Maytag MMV5207AA Guía De Uso Y Cuidado
Ocultar thumbs Ver también para MMV5207AA:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Microwave Oven
Keep instructions for future reference.
Be sure manual stays with oven.
Form No. B/11/04
Over The Range
©2004 Maytag Appliances
Use & Care Guide
Model MMV5207AA/AC
Important Safety Instructions .................. 2-4
Features ........................................................ 5-6
Operating Instructions ........................... 7-22
Care and Cleaning ................................ 23-24
Cooking Utensils ......................................... 25
Troubleshooting .................................... 26-27
Warranty ........................................................ 28
Guía de Uso y Cuidado ................................ 57
3828W5A4122
Part No. 8112P270-60
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Maytag MMV5207AA

  • Página 57 Horno de Microondas con Campana de Ventilación Integrada Guía de Uso y Cuidado Modelo MMV5207AA/AC Instrucciones Importantes Sobre Seguridad ........58-60 Características ........... 61-62 Funcionamiento ......... 63-78 Cuidado y limpieza ........79-80 Utensilios Recomendados ......81 Localización y Solución de Averías ..82-83 Garantía ..............
  • Página 58: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    5. Use solamente palomitas de maíz en envases diseñados y modelo y su número de teléfono) o llame a: etiquetados para uso en microondas. Las palomitas de maíz Maytag Services comienzan a reventar en distintos momentos dependiendo de ® Attn: CAIR Center los vatios del horno.
  • Página 59 Instrucciones Importantes Sobre Seguridad • Ubique en otro lugar el horno de microondas con respecto al ADVERTENCIA receptor. • Para evitar el riesgo de un choque eléctrico o la muerte, • Mueva el horno de microondas a un lugar alejado del receptor. este horno debe ser puesto a tierra.
  • Página 60 Instrucciones Importantes Sobre Seguridad ADVERTENCIA Cuando use aparatos eléctricos, se deben seguir instrucciones 11. NO haga funcionar este horno si el cordón eléctrico o el de seguridad básicas para reducir el riesgo de quemaduras, enchufe están dañados, si no está funcionando en forma choque eléctrico, incendio, lesión a personas o exposición a debida o si se ha dañado o dejado caer.
  • Página 61: Características

    ESPECIFICACIONES DEL HORNO Rejilla de Ventilación Alimentación Eléctrica 120 VAC, 60 Hz Manija de la Puerta Parilla de Metal Potencia de Entrada 1.700 W (MMV5207AA) Ventana con Guía de Cocción Protector de Metal 1.500 W (MMV5207AC) Potencia de Cocción 1.100 W (MMV5207AA) 1.000 W (MMV5207AC)
  • Página 62 Características 9. ‘TIME DEFROST’ (Tiempo de 20. ‘COOK TIME’ (Tiempo de cocción): CARACTERISTICAS Descongelación): Oprima esta tecla Oprima esta tecla para ajustar el tiempo NOTA: El estilo y las características varían para descongelar la mayoría de otros de cocción. según el modelo. alimentos congelados.
  • Página 63: Funcionamiento

