Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

COMPACT VHS CAMCORDER
CAMARA DE VIDEO VHS COMPACTO
CÂMERA VHS COMPACTA
GR-AXM33UM
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES
LYT0109-001B
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC GR-AXM33UM

  • Página 1 COMPACT VHS CAMCORDER CAMARA DE VIDEO VHS COMPACTO CÂMERA VHS COMPACTA GR-AXM33UM INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUÇÕES LYT0109-001B...
  • Página 60 Advertencia sobre la pila de litio Le agradecemos la adquisición de la cámara de La pila utilizada en este aparato podría video de VHS compacto de JVC. Antes de ocasionar incendios o quemaduras por sus utilizarla, lea la información y precauciones de productos químicos si no se la trata...
  • Página 61 INSTRUCCIONES DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION DE LA ANTENA SEGURIDAD IMPORTANTES 1. Conexión a masa de la antena al aire libre La energía eléctrica cumple con muchas funciones Si se conecta el producto a una antena al aire libre útiles, pero el uso inadecuado de la misma puede o a un sistema de cable, asegúrese que el sistema resultar en la posibilidad de choques eléctricos o de antena o de cable esté...
  • Página 62 UTILIZACION REPARACION 1. Accesorios 1. Reparación Para evitar lesiones personales: Si su producto no funciona correctamente o • No coloque este producto sobre un carro, presenta un cambio marcado en las prestaciones y pedestal, trípode, soporte o mesa inestable, ya que si usted es incapaz de hacerlo funcionar puede caer causando graves lesiones a los niños o correctamente siguiendo los procedimientos...
  • Página 63 GUIA PARA OPERACION RAPIDA INSERCION DEL CASSETTE ALIMENTACION DE VIDEO Enganche. PUSH (presione) EJECT (eyección) Empuje. BATT. RELEASE (extracción de la batería) Utilización de la batería MONITOR OPEN Enganche el extremo superior de la batería en la cámara de video (Procedimiento para Abralo el monitor LCD a un ángulo de más carga p.
  • Página 64 CARACTERISTICAS PRINCIPALES RECUERDE Foco de video integrado p. 23) La mejor elección es... Grab. de 5 seg. (grabación de 5 seg.) ( p. 21) Los únicos videocassettes Hiper-zoom óptico de 22 compactos que pueden ser aumentos ( p. 20) usados en su video VHS*. Acercamiento de la imagen Programa AE con efectos especiales (...
  • Página 65 CONTENIDO PREPARATIVOS Alimentación ..................8 Inserción/extracción de la pila (litio) del reloj ..........10 Ajustes de fecha/hora ................. 11 Ajuste del modo de grabación..............12 Ajuste de la longitud de la cinta .............. 12 Colocación y extracción de un cassette ............13 Ajuste de la empuñadura ..............
  • Página 66: Preparativos

    PREPARATIVOS Alimentación Marcas A la toma de Esta cámara de video posee un sistema de alimentación corriente de CA de 3 vías que le permite seleccionar la fuente de CHG. (charge) alimentación más apropiada. indicator NOTAS: Sin alimentación no hay ninguna función disponible. Utilice exclusivamente la alimentación indicada.
  • Página 67 En este caso extraiga y recoloque la batería para cargarla. El indicador CHG. debe encenderse durante la recarga, de lo contrario póngase en contacto con su agente JVC más cercano. A la toma de...
  • Página 68: Inserción/Extracción De La Pila (Litio) Del Reloj

    CONTENIDO (cont.) Inserción/extracción de la pila (litio) del reloj Esta pila es necesaria para el funcionamiento del reloj y para efectuar los ajustes de fecha/hora. DESCONEXION DE LA ALIMENTACION Desconecte la alimentación de la unidad y extraiga la unidad de alimentación. ABERTURA DE LA CUBIERTA Abra la cubierta del compartimiento de la pila del reloj presionando la lengüeta de abertura.
  • Página 69: Ajustes De Fecha/Hora

    Ajuste de la fecha/hora ACCESO A LA PANTALLA DE MENU Primero coloque el conmutador de alimentación en “CAMERA”. Gire el disco selector hacia cualquier posición exceptuando AUTO LOCK, luego presione el disco de avance MENU. SELECCION DE LA FUNCION Gire el disco de avance MENU para mover la barra Disco selector iluminada a “DATE/TIME”...
  • Página 70: Ajuste Del Modo De Grabación

