Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
12 vOLT 3/8 in. DRILL
REvERSIBLE
12 v 10 mm (3/8 po) PERcEUSE
RÉvERSIBLE
TALADRO DE 12 v 10 mm (3/8 pulg.)
INvERTIBLE
HJP002
BATTERIES AND cHARgERS SOLD SEPARATELy
BATTERIES ET cHARgEUR vENDUS SÉPARÉMENT
LAS PILAS y LOS cARgADORES SE vENDEN POR SEPARADO
Your drill has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNINg:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAvE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENcE
Cette perceuse a été conçue et fabriquée conformément à
nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
AvERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
cONSERvER cE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENcE
All manuals and user guides at all-guides.com
Pour réduire les risques de
Su taladro ha sido diseñado y fabricado de conformidad con las estrictas
normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el
operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido
y eficiente funcionamiento.
ADvERTENcIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
gUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS cONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi HJP002

  • Página 1 12 v 10 mm (3/8 po) PERcEUSE RÉvERSIBLE TALADRO DE 12 v 10 mm (3/8 pulg.) INvERTIBLE HJP002 BATTERIES AND cHARgERS SOLD SEPARATELy BATTERIES ET cHARgEUR vENDUS SÉPARÉMENT LAS PILAS y LOS cARgADORES SE vENDEN POR SEPARADO Your drill has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety.
  • Página 20 One World Technologies, Inc., garantiza sus herramientas eléctricas con las siguientes condiciones: POLÍTICA DE INTERCAMBIO A LOS 30 DÍAS: Durante los primeros 30 días a partir de la fecha de compra, usted puede solicitar servicio al amparo de esta garantía o puede intercambiar cualquier herramienta eléctrica RYOBI que no funcione correctamente ®...
  • Página 21: Reglas De Seguridad Generales

    Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de CB120L (Li-Ion) CH120L, C120D HJP002 personas no capacitadas en el uso de las mismas. CB120N (Ni-Cd) C120N, C120D  Preste servicio a las herramientas eléctricas. Revise para ver si hay desalineación o atoramiento de piezas móviles,...
  • Página 22: Reglas De Seguridad Específicas

    All manuals and user guides at all-guides.com REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y brocas, terminales de las baterías puede causar quemaduras o hojas y cuchillas de corte, ruedas de esmeril, etc. de incendios. conformidad con estas instrucciones, y de la forma  Si se maltratan las baterías, puede derramarse líquido de las apropiada para cada una de dichas herramientas, tomando mismas;...
  • Página 23: Símbolos

    All manuals and user guides at all-guides.com SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará PELIGRO: la muerte o lesiones serias.
  • Página 24: Características

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Velocidad en vacío ........ 0-600 r/min (RPM) Portabrocas .....10 mm (3/8 pulg.), de apriete sin llave Fuerza de torsión ......10,1 N-m (90 lb-pulg.) Motor ..............12 V c.c. Interruptor ....VSR (Velocidad variable y invertible) FAMILIARÍCESE CON EL TALADRO se pone el interruptor de gatillo en la posición de APAGADO DESTORNILLADOR...
  • Página 25: Funcionamiento

    Las baterías de iones de litio Ryobi de 18 V están diseñadas El sentido de rotación está invertido cuando el selector se con características que protegen las celdas de iones de litio...
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO Evite utilizar el taladro a velocidad baja durante períodos de  Gire a la izquierda el portabrocas para apretar firmemente tiempo prolongados. Si se hace funcionar el taladro a baja la broca en las mordazas. velocidad en uso constante puede recalentarse.
  • Página 27: Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO TALADRADO NOTA: Este taladro dispone de un freno eléctrico. Al soltarse el gatillo del interruptor, el portabrocas cesa de girar. Cuando Vea la figura 9, página 12. el freno funciona correctamente, se observan chispas a través ...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO dESMONTajE dEL PORTaBROCaS Vea las figuras 10 a 12, página 12. ADVERTENCIA: El portabrocas puede desmontarse y reemplazarse con Para evitar lesiones corporales serias, siempre retire el uno nuevo. paquete de baterías de la herramienta al limpiarla o darle  Asegure el gatillo del interruptor;...
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 1 Fig. 3 Fig. 6 Right / CORRECt / FORMA CORRECtA A - Direction of rotation selector (forward / reverse / center lock) [sélecteur de sens de A - Keyless chuck (mandrin sans clé, portabrocas rotation (avant / arrière / verrouillage central), de apriete sin llave) selector de sentido de rotación (adelante /...
  • Página 32 CÓMO OBTENER SERVICIO O ASISTENCIA TÉCNICA AL CONSUMIDOR: Para obtener Servicio o Asistencia Técnica al Consumidor, sírvase comunicarse con nosotros llamando al 1-800-525-2579. Ryobi es una marca comercial registrada de Ryobi Limited y es empleada mediante autorización. ® ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC.

Tabla de contenido