Tabla de contenido
  • Deutsch

    • English

    • Français

    • Italiano

    • Português

    • Dutch

      • Polski

      • Română

        • Dansk

        • Svenska

          • Suomi

            • Norsk

            • Magyar

            • Slovenščina

              • Ελληνικά

                • Čeština

                Idiomas disponibles
                • ES

                Idiomas disponibles

                • ESPAÑOL, página 16

                Enlaces rápidos

                Prüfbuch und Gebrauchsanleitung
                Log book and instructions for use
                Dreibaum DB-A2
                Anschlageinrichtung
                nach EN 795:2012 Typ B und CEN/TS 16415:2013
                Tripod DB-A2
                Load fastening device
                according to EN 795:2012 Type B and CEN/TS 16415:2013
                PRÜFBUCH IMMER BEIM GERÄT AUFBEWAHREN !
                VOR GEBRAUCH ANLEITUNG SORGFÄLTIG LESEN !
                ALWAYS KEEP THIS BOOKLET WITH THE DEVICE!
                CAREFULLY READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT!
                D
                GB
                ES
                FR
                IT
                PT
                NL
                PL
                RO
                DK
                SE
                FI
                NO
                HU
                SI
                GR
                CZ
                1
                Tabla de contenido
                loading

                Resumen de contenidos para IKAR DB-A2

                • Página 6: Kennzeichnung / Labeling

                  Typenschild des Dreibaumes und Bestandteile: Type plate of Tripod and accessories - Placa de Tipo Tripode y accesorios - Plaque signalétique et accessoires - Targhetta di identificazione e accessori - Marcação do Tripé tipo e acessórios - Identificatie van de Driepoot en accessoires - Identyfikacja Trójnogu i składnik - Plăcuţa indicatoare de tip și accesorii - typeskilte af trefod og tilbehør - Typskylt och tillbehör - Tyyppikilpi ja tarvikkeet - Typeskilt for Tripoden og tilbehør - Típustábla Háromlábat és tartozékok - Jmenovka - Πινακίδα...
                • Página 7 Darstellung (Abb. 4) zeigt Ausrüstung mit *optionalen Bestandteilen: IKAR Höhensicherungsgerät HRA mit Rettungshubeinrichtung und Halterung. The image (Illus. 4) shows the equipment with *optional accessories: IKAR fall protection device HRA with rescue lifting gear and fixture. La representación (Ilustración 4) muestra un equipamiento con accesorios *opcionales: Equipo de seguridad en trabajos verticales opcional del tipo HRA de IKAR con dispositivo de elevació.
                • Página 16: Español

                  Después de la fijación del equipo de seguridad en traba- jos verticales HRA de IKAR en la sujeción del trípode de IKAR y la colocación del elemento de amarre extraíble en la polea de inversión, deberá...
                • Página 17 ESPAÑOL 4. Establecimiento de la disponibilidad operativa: Colocar el trípode en posición vertical (ilus- tración 5). Desplegar las patas hacia afuera presionando el pasador de enclavamiento hasta la posición 1 (ilustración 6), girar la pata hacia afuera hasta que escuche cómo se encaja.
                • Página 18 40, categoría de calidad 8.8, es de 40 Nm. Coloque el equipo HRA de IKAR en la sujeción. El aseguramiento del equipo Anclajes HRA de IKAR tiene lugar por medio de un perno de fijación. distanciadotes Atención: únicamente está permitido el montaje de sujeciones de IKAR.
                • Página 19 ESPAÑOL 8. Posibles variantes de uso para asegurar a 2 personas contra caídas y para su rescate en combinación con el punto de anclaje adicional Ilus. 16: Una persona sube, por ejemplo, por un pozo anclada a un seguro de altura de tipo HRA y con su mosquetón sujeto por el punto de enganche de su arnés (prestar atención a las instrucciones de uso de los dispositivos).

                Tabla de contenido