GE PT920 Manual Del Propietário

GE PT920 Manual Del Propietário

Horno empotrado
Ocultar thumbs Ver también para PT920:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Operating Instructions
Baking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Broiling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 13
Control Lockout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Convection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-17
Cook and Hold Option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Dehydrate Option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Delay Option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Favorite Recipes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Help . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Kitchen Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Option Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32-36
Conversion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Clock Blackout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Default . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Display Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Kitchen Timer Signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Sound On/Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Sound Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Thermostat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Timer Signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
12-Hour Shut-Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 7
Probe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 11, 17
Proofing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Roasting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Sabbath Option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Self-Cleaning Oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22-24
Timed Baking and Roasting . . . . . . . . . . . . . . . . . .8, 9
Two Temps Option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Warming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26-27
Care and Cleaning
Control Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Light Bulb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Oven Door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Probe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Racks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Removing Packaging Tape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Stainless Steel Surfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
. . . . . . . . . . . . . . .
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . .back cover
for Canadian Customers . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45, 46
for U.S. Customers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43, 44
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Write the model and serial
numbers here:
Model # __________________
Serial #____________________
You can find them on a label
on the front of the oven behind
the oven door on single oven models,
or the front of the lower oven behind
the oven door on double oven models.
ge.com
2-4
PT920-30" Single Wall Oven
PT960-30" Double Wall Oven
Manuel d'utilisation
PT920-Four à encastré de 30 po
PT960-Four à encastré de 30 po
La section française commence à la page 49
empotrado
Manual del propietario
PT920-Horno simple de pared de 30"
PT960-Horno doble de pared de 30"
40-42
Owner's Manual
Four
encastré
à convection électrique
Horno
a convección eléctrico
La sección en español empieza
en la página 93
49-80431 11-07 JR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE PT920

  • Página 93 Instrucciones de seguridad ..... . 94–96 Instrucciones de operación Asado ..........99 Asado a la parrilla .
  • Página 94: Lea Todas Las Instrucciones Antes De Usar

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ¡ADVERTENCIA! Si no se sigue exactamente la información de este manual, puede ocurrir un incendio, una explosión o un cortocircuito que podría causar daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
  • Página 95 ¡ADVERTENCIA! PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Nunca use vestimenta floja o que cuelgue Nunca deje frascos o latas con grasa de carne mientras hace uso del aparato. Tenga cuidado asada dentro o cerca de su horno. al intentar alcanzar artículos guardados en No guarde ni use materiales combustibles, armarios sobre el horno.
  • Página 96: Autolimpieza Del Horno

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR CUEZA LAS CARNES Y EL POLLO COMPLETAMENTE… Cueza la carne roja y de ave por completo: la carne roja a una temperatura INTERNA de al menos 160 °F y la de ave a una temperatura INTERNA de al menos 180 °F.
  • Página 97: Introducción A Los Controles Del Horno

    Introducción a los controles del horno (Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual.) ge.com Pantalla Táctil Toque los gráficos sobre la pantalla interactiva ELECT para usar las funciones ORNEAR del horno.
  • Página 98: Uso Del Horno

    Uso del horno Para prevenir posibles quemaduras, coloque las parrillas en la posición deseada antes de encender el horno. Antes de comenzar… Las parrillas están diseñadas de modo que al Para reemplazar, coloque el extremo colocarlas correctamente en el horno sobre de la parrilla (topes de cierre) en los soportes se detengan antes de salirse el apoyo, incline el frente y empuje...
  • Página 99: Hornear Y Asar

    Hornear y asar ge.com Cómo configurar el horno para hornear o asar Toque HORNEAR. Posición Tipo de comida de la parrilla En modelos de horno doble solamente, toque HORNO SUPER. u HORNO Pasteles congelados C o D (sobre una bandeja para hornear) INFER.
  • Página 100: Cómo Configurar Un Inicio Inmediato Y Una Parada Automática

    Horneado y asado por tiempo En modelos de horno doble, puede utilizar la función de horneado cronometrado en un horno mientras utiliza la limpieza automática en el otro; también puede usar el horneado cronometrado en ambos hornos simultáneamente. NOTA: no debe permitirse que los alimentos que se echan a perder fácilmente—como leche, huevos, pescado, rellenos, aves y cerdo— reposen por más de 1 hora antes o después de la cocción.
  • Página 101: Cómo Configurar Un Inicio Postergado Y Una Parada Automática