    Funcionamiento CONOZCA SU HORNO DE ‘KITCHEN TIMER’ ‘FAN’ (Ventilador) MICROONDAS (Temporizador de la El ventilador mueve el vapor y otros humos de la superficie de cocción. El ventilador Cocina) En esta sección se describen los conceptos cuenta con 5 velocidades. de la cocción con microondas y los Usted puede usar su horno de microondas Ejemplo: Para Nivel de Velocidad 4:...
  • Página 64 Funcionamiento BLOQUEO PARA NIÑOS ‘LIGHT TIMER’ ‘HOLD WARM’ (Temporizador de la Luz) (Mantener Caliente) Usted puede bloquear el panel de control para evitar que el microondas sea acci- Usted puede ajustar la LUZ para Usted puede mantener caliente el alimento dentalmente puesto en marcha o usado encenderse y apagarse automáti-camente cocinado en su horno de microondas...
  • Página 65 Funcionamiento ‘CUSTOM PROGRAM’ COCCION CON NIVELES PARA COCINAR (Programa Personalizado) DE POTENCIA ALTOS USANDO VARIOS NIVELES DIFERENTES DE La tecla ‘CUSTOM PROGRAM’ le permite Ejemplo: Para cocinar alimento recuperar una instrucción de cocción durante 8 minutos, 30 segundos a un POTENCIA previamente guardada en la memoria y nivel de potencia de 100%.
  • Página 66 Funcionamiento GUIA DE COCCION PARA NIVELES DE POTENCIA INFERIORES Los 10 niveles de potencia, además del nivel ‘HIGH’ (Alto), le permiten seleccionar el mejor nivel de potencia para el alimento que está cocinando. A continuación se indican todos los niveles de potencia, ejemplos de alimentos que se cocinan mejor en cada nivel y la cantidad de potencia de microondas que usted está...
  • Página 67 Funcionamiento 2. Nunca use tapas de plástico herméti-cas. INSTRUCCIONES DE ATENCION Estas pueden evitar que escape el vapor FUNCIONAMIENTO DEL y el alimento puede sobreco-cerse. ➣ NO deje el horno microondas SENSOR 3. Haga coincidir la cantidad de alimento sin supervisión cuando esté con el tamaño del envase.
  • Página 68 Funcionamiento 3. Seleccione la COCCION CON SENSOR ‘POULTRY’ (Carne de Ave) cantidad de La cocción con sensor le permite calentar El horno utiliza un ajuste de potencia bajo alimento. Oprima alimentos preparados en el microondas para los alimentos de carne de ave (alas la tecla 2 para sin necesidad de programar los tiempos de pollo, croquetas de pollo, pollo picante y...
  • Página 69 Funcionamiento TABLA DE COCCION CON SENSOR CATEGORIA INSTRUCCIONES CANTIDAD Papa al horno 1 a 4 papas medianas de Perfore cada papa con un tenedor y colóquelas a lo largo del borde de la aprox. 8 a 10 onzas bandeja del horno con una separación de al menos una pulgada (2,5 cm). (227 a 284 g) c/u 1 a 4 tazas Verduras...
  • Página 70 Funcionamiento TABLA DE COCCION DE CARNE DE AVE CATEGORIA INSTRUCCIONES CANTIDAD 6 o 12 onzas (170 o 340 g) Alas de pollo Coloque las alas de pollo en una sola capa a lo largo del borde de un plato o bandeja congeladas y para servir.
  • Página 71 Funcionamiento TABLA DE SUAVIZAR CATEGORIA INSTRUCCIONES CANTIDAD Mantequilla 1, 2 o 3 barras Desenvuelva y coloque en un envase para microondas. La mantequilla estará a temperatura ambiente y lista para usar en una receta. Helado Pinta, ¼ gal (0,95 L), Coloque el envase en el microondas.
  • Página 72 Funcionamiento Para obtener los mejores resultados: ‘AUTO DEFROST’ CONSEJOS PARA LA • Retire el pescado, los mariscos y las (Descongelación DESCONGELACION carnes de su empaque original de Automática) • Cuando use ‘ A UTO DEFROST’ , el peso plástico o papel (envoltura). Si no lo hace, que debe indicarse es el peso neto en la envoltura mantendrá...
  • Página 73 Funcionamiento ‘RAPID DEFROST’ ‘TIME DEFROST’ (Tiempo PARRILLA DE METAL (Descongelación Rápida) de Descongelación) ATENCION La característica ‘RAPID DEFROST’ ofrece Esta característica le permite selec-cionar descongelación rápida para una libra el tiempo de descongelación. Para evitar riesgos de daños (0,45 kg) de alimento congelado. El horno Ejemplo: Para descongelar durante materiales: automáticamente programa el tiempo de...
  • Página 74 Funcionamiento • Coloque las áreas delicadas de los COMO OBTENER LOS PESCADO Y MARISCOS alimentos, tales como las puntas de los MEJORES RESULTADOS Cocción de Pescado y Mariscos: espárragos, hacia el centro de la bandeja. Instrucciones Generales Para obtener los mejores resultados de •...
  • Página 75 Funcionamiento • Cubra los alimentos para que retengan - Arregle la carne de manera que las APERITIVOS/SALSAS/ la humedad. Destape los alimentos para porciones más gruesas queden hacia el SOPAS que queden más crujientes. borde de la bandeja. Cocción de Aperitivos: Consejos y •...
  • Página 76 Funcionamiento TABLA DE COCCION DE LA CARNE NIVEL DE TIEMPO DE POTENCIA COCCION INSTRUCCIONES CARNE ‘HI’ Forme una depresión en el centro de cada hamburguesa. Coloque CARNE DE RES Hamburguesas, Frescas en una parrilla de asar resistente al microondas. Unte con un agente dorador, si se desea.
  • Página 77 Funcionamiento - Proteja los pedazos delgados o con huesos con pequeñas tiras CARNE DE AVE de papel de aluminio para evitar la sobrecocción. Mantenga el Cocción de Carne de Ave: Instrucciones Generales aluminio por lo menos a 1 pulgada (2,5 cm) de las paredes •...
  • Página 78 Funcionamiento Cocción de Fideos y Arroz: Consejos y Técnicas FIDEOS Y ARROZ • Si usted está planeando usar arroz o fideos en una cacerola, no Los fideos, el arroz y los cereales requieren aproximadamente el los cocine hasta el final para que queden firmes. mismo tiempo de cocción tanto en los hornos convencionales •...
  • Página 79: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza 3. Para volver a instalar el filtro, deslícelo en CUIDADO Y LIMPIEZA LIMPIEZA DEL FILTRO DE la ranura lateral, luego empuje hacia arriba LA GRASA Para un mejor rendimiento y seguridad, y hacia el centro del horno para bloquearlo mantenga el interior y el exterior del El filtro de la grasa debe ser retirado y en su lugar.
  • Página 80 Cuidado y Limpieza 5. Instale el nuevo filtro de carbón. El filtro REEMPLAZO DEL FILTRO REEMPLAZO DE LA LUZ debe quedar instalado en el ángulo que DE CARBON DEL HORNO se muestra. 1. Desenchufe el horno o corte la energía eléctrica en el interruptor principal.
  • Página 81: Utensilios Recomendados