    PREPARATIVOS (cont.) Ajuste del modo de grabación Botón de mode de grabación SP-EP Ajústelo de acuerdo con sus preferencias. AJUSTE DEL MODO DE GRABACION Primero coloque el conmutador de alimentación en “CAMERA”. Presione el botón SP/EP durante más de 1 segundo. La “SP” (Reproducción Estándar) suministra mayor calidad de imagen y sonido y es mejor para copiar, mientras que “EP”...
  • Página 71: Colocación Y Extracción De Un Cassette

    Colocación y extracción de un cassette ABERTURA DEL MONITOR LCD Abra el monitor LCD a un ángulo mayor de 45 grados. ABERTURA DEL PORTACASSETTE Presione EJECT hasta que el portacassette se abra. No ejerza fuerza para abrirlo. INSERCION/EXTRACCION DEL CASSETTE Asegúrese de que la etiqueta esté...
  • Página 72: Ajuste De La Empuñadura

    PREPARATIVOS (cont.) Ajuste de la empuñadura Botón del zoom motorizado AGRANDAMIENTO DEL LAZO Separe las cintas Velcro. INSERCION DE LA MANO Pase la mano derecha a través del bucle y sujete la empuñadura. AJUSTE DE LA LONGITUD DE LA CORREA Ajústela de tal manera que el pulgar y los dedos puedan operar fácilmente el botón de inicio/parada de grabación y el botón del zoom motorizado.
  • Página 73: Colocación De La Correa Para El Hombro

    Colocación de la correa para el hombro COLOCACION DE LA CORREA Siguiendo las indicaciones de la ilustración de la izquierda, enhebre la correa a través del ojal superior , luego dóblela y enhébrela a través de la hebilla . Repita el procedimiento para colocar el otro extremo de la correa en el otro ojal asegurándose de que la correa no quede retorcida.
  • Página 74: Grabacion

    GRABACION Grabación básica NOTA: Conmutador LENS COVER Usted primero debe haber efectuado los procedimientos listados abajo. De lo contrario efectúelos antes de continuar. Alimentación ( p. 8) Ajuste del modo de grabación y de la longitud de la cinta ( p.
  • Página 75 PARADA DE LA GRABACION Indicador de tiempo restante de cinta 25MIN Presione otra vez el botón de inicio/parada de (Está calculándose) grabación. •La cámara de video vuelve a establecerse en el 120MIN modo de espera de grabación. NOTAS: 119MIN Cuando coloca el conmutador de alimentación en CAMERA y abre el monitor LCD a un ángulo de 45 3MIN grados o mayor, el mismo se conecta y el visor se...
  • Página 76 GRABACION Grabación básica (cont.) Filmación observando el monitor LCD 90° 180° Antes de los siguientes pasos efectúe el paso 1 p. 16). ACTIVACION DEL MODO DE ESPERA DE GRABACION Asegúrese de que el monitor LCD está completa- mente abierto. Deslice el conmutador de abertura/ cierre LENS COVER para abrir el cubreobjetivo y luego coloque el conmutador de alimentación en Conmutador LENS COVER...
  • Página 77 Filmación periodística En algunas situaciones puede ser necesario filmar desde diferentes ángulos para obtener resultados más dramáticos. ABERTURA DEL MONITOR LCD Asegúrese de que el monitor LCD esté completamente abierto. INCLINACION DEL MONITOR LCD Incline el monitor LCD en la dirección más conveniente.
  • Página 78: Funciones Básicas

    GRABACION Funciones básicas FUNCION: Zoom Acercamiento de la imagen PROPOSITO: Para producir el efecto de extensión/ retracción del zoom o un cambio instantáneo en la amplificación de la imagen. OPERACION: Extensión del zoom Presione “T” en el botón del zoom motorizado.
  • Página 79 FUNCION: Revisión rápida PROPOSITO: Para confirmar el fin de la última grabación. OPERACION: 1) Presione “ ” y suéltelo 5SEC. REC rápidamente con el modo de espera de grabación activado. RETAKE (R/F) La cinta es rebobinada durante 2 segundos aproximadamente y reproducida automáticamente, luego se detiene en el modo de pausa de grabación para la...
  • Página 80 GRABACION Funciones básicas (cont.) DATE/TIME FUNCION: Inserción de fecha/hora/caracteres PROPOSITO: Para llamar la fecha y hora en el monitor LCD, en el visor o en un monitor a color conectado, y para grabarlos manual o automáticamente. OPERACION: 1) Gire el disco selector a cualquier posición exceptuando AUTO LOCK.
  • Página 81 Se recomienda consultar con su Con el modo atardecer • distribuidor JVC más cercano para p. 25) activado, el foco de reemplazar el foco de video. video no se encenderá.
  • Página 82: Funciones Avanzadas