    Cómo configurar un inicio postergado y una parada automática ORNEAR Usted puede configurar el control del horno para Dos opciones de inicio están disponibles que postergue el inicio, cocine durante un periodo cuando el tiempo de inicio diferido específico de tiempo y luego se apague...
  • Página 102: Uso De La Sonda

    Uso de la sonda Para muchos alimentos, especialmente la carne asada y las aves, la temperatura interna del alimento es la mejor prueba para el punto de cocción. La sonda de temperatura elimina las conjeturas acerca de los asados al cocinar los alimentos en el punto de cocción exacto que usted desea. El uso de sondas distintas a la suministrada Cable con este producto puede resultar en el daño...
  • Página 103: Cómo Configurar El Horno Para Asar Cuando Se Utiliza La Sonda

    Cómo configurar el horno para asar cuando se utiliza la sonda Inserte la sonda en la comida. térmico para quitar la sonda Lea la sección sobre Uso de la sonda. de la comida. No utilice tenazas para extraerla: las tenazas pueden dañarla.
  • Página 104: Asado A La Parrilla

    Asar a la parrilla Cómo configurar el horno para asar a la parrilla Cierre la puerta. Siempre ase a la parrilla con En la mayoría de los casos, no es la puerta cerrada. necesario precalentar la parrilla. Sin embargo, es posible que las comidas de Toque ASAR.
  • Página 105: Guía Para Asar A La Parrilla

    Guía para asar a la parrilla El tamaño, peso, grosor, temperatura inicial y el punto de cocción preferido afectarán los tiempos de asado. Esta guía está basada en carnes con temperatura de refrigerador. Cantidad y/ Posición Primer lado Segundo lado...
  • Página 106: Uso Del Horno De Convección

    Uso del horno de convección Horneado por convección NOTA: El ventilador de convección se encenderá doran de manera uniforme; a menudo, en menor y se apagará en ciclos durante la cocción para tiempo con calor de convección. distribuir mejor el aire caliente en el horno. Ideal para alimentos horneados y dorados El ventilador de convección del horno se apaga de manera uniforme que se cocinan en varias...
  • Página 107: Asado Por Convección

    Asado por convección Bueno para grandes cortes de carne tierna, Al asar por convección, es importante destapada. usar una asadera y una rejilla para obtener mejores resultados. La asadera El ventilador de convección circula se usa para recoger los derrames de...
  • Página 108: Horneado Y Asado Por Convección

    Horneado y asado por convección Cómo configurar el horno para hornear o asar por convección ORNEAR ONVECCIÓN ONVECCIÓN Toque HORNEAR CON CONVECCIÓN El ventilador de convección se encenderá o ASAR CON CONVECCIÓN. al precalentar el horno. El control dará ORNO ORNO una señal cuando el horno esté...
  • Página 109: Guía Para Asar Por Convección

    Cómo configurar el horno para asar por convección cuando se utiliza la sonda Después que la temperatura interna de la carne alcanza Coloque la parrilla en la posición más baja (A). 100 °F (38 °C), se mostrará en la pantalla el cambio de Inserte la sonda dentro de la carne.
  • Página 110: Horneado Y Asado Con Convección Por Tiempo

    Horneado y asado con convección por tiempo En modelos de horno doble, puede utilizar la función de horneado cronometrado en un horno mientras utiliza la limpieza automática en el otro; también puede usar el horneado cronometrado en ambos hornos simultáneamente. NOTA: no debe permitirse que los alimentos que se echan a perder fácilmente—como leche, huevos, pescado, rellenos, aves y cerdo—...
  • Página 111 Cómo configurar un inicio postergado y una parada automática ORNEAR ONVECCIÓN ONVECCIÓN Usted puede configurar el control del horno para que Dos opciones de inicio están disponibles postergue el inicio, cocine durante un periodo específico cuando el tiempo de inicio diferido...
  • Página 112: Recetas Favoritas

    Recetas favoritas Su control le permitirá crear (guardar), editar, usar o borrar una receta favorita. Cree una receta ECETA AVORITA Toque RECETA FAVORITA. Toque ACEPTAR. Toque CREAR RECETA. Toque los números para programar REAR ECETA el tiempo de cocción deseado. Toque las letras para crear el nombre de una receta.
  • Página 113: Bloqueo De Controles

