Descargar Imprimir esta página
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42

Enlaces rápidos

D
GB
F
NL
Modell des TEE-Diesel-Triebzuges VT 08.5
USA
22602

Capítulos

loading

Resumen de contenidos para Trix HO 22602

  • Página 1 Modell des TEE-Diesel-Triebzuges VT 08.5 22602...
  • Página 34 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Observera: Vissa delar finns endast att tillgå från Märklin Farbgebung angeboten. Teile, die hier nicht aufgeführt sind, olackerade eller i en annan färgsättning. Delar som ej können nur im Rahmen einer Reparatur im Märklin-Repara- finns upptagna här kan endast erhållas i samband med att tur-Service repariert werden. reparationen genomförs på Märklins egen verkstad: Märklin Reparatur-Service.
  • Página 37 Modell des TEE-Diesel-Triebzuges VT 08.5 22602...
  • Página 38 Operación de enganche del tren Accoppiamento dei treni Tåget kopplas Kobling af togstamme...
  • Página 39 Nota: Evite enganchar y desenganchar los vagones con frecuencia. No acoplar a otros trenes (p. ej. ICE 3, 37783) que estén equipados con idéntico enganche. Existe el peligro de que resulte destrozada la electrónica. Avvertenza: evitare un frequente agganciamento e sganciamen- to delle carrozze.
  • Página 41 Página Sidan Indice de contenido Innehållsförteckning Instrucciones de uso Driftanvisningar Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funcionamiento multiprotocolo Multiprotokollkörning Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro/Registro Parameter/Register El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios => Reservdelar => Pagina Side Indice del contenuto Indholdsfortegnelse Avvertenze per il funzionamento Brugsanvisninger...
  • Página 42: Aviso De Seguridad

    Prioridad 1: mfx • En caso de precisar una reparación o piezas de recambio, Prioridad 2: DCC rogamos ponerse en contacto con su distribuidor Trix. Prioridad 3: MM • Responsabilidad y garantía conforme al documento de garantía que se adjunta.
  • Página 43 Nota: Si se detectan en la vía dos o varios protocolos digi- Protocolo mfx tales, el decoder asume automáticamente el protocolo digi- Direccionamiento tal de mayor valor; p. ej., si se detecta mfx y DCC, el decoder • No se requiere direccionamiento, recibiendo cada deco- asume el protocolo digital mfx. Los distintos protocolos se der una identificación universalmente única e inequívoca pueden desactivar mediante el parámetro CV 50.
  • Página 44 Protocolo DCC • Para más información, véase Tabla de CVs para protocolo DCC. Direccionamiento Por norma, se recomienda realizar las programaciones en la • Direcciones posibles: dirección corta, dirección larga y vía de programación. dirección de tracción Funciones lógicas • Intervalo de direcciones: 1 – 127 (dirección corta, dirección de tracción) Retardo de aceleración/frenado 1 – 10239 (dirección larga) • Los tiempos de aceleración y de frenado se pueden • Cada dirección puede programarse manualmente.
  • Página 45: Funciones Posibles

    + Alumbrado interior de la cabina Ruido ambiental: Estación Iluminación interior Ruido: Locución en estación 3 ruido de explotación Ruido: Conversación (con funcionario Ruido: Bocina de aviso de aduanas) ABV, apagado Ruido: Conversación (viajeros) 3 Ruido: Desconectar chirrido de los frenos F5 Ruido: Conversación (viajeros) 4 Ruido: Locución en estación 1 Ruido: Locución para múltiples paradas F24 Ruido: Silbato de Revisor Ruido: Bomba de aceite a presión Ruido: Cerrar puertas Ruido: Diesel auxiliar Ruido: Locución en estación 2 Ruido: Compresor Ruido: Purga del aire comprimido Ruido: Silbato de maniobras Ruido: Ventilador Ruido: Arenado Ruido: Conversación (revisor) Ruido: Conversación (viajeros) 1 Trix Systems...
  • Página 46 Significado Valor DCC Preselección Códigos 1 - 127 PoM Velocidad mínima 0 - 255 PoM Arranque progresivo 0 - 255 PoM Frenado progresivo 0 - 255 PoM Velocidad máxima 0 - 255 Reset de fábrica/código de fabricante PoM Funciones F1 - F8 en el modo analógico 0 - 255 PoM Funciones F9 - F15 y luces en el modo analógico 0 - 255...
  • Página 64 Smør snekken sparsomt, 1 dråbe i hver boring. ¡Utilizar sólo grasa especial! ¡No utilizar aceite! No utilizar grasa de uso doméstico! Impiegare solo grasso speciale! TRIX Non usare olio! Non usare grasso da cucina! Var vänlig använd endast specialfett! Ingen olja! Inget hushållsfett! Brug kun special-smøremiddel!
  • Página 67 Consejo general para evitar las interferencias electroma- gnéticas: Para garantizar un funcionamiento según las previsiones se requiere un contacto rueda-carril de los vehículos permanente sin anomalías. No realice ninguna modificación en piezas conductoras de la corriente. Avvertenza generale per la prevenzione di disturbi elettro- magnetici: Per garantire l’esercizio conforme alla destinazione è...