ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: DUH501 DUH601 DUH751 Longitud de la cuchilla 500 mm (19-3/4″) 600 mm (23-5/8″) 750 mm (29-1/2″) Carreras por minuto 0 cpm - 2 000 cpm / 0 cpm - 3 600 cpm / 0 cpm - 4 400 cpm Longitud total 1 016 mm (40″)
Página 33
Evite tocar con el cuerpo superficies conectadas Use una vestimenta apropiada. No use ropa suelta a tierra o puestas a tierra tales como tubos, radia- ni alhajas. Mantenga el cabello, la ropa y los guan- dores, cocinas y refrigeradores. Si su cuerpo es tes alejados de las piezas móviles.
Mantenga los mangos y superficies de asi- Advertencias de seguridad para el miento secos, limpios y libres de aceite o cortasetos inalámbrico grasa. Los mangos y superficies de asimiento resbalosos no permiten una manipulación segura Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas ni el control de la herramienta en situaciones de la cuchilla de corte.
14. No opere la herramienta sin carga ADVERTENCIA: NO DEJE que la comodidad innecesariamente. o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo 15. Si la pieza de corte entra en contacto con alguna repetidamente) evite que siga estrictamente las cerca u otro objeto duro, apague inmediata- normas de seguridad para dicho producto.
Siga las regulaciones locales relacionadas al desecho de las baterías. 12. Utilice las baterías únicamente con los pro- ductos especificados por Makita. Instalar las baterías en productos que no cumplan con los requisitos podría ocasionar un incendio, un calen- tamiento excesivo, una explosión o una fuga de electrolito.
Indicación de la capacidad restante Estado Luces indicadoras de la batería Encendido Apagado Parpadeando Únicamente para cartuchos de batería con el Sobrecarga indicador Sobrecalentamiento Sobredescarga Protección contra sobrecarga ► 1 . Luces indicadoras 2. Botón de verificación Si la herramienta se sobrecarga al enredarse ramas Oprima el botón de verificación en el cartucho de la u otros residuos, el indicador y el de en medio...
Ajuste del ángulo del mango PRECAUCIÓN: Nunca coloque su dedo en el interruptor cuando transporte la herramienta. La herramienta podría ponerse en marcha accidental- PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que mente y ocasionar una lesión. el mango esté bloqueado en la posición deseada antes de la operación. AVISO: No jale fuerte el gatillo interruptor sin PRECAUCIÓN: No jale hacia abajo la palanca presionar la palanca de desbloqueo.
Freno eléctrico Medio 3 600 cpm La herramienta está equipada con un freno eléctrico. Si la herramienta falla constantemente en detenerse tras soltar el gatillo interruptor, lleve la herramienta a mante- nimiento a un centro de servicio Makita. Bajo 2 000 cpm MONTAJE PRECAUCIÓN: Botón de inversión para la Asegúrese siempre de que la...
Página 40
Coloque la herramienta de cabeza y luego retire Retire los 2 tornillos, la almohadilla de fieltro, las los 6 tornillos. arandelas y los manguitos, y luego extraiga las cuchi- llas de cizalla. ► 1 . Tornillo Extraiga la cubierta y la placa. ► 1 . Almohadilla de fieltro 2. Tornillo 3. Arandela 4. Manguito 5. Cuchillas de cizalla Retire la cubierta de las cuchillas y luego coló- quela en las nuevas cuchillas de cizalla. Ajuste la manivela de manera que los 2 orificios queden alineados en la línea de alineación. ► 1 . Cubierta 2. Placa NOTA: La placa puede permanecer en la cubierta.
Página 41
Coloque la almohadilla de fieltro en las cuchillas 10. Alinee los orificios en las cuchillas de cizalla con de cizalla. los orificios en la herramienta, y luego apriete los 2 tornillos para fijar las cuchillas de cizalla. ► 1 . Almohadilla de fieltro ► 1 . Tornillo 2. Orificio Inserte la protuberancia en las cuchillas de cizalla en el orificio de la barra, luego alinee la posición de la Coloque la barra. almohadilla de fieltro con los orificios en la herramienta, y después coloque los manguitos y arandelas nuevos. ► 1 . Barra 2. Orificio pequeño AVISO: Aplique una pequeña cantidad de grasa a la periferia interior del orificio pequeño de la barra.
AVISO: Si aparte de las cuchillas de cizalla otras piezas, tales como las barras, muestran signos de desgaste, solicite su reparación o reemplazo a los centros de servicio autorizados Makita. Instalación o extracción del colector de residuos Accesorio opcional PRECAUCIÓN: Siempre utilice guantes ► 1 .
► 1 . Palanca ► ( 1) Altura de corte (2) 10 cm (4″) AVISO: Nunca intente extraer el colector de residuos aplicando una fuerza excesiva con sus AVISO: ganchos asegurados en las ranuras de las cuchi- No corte árboles muertos ni otros obje- llas de cizalla.
Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro- ducto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de man- tenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio autorizados o de fábrica Makita, empleando siempre repuestos Makita. Limpieza de la herramienta Quite el polvo de la herramienta con un paño seco o Para cortar la parte lateral de un seto de manera uni- humedezca un paño en agua y jabón y exprímalo para forme, corte de abajo hacia arriba.
Después de la operación, elimine el polvo en ambos Encienda y ponga en marcha la herramienta de lados de las cuchillas de cizalla con un cepillo de alam- manera que las cuchillas superior e inferior estén posi- bre, limpie con un paño y luego aplique aceite de baja cionadas alternativamente. viscosidad (aceite para máquinas o aceite lubricante en aerosol) a las cuchillas de cizalla. Apague la herramienta y retire el cartucho de batería.
PRECAUCIÓN: Estos accesorios o aditamen- tos están recomendados para utilizarse con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualquier otro accesorio o aditamento puede conllevar el riesgo de lesiones personales. Utilice los accesorios o aditamentos solamente para ► 1 .