    Contador de tiempo y control bloqueado ge.com Para programar el contador de tiempo ONTADOR IEMPO Toque CONTADOR DE TIEMPO. Cuando el contador llegue a :00, el control hará 3 son. agudos En modelos de horno doble solamente, seguidos de un son. agudo cada toque HORNO SUPER.
  • Página 114: Uso Del Horno Autolimpieza

    Uso del horno autolimpieza La puerta del horno debe estar cerrada y todos los controles deben estar configurados correctamente para que el ciclo funcione apropiadamente. Antes de un ciclo de limpieza Recomendamos ventilar su cocina NOTA: La Auto Limpieza no funcionará si la sonda de temperatura se enchufa o dejando una ventana abierta o utilizando si la función Modo Sabático es configurada.
  • Página 115: Cómo Programar El Horno Para Su Limpieza

    Cómo programar el horno para su limpieza UTOLIMPIEZA Toque AUTOLIMPIEZA. En modelos de horno doble, puede programar ambos hornos al mismo tiempo. La programación ORNO ORNO del segundo horno demorará de forma En modelos de horno doble solamente, UPER.
  • Página 116: Cómo Posponer El Inicio De La Limpieza

    Uso del horno autolimpieza La puerta del horno debe estar cerrada y todos los controles deben estar configurados correctamente para que el ciclo funcione apropiadamente. Cómo posponer el inicio de la limpieza UTOLIMPIEZA Toque AUTOLIMPIEZA. La puerta se cierra automáticamente. La pantalla mostrará...
  • Página 117: Opción - Fermentar

    Opción – Fermentar ge.com Fermentar PTIONS La función de fermentar mantiene un ambiente La fermentación no funcionará cuando el horno tibio útil para levar los productos con levadura. supere los 125 °F (52 °C). En la pantalla ERMENTAR se visualizara “EL HORNO ESTÁ DEMASIADO Coloque en el horno en las parrillas CALIENTE”.
  • Página 118: Opción - Caliente

    Opción – Caliente Calentamiento PTIONS El calentamiento puede activarse para mantener tibios NOTAS IMPORTANTES: los alimentos cocidos calientes. Esta función no está La comida se debería mantener caliente en su diseñada para recalentar alimentos fríos. ALENTAR contenedor de cocción o transferirla a un plato con Toque OPTIONS (OPCIONES).
  • Página 119: Cuadro De Selección De Temperatura Para Comidas Crocantes

    Cuadro de selección de temperatura para comidas crocantes Para mantener calientes varios tipos de comidas diferentes, programe la temperatura en la configuración para comidas que necesitan el grado más alto. Coloque los ítems que necesitan la configuración más alta en una parrilla de la parte inferior y los ítems que necesiten menos calor en una parrilla de la parte superior.
  • Página 120: Opción Dos Temp

    Opción – dos temp Dos temp PTIONS Use esta función para configurar una temperatura con un primer tiempo de cocción y también una segunda temperatura con un segundo tiempo de cocción. Toque OPTIONS (OPCIONES). ORNO ORNO UPER. NFER. Toque DOS TEMP. Sólo en modelos de horno doble.
  • Página 121: Opciones - Cocinar Y Calentar Y Deshidratar

    Opciones – Cocinar y calentar y deshidratar ge.com Cocción y mantenimiento OCINAR ALENTAR Su nuevo control posee una función “cook Toque ACEPTAR. and hold” que mantiene los alimentos cocidos calientes durante un máximo de 3 horas luego de que finalice el asado Toque INICIO CON PRECALENT.
  • Página 122: Comienzo Demorado Y Detención Automática

    Opción – Comienzo demorado NOTA: no debe permitirse que los alimentos que se echan a perder fácilmente—como leche, huevos, pescado, rellenos, aves y cerdo— reposen por más de 1 hora antes o después de la cocción. La temperatura ambiente promueve el crecimiento de bacterias peligrosas.
  • Página 123: Función De Ayuda

    Opción – Modo Sabático (Diseñada para utilizarse en el Sabbath judío y días festivos). (en algunos modelos) ge.com La característica Sabbath puede utilizarse únicamente para horneado/asado. No puede utilizarse para convección, asado a la parrilla, autolimpieza o Delay Start. Cómo programar un horneado/asado común PTIONS Toque OPTIONS (OPCIONES).
  • Página 124: Configuración De Opciones

