Ocultar thumbs Ver también para RKHBH008BB3V3:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 112

Enlaces rápidos

RKHBH008BB3V3
RKHBH008BB6V3
RKHBH008BB6WN
RKHBH008BB9WN
RKHBX008BB3V3
RKHBX008BB6V3
RKHBX008BB6WN
RKHBX008BB9WN
BETRIEBSANLEITUNG
Inneneinheit und Optionen für
Luft-Wasser-Wärmepumpensystem
Inneneinheit und Optionen für Luft-Wasser-Wärmepumpensystem
Indoor unit and options for air to water heat pump system
Unità interna e optional per sistema a pompe di calore aria – acqua
Unité intérieure et options pour système de pompe à chaleur air à eau
Binnenunit en opties voor lucht-water-warmtepompsysteem
Unidad interior para bomba de calor de aire-agua
Havadan suya ısı pompası sistemi için iç ünite ve seçenekler
Unitate interioară şi opţiuni pentru sistem de pompă termică aer la apă
Vnitřní jednotka a příslušenství pro systém tepelných čerpadel
Manuel d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Manual de funcionamiento
y elementos opcionales
Manual de operações
Unidade de interior e opções para o sistema
de bomba de calor ar/água
Manual de exploatare
Betriebsanleitung
Deutsch
Operation manual
Manuale d'uso
Français
Nederlands
Portugues
Kullanım kılavuzu
Návod k obsluze
vzduch-voda
English
Italiano
Español
Türkçe
română
čeština
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rotex RKHBH008BB3V3

  • Página 1 Unidad interior para bomba de calor de aire-agua y elementos opcionales Manual de operações Portugues Unidade de interior e opções para o sistema de bomba de calor ar/água RKHBH008BB3V3 Kullanım kılavuzu Türkçe RKHBH008BB6V3 Havadan suya ısı pompası sistemi için iç ünite ve seçenekler RKHBH008BB6WN...
  • Página 112 Unidad interior para bomba de calor de aire-agua RKHBH008BB*** Manual de funcionamiento RKHBX008BB*** y elementos opcionales 1. D ONTENIDO EFINICIONES Página 1. Definiciones ................1 1.1. Significado de los símbolos y advertencias ........1 1.1. Significado de los símbolos y advertencias 1.2.
  • Página 113: Significado De Los Términos Utilizados

    Suministro independiente: PRECAUCIÓN Equipos que deben instalarse de acuerdo con las instrucciones de No lave con agua la unidad. Podría producirse una este manual pero que no suministra Rotex. descarga eléctrica o un incendio. RKHBH/X008BB Manual de funcionamiento Unidad interior para bomba de calor de aire-agua y elementos opcionales 4PW62575-2 –...
  • Página 114: Introducción

    La unidad se puede combinar con unidades fancoil Para obtener el máximo confort con el mínimo consumo eléctrico del Rotex, calefacciones de suelo radiante, radiadores de baja sistema, es importante observar los puntos que se listan a temperatura y calefacciones de agua caliente sanitaria Rotex.
  • Página 115: Operación Del Control Digital

    4.2. Operación del control digital Función de temporizador de programación La operación de la unidad RKHB* se realiza a través del controlador La función de temporizador de programación permite al usuario digital. programar el funcionamiento de la instalación conforme a un programa diario o semanal.
  • Página 116 INDICADOR DE DÍA DE LA SEMANA 1234567 21. ICONO DE TEMPERATURA Este indicador muestra el día de la semana actual. Este símbolo aparece cuando se muestra la temperatura del Al leer o programar el temporizador, el indicador mostrará el día agua de salida de la unidad interior, la temperatura exterior y el ajustado.
  • Página 117: Configuración Del Control Remoto

    32. BOTONES DE AJUSTE DE TEMPERATURA Pulse el botón < para confirmar la hora y el día de la semana Estos botones multifunción sirven para ajustar el punto de que ha establecido. referencia actual en el modo de funcionamiento normal o en el Para abandonar esta acción sin guardar los ajustes realizados modo de programación del temporizador.
  • Página 118: Función De Calentamiento Del Agua Sanitaria (W)

    Función de calentamiento del agua sanitaria ( INFORMACIÓN ■ Para obtener información sobre las funciones y la Solo para [4-03]=0, 1, 2 o 3 configuración, consulte "5. Ajustes de campo" en la En este modo, la unidad interior calentará el depósito de agua página 14.
  • Página 119: Operaciones Con El Controlador