    GRABACION Funciones avanzadas Programa AE con efectos especiales 1 segundo más tarde se activa el modo. Después de 1 s. Todo lo que usted tiene que hacer para acceder a una gran variedad de efectos de filmación es girar el disco SEPIA selector.
  • Página 83 Indicación Indicación en el Indicación Indicación en el Mode Mode en el disco monitor LCD/visor en el disco monitor LCD/visor Bloqueo de modo LOCK AUTO LOCK Auto Mode Lock TWILIGHT Twilight Atardecer automático Bloqueo de modo automático Atardecer Bloquea la cámara de video en el modo Las escenas del atardecer y nocturnas, los fuegos completamente automático evitando presionar por artificiales, etc., lucen más naturales y dramáticos.
  • Página 84 GRABACION Funciones avanzadas (cont.) Fundido Aparición gradual Esta función le permite suavizar los fundidos desde y hacia una pantalla en negro. La aparición gradual de imagen funciona al inicio de la grabación y la desaparición gradual al final de la misma o cuando usted ingresa el modo de pausa de grabación.
  • Página 85 Super LoLux (aumento de ganancia) Monitor LCD o visor S . LX Se pueden efectuar grabaciones brillantes y naturales aún Después de 2 s. áreas con poca o insuficiente iluminación. SELECCION DEL MODO SUPER LOLUX Presione SUPER LOLUX repetidamente para circular a través de los modos como se muestra a la izquierda.
  • Página 86 GRABACION Funciones avanzadas (cont.) Uso del menú para ajuste fino Esta cámara de video está equipada con un sistema de menú en pantalla que simplifica muchos de los ajustes más finos de la cámara de video. ACCESO A LA PANTALLA DE MENU Gire el disco selector hacia cualquier posición exceptuando AUTO LOCK, luego presione el disco de avance MENU.
  • Página 87 Explicación de la pantalla de menu Ajusta el enfoque automáticamente. FOCUS AUTO Le permite ajustar el enfoque manualmente ( p. 30, 31). MANU Ajusta la exposición automáticamente. EXPOSURE AUTO Le permite ajustar la exposición manualmente ( p. 32). MANU Le permite ajustar la fecha y hora actuales ( p.
  • Página 88 GRABACION Funciones avanzadas (cont.) Enfoque Enfoque automático Zona de detección El sistema de enfoque automático de gama completa de del enfoque la cámara de video ofrece capacidad para filmar continuadamente desde primer plano a infinito. Sin embargo, el enfoque correcto puede no ser posible en las situaciones listadas abajo (en cuyo caso es necesario utilizar el enfoque manual): •Cuando hay dos sujetos superpuestos en la misma...
  • Página 89 Enfoque manual NOTA: Usted debe haber efectuado los ajustes necesarios del visor ( p. 14). Si no los ha realizado, efectúelos antes de continuar. ACCESO A LA PANTALLA DE MENU Gire el disco selector hacia cualquier posición exceptuando AUTO LOCK, luego presione el disco de avance MENU.
  • Página 90 GRABACION Funciones avanzadas (cont.) Control de exposición Esta función ajusta automáticamente el iris para obtener la mejor calidad disponible de imagen, pero usted puede desactivarla y efectuar el ajuste manualmente. ACCESO A LA PANTALLA DE MENU Gire el disco selector hacia cualquier posición exceptuando AUTO LOCK, luego presione el disco Disco selector Disco de...
  • Página 91 Ajuste manual del balance del blanco (M.W.B.) Monitor LCD o visor MENU Usualmente, el balance del blanco se es automáticamente ajustado automáticamente. Sin embargo, el usuario MENU END avanzado de la cámara de video puede preferir controlar esta FOCUS AUTO función manualmente y lograr un color/tinte de reproducción AUTO EXPOSURE...
  • Página 92 GRABACION Funciones avanzadas (cont.) Autodisparador Usted puede ajustar el retraso entre la pulsación del botón de inicio/parada de grabación y el momento de inicio de la grabación. Si se fija la cámara de video, el operador de la misma podrá entrar en la escena antes de que se inicie la grabación.
  • Página 93 Animación Lapso de tiempo Para darle una ilusión de movimiento a las escenas Usted puede grabar secuencialmente a lapsos de u objetos fijos. Esta función le permite filmar una tiempo preajustados. Dejando la cámara de video serie de escenas, cada una levemente diferente, del apuntada a un sujeto específico usted puede grabar mismo objeto durante un breve período.
  • Página 94: Reproduccion

