Resumen de contenidos para IMG STAGELINE L-RAY/1000
Página 1
AKTIVES LINE-ARRAY- LAUTSPRECHERSYSTEM COMPACT ACTIVE LINE ARRAY LINE ARRAY ACTIF COMPACT LINE ARRAY ATTIVO COMPATTO L-RAY/1000 Best.-Nr. 25.2090 L-RAY/1000WS Best.-Nr. 25.0240 LR-1000SUB Best.-Nr. 25.4710 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES • VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA...
Página 2
Bevor Sie einschalten … Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät We wish you much pleasure with your new “img Stage von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Bedienungs- Line” unit. Please read these operating instructions care- anleitung vor dem Betrieb gründlich durch.
Protéjalo de goteos, salpicadu- dancia total ≥ 4 Ω) ras, elevada humedad y calor (temperatura Combinación de varios L-RAY/1000 . . 29 ambiente admisible: 0 – 40 °C). 5 Jack de entrada XLR de la interfaz RS-485 No coloque ningún recipiente con líquido, para la conexión a un PC donde se configura...
(LR-1000F). Las siguientes descrip- al marco y fije el marco en un lugar seguro OUTPUT (6) para direccionarla a otro sis- ciones se refieren al sistema entero (L-RAY/1000) del suelo. Las indicaciones “arriba” y “abajo” tema (leer apartado 6).
3) Conecte el altavoz de graves del segundo 6) Si lo desea, conecte una línea de datos de un sistema al primer altavoz de graves, utili- PC, a la toma USB (7), RS-232 (8) o a la RS- 485 INPUT (5) del primer recinto de graves. zando cuatro pernos de bola.
funcionar. Para modificar los ajustes, como por 14 caracteres del grupo de caracteres ASCII) suceder cuando se ha asignado otro aparato al puerto de serie COM 3. Para transferir datos, el programa ejemplo adaptar el sistema a la acústica de una para el sistema en el campo correspondiente “Active Speaker Controller”...
El tipo de filtro puede seleccionarse en la lista en LEVEL “Current Program Name” y puede renombrarse “Type:”: apartado 6.7). El nivel para la señal de entrada o para cada una Este ajuste memorizado se considera ahora de las señales de salida HIGH y LOW pueden None “Current Program”, es decir, se activará...
ahora en “Current Program Name:” en la 6.11 Modificar el nombre de un sistema 7 Especificaciones parte superior de la ventana principal. Para L-RAY Potencia máx. del almacenar permanentemente los ajustes en Para modificar el nombre de un sistema L-RAY amplificador: .
Horizontale Richtcharakteristik (die Teilung der Skala entspricht 6 dB) Horizontal directivity (the division of the scale corresponds to 6 dB) Caractéristique horizontale (la division de lʼéchelle correspond à 6 dB) Caratteristica direzionale orizzontale (la suddivisione della scala corrisponde a 6 dB) Directividad horizontal (la división de la escala corresponde a 6 dB)
Página 37
Vertikale Richtcharakteristik (die Teilung der Skala entspricht 6 dB) Vertical directivity (the division of the scale corresponds to 6 dB) Caractéristique verticale (la division de lʼéchelle correspond à 6 dB) Caratteristica direzionale verticale (la suddivisione della scala corrisponde a 6 dB) Directividad vertical (la división de la escala corresponde a 6 dB)