    Opciones – Configuraciones Ajuste del termostato del horno: ¡Hágalo usted mismo! PTIONS Usted se puede percatar que su horno nuevo Toque OPTIONS (OPCIONES). cocina distinto al que reemplazó. Use su horno Toque CONFIGURACIÓN. nuevo por varias semanas para familiarizarse ONFIGURACIÓN con él.
  • Página 125: Apagado Automático 12 Hr

    Apagado automático 12 Hr PTIONS Con esta característica, si se olvida y deja NOTA: En los modelos de horno doble, esto el horno encendido, el control apagará el horno activa dicha función especial para ambos hornos. después de 12 horas automáticamente durante ONFIGURACIÓN...
  • Página 126: Adaptación Auto De Recetas

    Opciones – Configuraciones Conversión Auto Recipe (Adaptación automática de recetas) ™ PTIONS (en algunos modelos) Cuando utilice el horneado por convección, Para activar/ desactivar la función: la característica Conversión Auto Recipe ™ convertirá Toque OPTIONS (OPCIONES). ONFIGURACIÓN automáticamente las temperaturas de horneado Toque CONFIGURACIÓN.
  • Página 127: Encender/Apagar Sonido

    Encender/apagar sonido PTIONS Esta opción le permite encender o apagar el son. agudo que se produce al tocar una tecla. ONFIGURACIÓN Toque OPTIONS (OPCIONES). Toque CONFIGURACIÓN. ONIDO/ OLUMEN Toque SONIDO/VOLUMEN. Toque ENCENDER/APAGAR SONIDO. NCENDER/ PAGAR ONIDO Toque SONIDO ENCENDIDO para que las teclas emitan un son.
  • Página 128: Predeterminado

    Opciones – Configuraciones Señal del contad. cocinar PTIONS Esta opción le permite programar el tipo de señal usada al finalizar un ciclo configurado. ONFIGURACIÓN Toque OPTIONS (OPCIONES). Toque CONFIGURACIÓN. ONIDO/ OLUMEN Toque SONIDO/VOLUMEN. EÑAL Toque SEÑAL DEL CONTAD. COCINAR. ONTAD. OCINAR Toque CONTINUAR, 1 SON.
  • Página 129: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza del horno ge.com Antes de limpiar cualquier parte del horno, asegúrese de que el suministro eléctrico esté desconectado y todas las superficies estén frías. Cómo retirar la película protectora y la cinta adhesiva de empaque Tome cuidadosamente una esquina Para asegurarse de no dañar el acabado...
  • Página 130: Sonda

    Cuidado y limpieza del horno Limpieza de la puerta del horno Para limpiar el interior de la puerta: No permita que se derrame agua en los orificios de ventilación. Debido a que el área dentro de la junta se limpia durante el ciclo de limpieza Si persiste alguna mancha en el ribete automática, no es necesario que la limpie de la ventilación de la puerta, use un...
  • Página 131: Panel De Control

    Parrillas de horno Parrilla del horno Todas las parrillas de horno pueden Si se torna difícil deslizar las parrillas, limpiarse manualmente con un pase a los bordes laterales una capa fina limpiador abrasivo o lana de acero. de aceite vegetal luego de limpiarlas Luego de limpiarlas, enjuague las manualmente o en el horno.
  • Página 132 Antes de llamar para solicitar un servicio de mantenimiento… ¡Los consejos para resolución de problemas ahorran tiempo y dinero! Revise primero las gráficas en las siguientes páginas y es posible que no tenga que llamar para solicitar servicio de mantenimiento. Problema Causas posibles Qué...
  • Página 133 Problema Causas posibles Qué hacer La temperatura • Consulte la sección Ajuste del termostato del horno: El termostato del horno del horno es ¡Hágalo usted mismo! necesita un ajuste. demasiado alta o demasiado baja El horno • Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor.
  • Página 134: Consejos Para Resolución De Problemas

    Antes de llamar para solicitar un servicio de mantenimiento… Consejos para resolución de problemas Problema Causas posibles Qué hacer La pantalla “se activa” • Si no ocurre otra interacción, la Pantalla debe volver La Pantalla está equipada con sin tocarla una tecnología de detección que a su modo de espera después de 10 minutos.
  • Página 135 Notas. ge.com...
  • Página 136 Notas.
  • Página 137 Notas. ge.com...
  • Página 138: Garantía De Ge Para Su Horno Eléctrico Empotrado

    Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a un centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación.
  • Página 139: Soporte Al Consumidor

    Solicite una reparación ge.com El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.

Este manual también es adecuado para:

Pt960

Tabla de contenido