Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Custom instruments
Insio
primax, Intuis
3
User Guide

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para signia Insio primax

  • Página 1 Custom instruments Insio primax, Intuis ™ ™ User Guide...
  • Página 16 Audífonos personalizados Insio primax, Intuis ™ ™ Manual del operador...
  • Página 17 Contenidos Mantenimiento y cuidados  Audífonos  Mantenimiento profesional  Bienvenido  Información adicional  Los audífonos  Información de seguridad  Tipo de audífono  Funcionalidad inalámbrica  La importancia de conocer el audífono   Accesorios  Componentes y nombres  Símbolos utilizados en este documento  Controles  Solución de problemas  Configuración ...
  • Página 18: Bienvenido

    Signia en* Si tiene problemas para pulsar los controles del www.signiausa.com/join o: audífono cuando lo lleva puesto, puede solicitar al * Respetamos su privacidad.
  • Página 19: Componentes Y Nombres

    Componentes y nombres ITC (In The Canal) con controles En este manual del operador se describen diversos ➋ ➊ Micrófono tipos de audífonos. Utilice las imágenes siguientes para ➋ Pulsador (opcional) identificar su tipo de audífono. ➌ Segundo micrófono (opcional) ➊...
  • Página 20: Controles

    Controles Función del pulsador Con los controles podrá, por ejemplo, ajustar el volumen Si se pulsa brevemente: o cambiar de programa de audición. Los audífonos Cambio de programa poseen un pulsador, una rueda de control de volumen Subir volumen o bien no tienen controles. En algunos instrumentos, el compartimento de la pila también funciona Bajar volumen como pulsador.
  • Página 21: Configuración

    Configuración TwinPhone transmite la llamada de teléfono a ambos oídos cuando el auricular del teléfono se Programas de audición acerca a un oído. Obtenga más información en la sección "Al teléfono". La función terapéutica para acúfenos genera un ruido para distraerle de los acúfenos. En el audífono hay una bobina telefónica integrada de forma que pueda conectarse con bucles de inducción de audio.
  • Página 22: Pilas

    Pilas Sustituir las pilas Retirar la pila: Cuando el nivel de la pila es bajo, el sonido se vuelve Abra el compartimento más débil o se oye una señal de alerta. El tipo de de la pila. pila determinará el tiempo disponible hasta tener que Extraiga la pila sustituir la pila.
  • Página 23: Uso Diario

    Uso diario Al llevar los audífonos puestos, un tono de alerta puede indicar cuándo se conecta o se desconecta el audífono. Cuando se activa el retardo de la conexión, el Conexión y desconexión audífono se conecta tras un retardo de varios segundos. Durante ese tiempo, podrá...
  • Página 24 Inserción de un audífono: Extracción de un audífono: Introduzca con cuidado AVISO el audífono en el Nunca tire de la puerta del compartimento de la canal auditivo. pila o de la rueda de control de volumen para Gírelo un poco para que se extraer el audífono.
  • Página 25: Regulación Del Volumen

    Regulación del volumen Cambio del programa de audición Los audífonos ajustan automáticamente el volumen a la Según la situación de escucha, los audífonos ajustan situación auditiva. automáticamente el sonido. Si prefiere el ajuste manual del volumen, gire la Es posible que sus audífonos también tengan varios rueda del control de volumen, accione el pulsador programas de audición que permitan cambiar el sonido brevemente o bien utilice un telemando.
  • Página 26: Situaciones De Escucha Especiales

    Situaciones de escucha especiales Cambio de programa automático (AutoPhone o TwinPhone) El audífono puede seleccionar automáticamente el Al teléfono programa de teléfono cuando acerque al audífono el auricular de un teléfono. TwinPhone incluso transmite Cuando esté al teléfono, gire el la llamada a los dos oídos.
  • Página 27: Bucles De Inducción De Audio

    Bucles de inducción de audio Programa de bobina telefónica y telemando Algunos teléfonos y lugares públicos como los teatros AVISO ofrecen la señal de audio (música y voz) a través de Para los equipos con conectividad inalámbrica: un bucle de inducción de audio. Con este sistema, los cuando el programa de bobina telefónica está...
  • Página 28: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados No utilice nunca agua corriente ni sumerja los dispositivos en agua. No aplique nunca presión durante la Para evitar daños, es importante cuidar los audífonos y limpieza. seguir unas reglas básicas que pronto se convertirán en parte de su rutina diaria. Pregunte a su especialista en audición sobre los productos de limpieza recomendados y los kits de Audífonos...
  • Página 29: Información Adicional

    Información adicional Símbolos utilizados en este documento Indica una situación que podría provocar lesiones Información de seguridad leves, moderadas o graves. Para obtener más información de seguridad, consulte el Indica posibles daños materiales. manual de seguridad suministrado con el dispositivo. Consejos y sugerencias para manejar mejor el Funcionalidad inalámbrica dispositivo.
  • Página 30: Servicio Y Garantía

    Servicio y garantía Problema y posibles soluciones El sonido se distorsiona. Números de serie ● Baje el volumen. Izquierda: ● Sustituya la pila descargada. Derecha: ● Limpie el audífono. ● Pida al especialista en audición que cambie Fechas de servicio la protección contra la cera o la cubierta del micrófono.

Este manual también es adecuado para:

Intuis 3

Tabla de contenido