Soplador inalámbrico de iones de litio de 56v (72 páginas)
Resumen de contenidos para EGO POWER+ LB5754
Página 2
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
Página 54
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS MODELO NÚMERO LB5750 Aviso: La sopladora está hecha para el uso doméstico o comercial. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del usuario antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones para referencia futura.
Página 55
ÍNDICE Símbolos De Seguridad ............55 Instrucciones Importantes De Seguridad ......56-61 Especificaciones ............... 62 Descripción ................63 Ensamblaje ................64-67 Funcionamiento ............68-71 Mantenimiento ................72 Solución De Problemas ............73 Garantía ................74-75 Lista De Piezas ................. 76 SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS —...
Página 56
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Parte del polvo producto del lijado, aserrado, esmerilado, taladrado y otras actividades de construcción contiene químicos reconocidos por el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños en el aparato reproductivo. Algunos ejemplos de estos químicos son: ...
PAUTAS DE SEGURIDAD SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Estos símbolos de seguridad se utilizan para advertirle sobre los posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que los acompañan merecen cuidadosa atención y comprensión. Por sí solos, los símbolos de advertencia no eliminan los peligros.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Esta página presenta y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones que figuran en la máquina antes de intentar ensamblarla y operarla. Alerta de Precauciones que involucran su seguridad. seguridad Para reducir el riesgo de lesiones, el Lea el Manual del...
Página 59
Este producto usa baterías de iones de litio (litio-ión). Las leyes locales, estatales o federales pueden prohibir que las baterías se desechen junto con la basura normal. Símbolos de Consulte con la autoridad de residuos reciclaje local para obtener información acerca de las opciones de reciclaje o de desecho disponibles.
Página 60
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO. PELIGRO: Las personas con dispositivos electrónicos, como marcapasos, deben consultar a su médico antes de usar este producto. Operar un equipo eléctrico cerca de un marcapasos puede causar interferencia o falla en el marcapasos. ADVERTENCIA: Para garantizar la seguridad y fiabilidad, todas las reparaciones las debe realizar un técnico calificado.
Página 61
No opere sopladores en atmósferas explosivas, como en la presencia de líquidos, gases o polvo inflamables. Los sopladores producen chispas que pueden encender el polvo o los gases. Use el soplador a batería solo con el paquete de baterías específicamente diseñado.
Página 62
Compruebe que no haya desalineaciones ni obstáculos para las piezas móviles, que las piezas no estén rotas ni en ninguna otra condición que pueda afectar el funcionamiento del soplador. Si tiene daños, lleve el soplador para su mantenimiento antes de usarlo. Muchos accidentes se producen debido a sopladores con mantenimiento deficiente.
Página 63
Mantenga un punto de apoyo y equilibrio firmes. No se extienda demasiado, ya que podría perder el equilibrio. Revise el área de trabajo antes de cada uso. Retire todos los objetos como rocas, vidrios rotos, clavos, alambres o cordeles que puedan ser arrojados por la máquina o quedar atrapados en ella.
Volumen de aire 16,29 m³/min. Velocidad máxima de aire 192 Km/h Tiempo de funcionamiento aproximado (con la batería EGO BA2800 de 56 voltios 18 min. y 5,0Ah) Peso del soplador (sin paquete de 4,8 lb. (2,2 kg) baterías, con tubo)
DESCRIPCIÓN CONOZCA EL SOPLADOR (Fig. 1) El uso seguro de este producto requiere la comprensión de la información impresa en la herramienta y en el Manual de instrucciones, así como ciertos conocimientos sobre el proyecto que realizará. Antes de usar este producto, familiarícese con todas sus características de funcionamiento y reglas de seguridad.
ENSAMBLAJE ADVERTENCIA: Si faltan piezas o estas están dañadas, no opere este producto hasta reemplazar dichas piezas. El uso de este producto con piezas dañadas o faltantes podría provocar lesiones personales graves. ADVERTENCIA: No intente modificar este producto ni crear accesorios que no estén recomendados para usar con este soplador.