    REPRODUCCION Reproducción básica COLOCACION DE UN CASSETTE Primero abra el monitor LCD a un ángulo mayor de 45 grados. Presione EJECT para abrir el portacassette, luego inserte el cassette con la etiqueta apuntando hacia afuera. Presione PUSH para asegurarse de que el portacassette está cerrado y bloqueado.
  • Página 95: Funciones

    REPRODUCCION Funciones Ajuste del brillo del monitor LCD Speaker Para aumentar el brillo de la imagen gire el mando BRIGHT hacia “+”. Para oscurecer la imagen gire el mando hacia “–”. Control de volumen del altavoz Usted puede ajustar el volumen del altavoz girando el mando VOLUME.
  • Página 96 REPRODUCCION Funciones (cont.) FUNCION: Reproducción de imagen fija PROPOSITO: Para hacer una pausa durante la COUNTER R/M reproducción. OPERACION: 1) Presione PLAY/PAUSE durante la reproducción. 2) Para reanudar la reproducción PLAY/PAUSE normal, presione otra vez PLAY/ PAUSE. STOP NOTA: Aparecerán barras de interferencia y las imágenes pueden ser monocro- máticas durante la reproducción de imagen fija.
  • Página 97: Uso Del Adaptador De Cassette

    REPRODUCCION Uso del adaptador de cassette Adaptador de cassette Utilícelo para reproducir cassettes de video VHS-C grabados con esta cámara de video. El mismo es compatible con cualquier grabadora de cassette de video VHS. El adaptador C-P7U está alimentado por una pila y efectúa automáticamente la colocación y extracción de la cinta.
  • Página 98: Conexiones Básicas

    REPRODUCCION Conexiones básicas Hay tres tipos de conexiones básicas. Para efectuar las conexiones refiérase también a los manuales de instrucción de su VCR y TV. Conexión a un VCR (Edición, copia y reproducción) NOTA: Para Utilice el cable suministrado de audio y video. Hacia los conectores conectar los AUDIO OUT y VIDEO OUT...
  • Página 99: Copia De Cintas

    COPIA DE CINTAS Copia de cintas CONEXION DEL EQUIPO Conecte la cámara de video y el VCR basándose en la ilustración a la izquierda. PREPARATIVOS PARA LA COPIA PLAY/PAUSE Coloque el conmutador de alimentación de la cámara de video en PLAY, conecte la alimentación del VCR e inserte los cassettes apropiados en la cámara de video y en el VCR.
  • Página 100 USO DEL MANDO A DISTANCIA La unidad de control remoto con funciones completas puede operar a distancia esta cámara de video así como también las operaciones básicas (PLAY, STOP, PAUSE, FF, y REW) de su grabadora de video. El control remoto hace posible funciones adicionales de grabación.
  • Página 101 FUNCION: Autodisparador, animación y lapso de tiempo PROPOSITO: El control remoto le permite activar/ desactivar las funciones de temporizador Area efectiva del de intervalo y de tiempo de grabación, así rayo transmitido como también la pantalla de menú. OPERACION: Autodisparador 15°...
  • Página 102: Edición Por Montaje Aleatorio [Edición R.a.]

    Ahora usted está listo para intentar la edición de conjuntos aleatorios. ZENITH IMPORTANTE: Aunque el MBR es compatible con los VCR de JVC, y con los de otros muchos fabricantes, puede no funcionar con el suyo o puede ofrecer funciones limitadas. NOTAS: Si la alimentación del VCR no queda conectada en el...
  • Página 103 EFECTUE LAS CONEXIONES CONECTE A . . . UN VCR DE JVC QUE ESTA EQUIPADO CON TERMINAL REMOTO DE PAUSA Abra la Conecte el cable para edición al terminal PAUSE cubierta. remoto. EL VCR JVC NO ESTA EQUIPADO CON TERMINAL DE PAUSA REMOTA SINO CON UN CONECTOR DE EDICION R.A.
  • Página 104 USO DEL MANDO A DISTANCIA (cont.) SELECCIONE LAS ESCENAS PLAY/PAUSE ACCESO A LA INDICACION DEL CONTADOR R.A. EDIT STOP Presione PLAY/PAUSE, después presione ON/OFF y aparecerá la indicación del contador en el monitor LCD o en el visor y en la pantalla del TV conectado. REGISTRO DEL PRINCIPIO DE LA ESCENA Presione REW o FF para ubicar el principio de la...
  • Página 105 EDICION AUTOMATICA EN UN VCR Cinta original (Videocámara) ACTIVACION DEL MODO DE IN OUT PAUSA DE GRABACION DEL VCR Apunte el control remoto hacia el sensor infrarrojo del VCR y presione VCR REC STBY, o active manualmente el modo de pausa de grabación del VCR.
  • Página 106: Edición Por Inserción

