signia CROS Pure Charge&Go Nx Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para CROS Pure Charge&Go Nx:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CROS Pure
transmitter
User Guide
Charge&Go Nx
®
Hearing
Systems

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para signia CROS Pure Charge&Go Nx

  • Página 1 CROS Pure Charge&Go Nx ® transmitter User Guide Hearing Systems...
  • Página 21 Transmisor CROS Pure Charge&Go Nx ® Manual del operador...
  • Página 22 Contenidos Información adicional    Información de seguridad  Accesorios  Bienvenido    Explicación de los símbolos  Su transmisor CROS    Condiciones de funcionamiento, transporte y Componentes y nombres  almacenamiento  Controles  Información sobre la eliminación  Programas de audición  Solución de problemas  Características  Información de conformidad  Tonos de aviso  Información específica por país  Uso diario   ...
  • Página 23: Bienvenido

    Bienvenido Su transmisor CROS Gracias por elegir nuestros accesorios para audífonos. Las soluciones CROS se han diseñado para personas con una pérdida de audición profunda en un oído que Con este manual y con la ayuda su especialista en no se puede mejorar con el uso de un audífono. El audición descubrirá...
  • Página 24: Componentes Y Nombres

    Componentes y nombres Hay dos soluciones disponibles: ● Solución CROS: ➌ ➍ Para personas con una audición normal en un oído y una pérdida profunda de audición en el oído ➏ ➊ contrario. Los sonidos procedentes del lado con ➋ ➎...
  • Página 25: Controles

    Controles Puede utilizar los moldes estándar siguientes: Con el pulsador podrá, por ejemplo, cambiar de Moldes estándar Tamaño programa de audición. Su especialista en audición ha Click Sleeve programado las funciones deseadas en el pulsador. (ventilado o cerrado) Función del pulsador Click Dome™...
  • Página 26: Programas De Audición

    Uso diario También puede utilizar un telemando para cambiar los programas de audición y ajustar el volumen de los audífonos. Con nuestra aplicación para Carga smartphone, dispone incluso de más opciones de control. Coloque los audífonos en el cargador. Siga las instrucciones del manual del operador Programas de audición del cargador.
  • Página 27: Conexión Y Desconexión

    Conexión y desconexión Cambio al modo de reposo Dispone de las siguientes opciones para conectar y Puede cambiar sus audífonos al modo de reposo desconectar los audífonos. mediante un telemando o la aplicación para smartphone. De este modo se silencian los audífonos. Cuando se sale del modo de reposo, se restablecen el volumen y el Mediante cargador: programa de audición utilizados anteriormente.
  • Página 28: Inserción Y Extracción Del Transmisor

    Inserción y extracción del transmisor Sujete el cable del auricular por la curva más próxima al molde. Las marcas de color indican el lado: Introduzca con cuidado el ● Marca roja = Oído derecho ➊ molde en el canal auditivo ●...
  • Página 29 El filamento de sujeción opcional ayuda a retener Extracción: de forma segura el molde en el oído. Para colocar el Levante el dispositivo y filamento de sujeción: deslícelo por la parte superior ➊ Doble el filamento de sujeción y de la oreja colóquelo con cuidado en la parte Si su dispositivo está...
  • Página 30: Regulación Del Volumen

    Mantenimiento y cuidados Regulación del volumen Los audífonos ajustan automáticamente el volumen a la Para evitar daños, es importante cuidar los audífonos y situación auditiva. seguir unas reglas básicas que pronto se convertirán en Si prefiere el ajuste manual del volumen, accione el parte de su rutina diaria.
  • Página 31: Moldes

    Moldes Almacenamiento ● Almacenamiento a corto plazo (hasta varios días): Limpieza Apague los audífonos con el pulsador o colóquelos Puede acumularse cerumen (cera del oído) en los en el cargador con tensión. moldes. Esto puede afectar a la calidad del sonido. El cargador debe estar conectado a la fuente de Limpie los moldes a diario.
  • Página 32: Mantenimiento Profesional

    Sustitución Sustitución de Click Sleeves Sustituya los moldes estándar aproximadamente cada Dé la vuelta al Click Sleeve tres meses. Sustitúyalos más pronto si observa grietas u de dentro afuera. otros cambios. El procedimiento para sustituir los moldes Sujete el Click Sleeve y el estándar depende del tipo de molde.
  • Página 33: Información Importante De Seguridad

    Información importante de seguridad Las tareas de sustitución y reparación debe realizarlas un profesional. Por lo tanto: No repare ni sustituya la batería usted mismo. En esta sección se presenta información de seguridad importante sobre la batería. Para obtener más No utilice los audífonos si su rendimiento se reduce información de seguridad, consulte el manual de considerablemente después de la carga.
  • Página 34: Información Adicional

    Información adicional Símbolos en el dispositivo o en el embalaje La etiqueta de conformidad con CE certifica la conformidad con determinadas Información de seguridad 0123 directivas europeas, consulte la sección Para obtener más información de seguridad, consulte el "Información de conformidad". manual de seguridad suministrado con el dispositivo.
  • Página 35: Condiciones De Funcionamiento, Transporte Y Almacenamiento

    Condiciones de funcionamiento, transporte y Almacenamiento Transporte almacenamiento Humedad Del 10 al 80 % Del 5 al 90 % Los audífonos funcionan en las condiciones ambientales relativa siguientes (válidas también entre los usos): (rango máximo) Presión Del 700 al 1060 hPa Del 700 al 1060 hPa Condiciones de Descarga Carga...
  • Página 36: Solución De Problemas

    Limpie o intercambie el molde. peligrosas El audífono emite silbidos. ● El texto completo de la declaración de conformidad se Vuelva a colocar el molde hasta que quede bien puede obtener en www.signia-hearing.com/doc. asentado. ● Baje el volumen. ● La marca de conformidad ACMA indica la Limpie o intercambie el molde.
  • Página 37: Información Específica Por País

    ● Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones Si necesita ayuda, consulte al distribuidor o a un siguientes: técnico experto en radio y TV. ● Este dispositivo no debe provocar interferencias Aviso de precaución de la FCC: Los cambios o dañinas y las modificaciones que no hayan sido autorizados expresamente por la parte responsable de la...
  • Página 38: Información Importante De Seguridad

    Información importante de seguridad ADVERTENCIA Tenga en cuenta que cualquier cambio no autorizado en el producto puede provocar daños Seguridad personal materiales o personales. Este dispositivo no está diseñado para niños menores Utilice solo piezas y accesorios autorizados. de 3 años ni para personas cuya edad de desarrollo esté Solicite la asistencia de su especialista en por debajo de los 3 años.
  • Página 39: Seguridad Del Producto

    Seguridad del producto Contraindicaciones ADVERTENCIA AVISO Consulte con un especialista en audición si Proteja los dispositivos del calor extremo. experimenta efectos secundarios poco habituales, No los exponga a la luz directa del sol. como irritación en la piel, acumulación excesiva de cera, mareo o cambios en la capacidad auditiva, o AVISO si cree que puede tener algún objeto extraño en el...
  • Página 40: Servicio Y Garantía

    Servicio y garantía En algunos países existen restricciones al uso de equipos inalámbricos. Números de serie Para más información, consulte a las Izquierda: autorida- des locales. Derecha: AVISO Sus dispositivos están diseñados para cumplir Fechas de servicio los estándares internacionales en materia de compatibilidad electromagnética, pero pueden producirse interferencias con los dispositivos electrónicos cercanos.

Tabla de contenido