Página 67
ENSAMBLAJE DEL TUBO DEL SOPLADOR ADVERTENCIA: Para evitar el arranque accidental, el que podría provocar lesiones personales graves, retire siempre el paquete de baterías de la herramienta antes de ensamblar las piezas. 1. Alinee la ranura en el tubo con la perilla en la carcasa del soplador.
Página 68
ENSAMBLAJE DE LA BOQUILLA DE ESPARCIMIENTO DEL SOPLADOR 1. Alinee la ranura de la boquilla de esparcimiento con la perilla en el tubo. Presione la boquilla en el tubo hasta que encaje en su lugar (Fig. 5 y 6). 2. Para retirar la boquilla de esparcimiento, mantenga presionado el botón de liberación de la boquilla para liberar el pasador, luego jale la...
Página 69
MONTAJE DE LA CORREA PARA HOMBRO Presione el gancho de la correa para abrirlo y engánchelo en el soporte de montaje de correa para hombro del soplador (Fig. 8). SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LB5754...
FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: No permita que el conocimiento de este producto lo vuelva imprudente. Recuerde que un descuido de una fracción de segundo es suficiente para ocasionar lesiones graves. ADVERTENCIA: Siempre use protección ocular con protección lateral que cumpla con la norma ANSI Z87.1, junto con protección auditiva. De lo contrario, podría provocar que se disparen objetos hacia sus ojos y otras posibles lesiones graves.
Página 71
PARA INSTALAR/RETIRAR EL PAQUETE DE BATERÍAS (Fig. 5) CARGUE ANTES DEL PRIMERO USO NOTA: Para un mejor rendimiento, se recomienda el uso de la batería EGO 56 V BA2240 (4,0 Ah) o cualquier batería de 56 V EGO con mayor capacidad. ADVERTENCIA: Siempre retire el paquete de baterías del producto cuando...
Página 72
ARRANCAR/DETENER EL SOPLADOR (Fig. 10) PARA ARRANCAR Presione el gatillo de velocidad de aire y el soplador comenzará a funcionar. Para bloquear el soplador, mueva el bloqueo de gatillo de velocidad del aire hacia la parte posterior de la herramienta. El soplador funciona a mayor velocidad a medida que la palanca se mueve hacia atrás.
Página 73
FUNCIONAMIENTO DEL SOPLADOR Para evitar dispersar los desechos, sople alrededor de los bordes exteriores de una pila de desechos. Nunca sople directamente al centro de una pila. Para reducir los niveles de ruido, limite el número de equipos que usa simultáneamente.
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Al realizarle mantenimiento, use solo piezas de repuesto idénticas. El uso de otras piezas puede generar un peligro o dañar el producto. Para garantizar la seguridad y fiabilidad, todas las reparaciones las debe realizar un técnico calificado. ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, retire siempre el paquete de baterías del producto cuando realice limpieza o cualquier tipo de mantenimiento.
66,7 °C (152 °F). Para un mejor rendimiento, se recomienda el uso de la batería EGO 56 V BA2240 (4,0 Ah) o cualquier batería de 56 V EGO con mayor capacidad. Desgaste excesivo del ...
POLÍTICA DE GARANTÍA DE EGO Garantía limitada de 5 años para el equipo electromecánico para exteriores EGO y garantía limitada de 3 años para los cargadores y las baterías del Sistema EGO Power+. Póngase en contacto con Servicio al Cliente de EGO de manera gratuita al 1-855-EGO-5656 cuando tenga preguntas o reclamaciones de garantía.
Página 77
Para obtener el servicio al cliente, póngase en contacto con nosotros de manera gratuita al: 1-855-EGO-5656 o escríbanos a EGOPOWERPLUS.COM EGO Customer Service, 120 Ionia Street SW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49503 SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LB5754...