    USO DEL MANDO A DISTANCIA (cont.) Edición por inserción Usted puede grabar una nueva escena en una cinta previamente COUNTER R/M grabada, reemplazando una sección de la grabación original con interferencia mínima de imagen en los puntos de inserción y corte. El audio original permanece inalterado. NOTA: PLAY/PAUSE Para efectuar el siguiente procedimiento usted necesita un...
  • Página 107: Copia De Audio

    Copia de audio Indicador de copia de audio Usted puede grabar una nueva pista de sonido en una cinta pregrabada (audio normal exclusivamente). M–0 :05:20 Ejecute los pasos 1, 2 y 3 del procedimiento de edición por inserción ( p. 48), antes de continuar. •El sonido proviene del micrófono incorporado.
  • Página 108: Mantenimiento Por Parte Del Usuario

    MANTENIMIENTO POR PARTE DEL USUARIO Después de usar Conmutador de abertura/ cierre LENS COVER Coloque el conmutador de alimentación en POWER OFF para desconectar la cámara de video. Presione EJECT para abrir el portacassette, y extraiga el cassette. Cierre y bloquee el portacassette presionando PUSH.
  • Página 109: Localizacion Y Reparacion De Averias

    La unidad RF no ha sido sintonizada en el canal correcto. La imagen reproducida es borrosa o Las cabezas de video están sucias o gastadas. Consulte interrumpida. con su agente de JVC más cercano para limpiar o reemplazar las cabezas. La indicación del contador es Esto es normal.
  • Página 110 Desconecte la alimentación de la cámara de video, y desconecte la fuente de alimentación. Después de transcurridos unos pocos minutos intente conectarla otra vez. Si el número de error aparecer, consulte a su agente JVC más cercano. La imagen está desenfocada.
  • Página 111: Indice

    INDICE 2 3 4 5 6* 7 30MIN S . LX REC SP TWILIGHT NORM & LENS COVER PAUSE 5MIN 1 4S TAPE END MERRY CHRISTMAS 25. 98 AM 11 :45 :18 Indicaciones del monitor LCD/visor *Advertencia de cassette/ Indicación de título instantáneo ....p.
  • Página 112 INDICE (cont.) & e r t y...
  • Página 113 Botón de fecha/hora [DATE/TIME] ..p. 22 Para más detalles, consulte a su agente más cercano de JVC. Botón de reposición [COUNTER]/ memoria de contador • La edición controlada por JLIP desde la cámara [COUNTER M] ........
  • Página 114 INDEX Terms Accesorios suministrados ......p. 6 Iluminar la imagen ........p. 32 Adaptador/cargador de CA ...... p. 8 Indicaciones en el monitor LCD o en Adaptador de cassette ......p. 39 el visor ............ p. 53 Ajuste de la longitud de la cinta ....p. 12 Indicador de carga ........
  • Página 115 • Se recomienda consultar con su distribuidor JVC más cercano para reemplazar el foco de video. Baterías Cuando utilice el Adaptador/Cargador de C.A. en La batería suministrada contiene pilas...
  • Página 116 ..En lugares con más de 50°C. inmediatamente y consulte a su agente local de ..En lugares donde la humedad es JVC. extremadamente baja (menos del 35%), o extremadamente alta (más del 80%)..Expuesta a la luz directa del sol.
  • Página 117: Monitor Lcd/Visor

    Algunos accesorios no se encuentran disponibles en Visor : Electrónico con pantalla ciertas áreas. Por favor consulte a su agente más catódica monocroma de cercano de JVC antes de comprar los accesorios 0,5 pulg opcionales. Ajuste del balance del blanco : Automático/manual...
  • Página 176 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED Printed in Japan COPYRIGHT© 1998 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD. 0198MKV...

Tabla de contenido