Página 2
Français Les données décrites dans ce manual sont purement indicatives. La TAU se réserve le droit de les modifier à n’importe quel moment. Le Constructeur se réserve le droit d’apporter des modifications ou des améliorations au produit sans aucun préavis. Les éventuelles imprécisions ou erreurs présentes dans ce fascicule seront corrigées dans la prochaine édition.
Página 3
Description et caractéristiques / Descripción y características / Descrição e características Le barriere della serie LUXE sono di tipo elettromeccanico, ideali per controllare e gestire parcheggi e ingressi privati o pubblici. SI FA ESPRESSO DIVIETO DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO PER SCOPI DIVERSI O IN CIRCOSTANZE DIVERSE DA QUELLE MENZIONATE.
LEDs para haste. P-800LL: Cordone luminoso per armadio Luxe - LED bead on barrier cabinet - LED-Kette für Leuchtanzeige auf Schaltschrank Schranke - Bande led de signalisation lumineuse sur armoire barrière - Tira de LED de señalización luminosa en el armario de la barrera - LEDs para caixa da barreira.
Si Ud. deseara montar en su casa un nuevo tipo de automatización, contacte al mismo instalador y a Tau, así podrá tener la garantía de un asesoramiento de un experto y los productos más modernos del mercado, el mejor funcionamiento y la máxima compatibilidad de las automa- tizaciones.
Página 29
PIANO MANUTENZIONE PROGRAMMATA: Controlli semestrali PROGRAMMED MAINTENANCE SCHEDULE: six-monthly checks PLAN DER PROGRAMMIERTEN WARTUNGSARBEITEN: Halbjährliche Prüfungen PLAN D’ENTRETIEN PROGRAMMÉ: Controles semestriels PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO: Controles semestrales PLANO DE MANUTENÇÃO PERIÓDICA: Controlo semestral Collegamento ed efficacia Taratura e corretto fun- Collegamenti e funziona- N°...
Página 30
PIANO MANUTENZIONE PROGRAMMATA: Controlli semestrali PROGRAMMED MAINTENANCE SCHEDULE: six-monthly checks PLAN DER PROGRAMMIERTEN WARTUNGSARBEITEN: Halbjährliche Prüfungen PLAN D’ENTRETIEN PROGRAMMÉ: Controles semestriels PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO: Controles semestrales PLANO DE MANUTENÇÃO PERIÓDICA: Controlo semestral N° Funzionamento degli Collegamenti e funziona- Condizioni generali Firma manutentore Fissaggio della barriera eventuali finecorsa...
Central electrónica de control y radioreceptor Modelo: LUXE Tipo: LUXE - LUXE/I Número de serie: VÉASE ETIQUETA PLATEADA Denominación comercial: BARRERA AUTOMATICA Se ha realizado para incorporarlo a un cierre (barrera automatica) o para montarlo con otros dispositivos con el objetivo de desplazar el cierre y formar una máquina de acuerdo con la Directiva Máquinas 2006/42/CE.
1_ CONDICIONES DE USO una fuente de peligro. La barrera automática LUXE ha sido diseñada para el uso en apar- TAU declina cualquier responsabilidad que derive de un uso camientos particulares o públicos, en zonas residenciales o en zo- impropio o diverso del uso para el que se ha previsto el auto- nas con una alta densidad de tránsito.
Página 39
Abra la puerta con la llave y quítela. mento de cargar/descargar los muelles, mantenga la Por lo general, “LUXE” se entrega DERECHA (DCHA) con el so- misma saliente de los tornillos con ojal (imagen 5D). porte del asta en posición vertical. Por barrera derecha (DCHA), Realice las conexiones eléctricas al cuadro de mandos (véase ca-...
(más de 50 m). Para la sección de los cables La barrera no deberá ser accionada por terceros durante esta eta- (antena excluida), TAU recomienda: alimentación 1,5 mm², otros pa; corte la alimentación de la red (y quite la batería en su caso).
GARANTÍA: CONDICIONES GENERALES En este párrafo se tratarán brevemente las causas probables de La garantía de TAU tiene una cobertura de 24 meses a partir de la las averías más comunes, a fin de favorecer la rápida reparación fecha de compra de los productos (la fecha válida es la que figura de la barrera.