LISTA DE PIEZAS SOPLADOR INALÁMBRICO DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS, NÚMERO DE MODELO LB5750 El número de modelo puede consultarse en la placa de nombre adjunta a la carcasa del soplador. Cuando pida una pieza para esta herramienta, mencione siempre el número de modelo.
Página 79
OPERATOR’S MANUAL 56V BATTERY 2.0AH/2.5AH/4.0AH CHARGE BEFORE FIRST USE 5.0AH/7.5AH Français p. 17 MODEL NUMBER BA1120/BA1400 Español p. 33 BA2240/BA2800/BA4200 WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
Página 111
MANUAL DEL USUARIO BATERÍA DE 56 V 2.0AH/2.5AH/4.0AH 5.0AH/7.5AH MODELO NÚMERO CARGUE LA BATERÍA ANTES DE BA1120/BA1400/BA2240 USARLA POR PRIMERA VEZ BA2800/BA4200 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del usuario antes de usar el producto. Guarde estas instrucciones para consultarlas en el futuro.
Página 112
ÍNDICE Símbolos de seguridad ............. 36 Instrucciones de seguridad ..........37-41 Especificaciones ............... 42 Descripción ................43 Operación ................43-45 Mantenimiento .............. 45-47 Solución de problemas ............. 47 Garantía ................47-48 BATERÍA DE 56 V, 2.0AH/2.5AH/4.0AH/5.0AH/7.5AH...
Página 113
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Este paquete de baterías cuenta con diversas características que hacen que su uso sea mas placentero y agradable. A la hora del diseño de este producto, se le dio prioridad a la seguridad, al rendimiento y a la confiabilidad, lo que facilita su mantenimiento y funcionamiento.
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Estos símbolos de seguridad se utilizan para advertirle sobre los posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que los acompañan merecen cuidadosa atención y comprensión. Por sí solos, los símbolos de advertencia no eliminan los peligros.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Esta página presenta y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones que figuran en la máquina antes de intentar ensamblarla y operarla. Voltio Voltaje Amperios Corriente Hertz Frecuencia (ciclos por segundo) Vatio...
Página 116
Alerta de No exponga el producto a la lluvia ni lo use en condiciones lugares húmedos. húmedas Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario Lea el Manual debe leer y comprender el Manual del usuario del usuario antes de usar este producto. Use siempre gafas protectoras o anteojos con protección lateral y un protector facial al Protección ocular...
Página 117
SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO Mantenga el área de trabajo limpia y con buena iluminación. Las áreas desordenadas y oscuras pueden provocar accidentes. No opere herramientas eléctricas en ambientes explosivos, como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden encender el polvo o los gases.
Página 118
MANTENIMIENTO Siga las instrucciones en la sección “Mantenimiento” de este manual. El uso de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento puede generar un riesgo de descarga eléctrica o de lesiones. REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS ...
Página 119
Para obtener mejores resultados, la batería debe cargarse en un lugar donde la temperatura sea mayor a 32 °F (0 °C) y menor a 104 °F (40 °C). No la guarde al aire libre ni en vehículos. En condiciones de temperatura o usos extremos, la batería puede sufrir un derrame.
En caso de que tuviera algún problema que no pudiera resolver fácilmente, comuníquese con el Centro de Servicio al Cliente de EGO al 1-855-EGO-5656. Este manual contiene información importante para el ensamblaje, la operación y el mantenimiento seguro de su paquete de baterías. Léalo atentamente antes de usar la paquete de baterías.
DESCRIPCIÓN CONOZCA SU PAQUETE DE BATERÍAS DE ION DE LITIO (Fig. 1) Puerto de aire de refrigeración Contactos de batería Indicador de encendido OPERACIÓN INDICADOR DE ENCENDIDO EN EL PAQUETE DE BATERÍAS Este paquete de baterías de iones de litio está equipado con un indicador de encendido que le indica el nivel de capacidad de carga del paquete de baterías.
