Brazo de transmisión con guía de deslizamiento para hojas de batiente hasta 2 m (2 páginas)
Resumen de contenidos para tau T-ONE
Página 1
Accionador para Puertas Correderas – Uso Residencial/Comunidades Automatismo para Portões de Correr - Residencial/Condomínio IT - Istruzioni originali Via Enrico Fermi, 43 - 36066 Sandrigo (VI) Italia Tel +39 0444 750190 - Fax +39 0444 750376 - info@tauitalia.com - www.tauitalia.com T-ONE Series...
Página 2
Français Les données décrites dans ce manual sont purement indicatives. La TAU se réserve le droit de les modifier à n’importe quel moment. Le Constructeur se réserve le droit d’apporter des modifications ou des améliorations au produit sans aucun préavis. Les éventuelles imprécisions ou erreurs présentes dans ce fascicule seront corrigées dans la prochaine édition.
Página 3
Nota : Quando o sistema de 12VDC é alimentado únicamente pela bateria (em caso de falha de corrente ou quando usado em combinação com painel fotovoltáico) as prestações do motor (velocidade e força) reduzem-se aproximada- mente em 30%. T-ONE Series...
Si Ud. deseara montar en su casa un nuevo tipo de automatización, contacte al mismo instalador y a Tau, así podrá tener la garantía de un asesoramiento de un experto y los productos más modernos del mercado, el mejor funcionamiento y la máxima compatibilidad de las automatizaciones.
Página 37
PIANO MANUTENZIONE PROGRAMMATA: Controlli semestrali PROGRAMMED MAINTENANCE SCHEDULE: six-monthly checks PLAN DER PROGRAMMIERTEN WARTUNGSARBEITEN: Halbjährliche Prüfungen PLAN D’ENTRETIEN PROGRAMMÉ: Controles semestriels PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO: Controles semestrales PLANO DE MANUTENÇÃO PERIÓDICA: Controlo semestral Collegamento ed efficacia Taratura e corretto fun- Collegamenti e funziona- N°...
Página 38
PIANO MANUTENZIONE PROGRAMMATA: Controlli semestrali PROGRAMMED MAINTENANCE SCHEDULE: six-monthly checks PLAN DER PROGRAMMIERTEN WARTUNGSARBEITEN: Halbjährliche Prüfungen PLAN D’ENTRETIEN PROGRAMMÉ: Controles semestriels PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO: Controles semestrales PLANO DE MANUTENÇÃO PERIÓDICA: Controlo semestral N° Funzionamento degli Collegamenti e funziona- Fissaggio del motoridut- Condizioni generali Firma manutentore eventuali finecorsa...
Considerando los peligros que se pueden verificar durante El tránsito tiene que efectuarse sólo cuando la automatiza- la instalación y el uso de T-ONE, para asegurar la máxima ción se ha detenido por completo. seguridad es necesario que la instalación respete plena- El usuario tiene que evitar cualquier intento de reparación...
T-ONE. 3.1_ Comprobaciones preliminares N° Descripción Antes de llevar a cabo la instalación de T-ONE es necesario efec- Selector con llave tuar los siguientes controles: Borde primario fijo (opcional) • Comprobar que todo el material a utilizar se encuentre en ópti- Fotocélulas...
Si la cremallera ya se encuentra presente, introduzca 4 tor- • No colocar T-ONE cerca de llamas o fuentes de calor, en at- nillos prisioneros M8x30 (1 fig. 8 - accesorios opcionales) y 4 mósferas potencialmente explosivas, especialmente ácidas o tuercas M8 (2 fig.
(batientes a suelo) con tapón de goma, tal como se muestra en la fig. 3. La serie T-ONE (230 Vac) se ha estudiado para funcionar con dis- positivo de final de recorrido electromecánico de micro-switch. Durante la jornada, puede producirse, por efecto o Los cables están conectados tal como se muestra en la fig.
300 Kg. (T-ONE3B), de 500 Kg. (T-ONE5B y T- Para el control de prueba de T-ONE siga la secuencia de opera- ONE5), de 800 Kg. (T-ONE8) y de 1200 Kg. (T-ONEXL). ciones siguientes: Queda terminantemente prohibido utilizar el aparato 1.
Se compromete a transmitir, si las autoridades nacionales así lo solicitarán de forma motivada, informaciones referentes a las casi- máquinas. Sandrigo, 14/11/2011 El representante legal _________________________________________ Bruno Danieli Nombre y dirección de la persona autorizada a entregar la documentación técnica pertinente: Loris Virgilio Danieli - via E. Fermi, 43 - 36066 Sandrigo (Vi) Italia T-ONE Series...
Página 59
24 meses. P- IMPORTANTE: Esta garantia só é válida se o cliente a preencher e a enviar a TAU o respectivo certificado de garantia nos 10 dias seguintes aos da instalação do produto. Só assim o cliente terá a certeza que o producto instalado está...
I- Nel caso di un impianto comprendente più prodotti TAU soggetti a garanzia raggruppare le etichette adesive in un unico certificato di garanzia o spedire in un’unica busta chiusa tutti i certificati di garanzia relativi ai prodotti utilizzati nell’impianto.