    Utensilios Recomendados GUIA DE UTENSILIOS PARA EL HORNO DE MICROONDAS NO USE VIDRIO RESISTENTE A HORNOS DE UTENSILIOS DE METAL: MICROONDAS (tratado para calor de El metal protege el alimento de la energía del microondas y produce cocción no alta intensidad): uniforme.
  • Página 82: Localización Y Solución De Averías

    Localización y Solución de Averías ANTES DE SOLICITAR SERVICIO Verifique la siguiente lista para ver si es necesario hacer una llamada de servicio. Posiblemente si revisa la información adicional incluida a continuación, se puede evitar una llamada de servicio innecesaria. PROBLEMA CAUSA POSIBLE Si nada funciona en el horno...
  • Página 83 Localización y Solución de Averías ADVERTENCIA Para evitar choque eléctrico que pueda causar una lesión personal grave o mortal, no retire en ningún momento la caja exterior; solamente un técnico autorizado debe retirar esta caja exterior. PREGUNTAS Y RESPUESTAS PREGUNTA RESPUESTA ¿Puedo usar una parrilla en mi horno de Solamente use la parrilla suministrada con su horno de microondas.
  • Página 84: Garantía

    Garantía Limitada Después de un año de la fecha original de compra al por menor, Maytag proporcionará un repuesto gratis, como se indica a continuación, para reemplazar cualquier pieza que falle debido a un defecto de material o fabricación. El propietario será...

Este manual también es adecuado para:

Mmv5207acMmv5207aac

Tabla de contenido