Página 122
PROTECCIÓN DE LA BATERÍA Los circuitos de la batería protegen al paquete de baterías de temperaturas extremas, descargas y cargas excesivas. Para proteger a la batería de daños y prolongar su vida útil, los circuitos del paquete de baterías lo apagarán si se sobrecarga o si la temperatura se vuelve muy alta durante su uso.
ADVERTENCIA Cuando realice el mantenimiento, solo utilice piezas de repuesto de EGO idénticas. El uso de otras piezas puede generar un peligro o dañar el producto. ADVERTENCIA No se recomienda el uso de aire comprimido seco como método de limpieza para el paquete de baterías.
Página 124
BATERÍAS: El paquete de baterías está equipado con baterías de iones de litio recargables. La duración de cada carga dependerá del tipo de trabajo que se realice. Las baterías en esta herramienta se diseñaron para brindar una vida útil máxima y sin problemas.
Garantía limitada de 3 años para los cargadores y las baterías del Sistema EGO Power+. Póngase en contacto con Servicio al Cliente de EGO de manera gratuita al 1-855-EGO-5656, cuando tenga preguntas o reclamaciones de garantía. GARANTÍA LIMITADA DE SERVICIO El cargador y las baterías del Sistema EGO Power+ están garantizados contra defectos...
Página 126
CÓMO OBTENER EL SERVICIO Para obtener el servicio de garantía, póngase en contacto con Servicio al Cliente de EGO de manera gratuita al 1-855-EGO-5656. Cuando solicite el servicio de garantía, debe presentar el recibo de compra original con fecha.
Página 127
OPERATOR’S MANUAL 56-VOLT RAPID CHARGER Français p. 21 Español p. 41 MODEL NUMBER CH5500 WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
Página 167
MANUAL DE OPERACIONES CARGADOR RÁPIDO DE 56 V MODELO NÚMERO CH5500 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del usuario antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones para consultarlas en el futuro.
Página 168
ÍNDICE Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, por sus siglas en inglés) ..........44 Símbolos de seguridad ............45 Instrucciones de seguridad ..........46-51 Especificaciones ..............52 Descripción ................53 Operación ................54-56 Mantenimiento ................. 57 Solución de problemas ............58 Garantía ................
Página 169
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Este cargador de batería cuenta con diversas características que hacen que su uso sea más placentero y agradable. A la hora del diseño de este producto, se le dio prioridad a la seguridad, al rendimiento y a la confiabilidad, lo que facilita su mantenimiento y funcionamiento.
Página 170
DECLARACIÓN DE LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES (FCC, POR SUS SIGLAS ENINGLÉS) 1. Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las reglas de la FCC. La operación de este dispositivo está sujeta a las dos condiciones siguientes: 1) Este dispositivo no debe causar interferencia dañina. 2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
Página 171
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Estos símbolos de seguridad se utilizan para advertirle sobre los posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que los acompañan merecen cuidadosa atención y comprensión. Por sí solos, los símbolos de advertencia no eliminan los peligros.
Página 172
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Esta página presenta y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones que figuran en la máquina antes de intentar ensamblarla y operarla. Voltio Voltaje Amperios Corriente Hertz Frecuencia (ciclos por segundo) Vatio...
Página 173
... /min Por minuto Revoluciones por minuto Construcción Fabricación con doble aislamiento clase II Alerta de No exponga el producto a la lluvia condiciones ni lo use en lugares húmedos. húmedas Para reducir el riesgo de lesiones, el Lea el Manual usuario debe leer y comprender el Manual del usuario del usuario antes de usar este producto.
Página 174
El uso de un cable adecuado para exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica. ▪ Use el paquete de baterías de iones de litio EGO que se indican a continuación: CARGADOR PAQUETES DE BATERÍAS CH5500 Cargador Rápido de 56 v...
Página 175
MANTENIMIENTO ▪ Asegúrese de que su cargador reciba mantenimiento de un técnico calificado que use únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad del cargador. ▪ Al hacer el mantenimiento de un cargador, solo utilice piezas de repuesto idénticas.
