibrarán cuando realice una operación en la que el exceso y pueden causar una pérdida de accesorio de corte pueda contactar con el control.
  • Página 49: Rebote Y Advertencias Relacionadas

    Español r) Limpie regularmente los conductos de aire c) No montar una sierra con dientes. de la herramienta eléctrica. Dichas cuchillas a menudo producen rebote y El ventilador del motor sacará el polvo de pérdida de control. dentro del alojamiento y la acumulación d) Siempre introduzca la broca por el material excesiva de metal en polvo podría producir en la misma dirección por la que el borde...
  • Página 50: Instrucciones Generales De Seguridad Para Amoladoras

    Español d) No coloque la mano en línea con y detrás – Inspeccione la rueda amoladora antes de del disco mientras gira. utilizarla. No utilice productos descascarillados, Cuando el disco, en el punto de operación, se agrietados o defectuosos; aleja de su mano, el posible retroceso puede –...
  • Página 51: Normas Y Símbolos Específicos De Seguridad

    Si el trabajo de mantenimiento o autorizado por metabo HPT. de reparación requiere el desmontaje de un 14. No deje nunca herramienta protector de seguridad, cerciórese de volver a...
  • Página 52: Instrucciones Importantes De Seguridad Para El Cargador De Baterías

    3. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue la última versión de la norma Z87.1 batería metabo HPT de tipo de BCL1015. Otros de ANSI. tipos de baterías podrían explotar causando lesiones y daños.
  • Página 53: Instrucciones Importantes De Seguridad Para La Batería Y El Cargador De Baterías

    CC para cargar. PRECAUCIÓN 11. Nunca almacene la batería ni el cargador de ¡Utilice solamente batería metabo HPT del la batería en lugares en los que la temperatura tipo de la serie BCL1015. Los demás tipos pueda llegar a los 104 °F (40 °C) o superar de baterías podrían explotar y causar...
  • Página 54: Advertencia De La Batería De Litio

    Español 12. Nunca exponga la batería ni el cargador de la ○ No almacene una batería sin utilizar en un lugar batería a condiciones de lluvia a humedad. expuesto a virutas y polvo. 13. Siempre utilice cargador ○ Antes de almacenar una batería, retire las tomacorriente (120 voltios).
  • Página 55 Español 2. Si el líquido de fuga entra en contacto ADVERTENCIA con la piel o la ropa, lávela bien con agua objeto extraño conductor limpia como, por ejemplo, agua del grifo electricidad entra en los terminales de inmediatamente. la batería de litio, podría producirse un Podría producir irritación de la piel.
  • Página 56: Descripción Funcional

    Español DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOTA La información contenida en este manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica. Nunca haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual.
  • Página 57: Especificaciones

    Español ESPECIFICACIONES 1. Mini amoladora recta a batería (GP10DL) Motor Motor de c.d. Velocidad nominal 5,000 – 35,000 / min 1/8˝ (3.2 mm) Capacidad del portabrocas de seguridad Modelo BCL1015 Tipo Batería de ión de litio Battería Tensión 10.8 V c.d. / 12 V c.d. máximo Frecuencia de carga y descarga Aprox.
  • Página 58: Montaje Y Operación

    Español MONTAJE Y OPERACIÓN 2. Interruptor de rueda APLICACIONES El interruptor de rueda también sirve como interruptor de inicio y rueda de velocidad. ○ Hacer artesanía madera adornos Cuando se gira la rueda de la posición [0] a un metálicos preciosos número superior, la amoladora se enciende y ○...
  • Página 59: Método De Carga

    CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE metabo HPT. 2. Inserte la batería en el cargador de baterías. Inserte la batería en el cargador de baterías como se muestra en la Fig. 6.
  • Página 60 Español Tabla 2 Indicaciones de la lámpara indicadora Se encenderá durante 0.5 segundos. Antes de la No se encenderá durante 0.5 segundos. Parpadeo carga (Apagada durante 0.5 segundos) Durante la Iluminación permanente Illuminación carga Se encenderá durante 0.5 segundos. No se encenderá durante 0.5 segundos. Carga completa Parpadeo Lámpara (Apagada durante 0.5 segundos)
  • Página 61: Antes De La Utilización

    Español Si la herramienta está suelta, podría PRECAUCIÓN salirse, produciendo daños o lesiones. ● Si utiliza continuamente cargador de baterías, éste se calentará, lo que 1. Cómo utilizar el mandril tipo tornillo (Fig. 7 (a)) puede causar averías. Después de haber Utilice el mandril tipo tornillo cuando utilice la fi...
  • Página 62: Funcionamiento De La Amoladora

    Español En esta posición, el eje se bloquea y la tuerca 5. Ajuste del equilibrio de la herramienta de punta de seguridad puede afl ojarse o apretarse. (Fig. Una vez colocada la herramienta de punta, opere la amoladora a baja velocidad. Si no Para colocar herramienta...
  • Página 63 Español 1. Retire la batería y coloque la herramienta de 5. Seleccione la velocidad de la máquina punta ○ Seleccione la velocidad óptima para el material 2. Fije la pieza de trabajo para que no se mueva mientras realiza una prueba de amolado Cuanto más pequeña sea la pieza de trabajo, consultando la Tabla 5.
  • Página 64 Español 6. Procesamiento en máquina ○ Coloque la herramienta de punta giratoria ligeramente contra la pieza de trabajo y procese a máquina la pieza de trabajo con mínima presión. ○ En lugar de realizar toda la tarea de una sola vez, se obtiene un mejor acabado gradualmente mediante múltiples...
  • Página 65: Mantenimiento E Inspección

    DE REPARACIONES AUTORIZADO POR producto que ha adquirido contiene una metabo HPT. batería. La batería es reciclable. Cuando se agote su duración útil, de acuerdo con PRECAUCIÓN las leyes estatales y locales, puede ser En el manejo y el mantenimiento de las ilegal tirar esta batería a la basura.
  • Página 66: Accessorios

    La utilización de otros accesorios puede resultar peligrosa y causar lesiones o daños mecánicos. NOTA Las especifi caciones están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de metabo HPT. ACCESORIOS ESTÁNDAR 1 Accesorios × 40 piezas (Núm. de código 332492, 332493) ....... 1 GP10DL 2 Batería (BCL1015) ............
  • Página 67: Accesorios Suministrados

    Banda de lijado [1/2˝ (φ12.7 mm)/granalla 120 × 2] diferentes números de granalla para obtener 1/2˝ un buen acabado de la (12.7 mm) Granalla 120 superfi cie. NOTA Las especifi cationes están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de metabo HPT.
  • Página 68 Please contact Koki Holdings America Ltd. at 1-800-59-TOOLS (toll free), or metabo HPT AUTHORIZED POWER TOOL SERVICE CENTER regarding COLLECTION. Pour le RAMASSAGE,contacter Koki Holdings America Ltd. au 1-800-59-TOOLS (appel gratuit), ou UN SERVICE APRÈS-VENTE D’OUTILS ÉLECTRIQUE AGRÉÉ PAR metabo HPT.

Tabla de contenido