Página 176
En caso de daño, lleve el cargador a un servicio técnico autorizado en un centro de servicio de EGO para repararlo o reemplazarlo. ▪ No utilice el cargador si este recibió un golpe fuerte, se cayó o ha recibido daño de cualquier otra manera.
Página 177
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ▪ Guarde estas instrucciones. Este manual contiene instrucciones importantes de seguridad y operación para el cargador rápido CH5500 de 56 V. ▪ Antes de usar el cargador de batería, lea todas las instrucciones y marcas de precaución en este manual, en la batería y en el producto que usa la batería.
Página 178
En caso de que tuviera algún problema que no pudiera resolver fácilmente, comuníquese con el Centro de Servicio al Cliente de EGO al 1-855-EGO-5656. Este manual contiene información importante para el ensamblaje, la operación y el mantenimiento seguros del cargador rápido. Léalo atentamente antes de usar la cargador.
Página 179
DESCRIPCIÓN CONOZCA SU CARGADOR (Fig. 1a y 1b) Indicadores LED Puerto de aire de refrigeración Contactos eléctricos Ranura de montaje Cable de alimentación Agarre suave Orificio para montaje en la pared INDICADORES LED: indican el estado de carga. RANURA DE MONTAJE: orienta el paquete de baterías cuando está instalado en el cargador. ORIFICIO PARA MONTAJE EN LA PARED: permite un almacenamiento práctico en la pared.
Página 180
OPERACIÓN CÓMO CARGAR EL PAQUETE DE BATERÍAS ADVERTENCIA: No use el cargador en exteriores ni lo exponga a condiciones de humedad. Si entra agua al cargador aumentará el riesgo de descarga eléctrica. AVISO: Los paquetes de baterías de iones de litio se envían parcialmente cargados. Antes de usarlo por primera vez, cárguelo completamente.
Página 181
AVISO: ▪ Un tiempo de funcionamiento considerablemente reducido luego de haber cargado el paquete de baterías completamente indica que las baterías están por cumplir su vida útil y deben reemplazarse. ▪ Es posible que el cargador se caliente durante la carga. Esto es parte del funcionamiento normal del cargador.
Página 182
CARGA DE UN PAQUETE DE BATERÍAS CALIENTE O FRÍO Si el paquete de baterías está fuera del rango normal de temperatura, el LED 1 se encenderá en color rojo. Cuando la batería se enfríe hasta aproximadamente los 135 °F (57 °C) o se caliente a más de 37 °F (3 °C), el cargador comenzará a cargar de manera automática y los 4 LED funcionarán normalmente en secuencia.
Página 183
ADVERTENCIA: Cuando realice el mantenimiento, solo utilice piezas de repuesto de EGO idénticas. El uso de otras piezas puede generar un peligro o dañar el producto. ADVERTENCIA: No se recomienda el uso de aire comprimido seco como método de limpieza del cargador.
Página 184
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El cargador no funciona. El paquete de baterías o el 1. Intente retirar el paquete El LED 1 se enciende cargador están defectuosos de baterías y volver a de color rojo o todos los o hay una mala conexión instalarlo en el cargador.
Página 185
Garantía limitada de 3 años para los cargadores y las baterías del Sistema EGO Power+. Póngase en contacto con Servicio al Cliente de EGO de manera gratuita al 1-855-EGO-5656, cuando tenga preguntas o reclamaciones de garantía. GARANTÍA LIMITADA DE SERVICIO El cargador y las baterías del Sistema EGO Power+ están garantizados contra defectos...
Página 186
Para obtener el servicio al cliente, póngase en contacto con nosotros de manera gratuita al: 1-855-EGO-5656 o visite: EGOPOWERPLUS.COM EGO Customer Service, 120 Ionia Street SW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49503 CARGADOR RÁPIDO DE 56 V — CH5500...