    4.6. Operaciones con el controlador Selección y ajuste del modo de calentamiento del agua sanitaria ( Operación manual Pulse el botón para activar el modo de calentamiento del agua sanitaria ( En la operación manual, el usuario controla manualmente los valores El icono aparecerá...
  • Página 120: Modo De Temporizador De Programación

    Selección funcionamiento punto referencia INFORMACIÓN dependiente de las condiciones climáticas ■ Utilice sólo el botón para activar o desactivar el Pulse el botón para seleccionar el punto de referencia temporizador de programación. El temporizador de dependiente de las condiciones climáticas. programación anula el botón .
  • Página 121: Uso Y Consulta Del Programador

    Calentamiento de agua sanitaria (consulte "Programación de Cómo interpretar las acciones programadas calefacción de habitaciones o calentamiento de agua sanitaria" Para comprender el comportamiento de su instalación cuando el en la página 11) programador está activado es importante saber que la "última" orden [4-03]=0, 1, 2 o 3 programada anula la orden "anterior"...
  • Página 122: Programación

    Programación Programación de calefacción de habitaciones o calentamiento La programación de calefacción de habitaciones o calentamiento del de agua sanitaria agua sanitaria se realiza del siguiente modo: INFORMACIÓN Pulsando el botón pr se volverá a los pasos anteriores del proceso de programación sin guardar los ajustes modificados.
  • Página 123 Programación de la refrigeración de habitaciones, el modo La programación de la refrigeración de habitaciones, el modo silencioso y el modo de resistencia eléctrica silencioso o el modo de resistencia eléctrica se realiza de la siguiente forma: INFORMACIÓN Pulsando el botón pr se volverá a los pasos anteriores del proceso de programación sin guardar los ajustes modificados.
  • Página 124: Consulta De Las Acciones Programadas

    Copiar acciones programadas para el día siguiente Consulta de las acciones programadas En un programa de calefacción/calentamiento de agua sanitaria se Consulta acciones calefacción habitaciones pueden copiar todas las acciones programadas de un día o calentamiento de agua sanitaria determinado al día siguiente (por ejemplo, copie todas las acciones programadas del "1"...
  • Página 125: Ajustes De Campo

    Pulse el botón bgj para seleccionar el segundo código JUSTES DE CAMPO de ajuste de obra adecuado. Pulse el botón pfi y el botón pfj para modificar AVISO el valor del ajuste de campo seleccionado. Los valores por defecto mencionados en "Tabla de ajustes Guarde el nuevo valor ajustado pulsando el botón pr.
  • Página 126 [1] Punto de referencia dependiente de las condiciones [2] Función de desinfección climatológicas Sólo disponible en las instalaciones con depósito de agua caliente La configuración del punto de referencia dependiente de las sanitaria. condiciones climáticas define los parámetros para el funcionamiento La función de desinfección desinfecta el depósito de agua sanitaria de la unidad de forma dependiente de las condiciones climáticas.
  • Página 127 El almacenaje y recalentamiento del agua sanitaria superior (>60°C). En este caso, Rotex recomienda instalar una programados solo se realizan si [4-03]=4 o 5 y el modo de bomba de derivación y un elemento del calefactor en paralelo en el calentamiento del agua sanitaria se activan con el botón...
  • Página 128 Ejemplo 2: Programación de almacenaje [6-03]=1, recalentamiento [9] Rangos de punto de referencia de calefacción y refrigeración continuo [6-05]=2, función de desinfección [2-01]=1 activada. La finalidad de este ajuste de obra es impedir que el usuario seleccione una temperatura incorrecta del agua que sale de la unidad (= demasiado caliente o demasiado fría).
  • Página 129 [E] Lectura de información de la unidad ■ [E-00] Lectura de la versión del software (ejemplo: 23) 55°C ■ [E-01] Lectura de la versión de la EEPROM (ejemplo: 23) 2°C [9-08] ■ [E-02] Lectura de la identificación de modelo de la unidad 53°C (ejemplo: 11) ■...
  • Página 130: Tabla De Ajustes De Campo

    Tabla de ajustes de campo Ajuste del instalador a un valor distinto al valor predeterminado Primer Segundo Valor por código código Nombre de configuración Fecha Valor Fecha Valor defecto Rango Paso Unidad Nivel de autorización del usuario Nivel de autorización del usuario —...
  • Página 131 Ajuste del instalador a un valor distinto al valor predeterminado Primer Segundo Valor por código código Nombre de configuración Fecha Valor Fecha Valor defecto Rango Paso Unidad Ajuste relacionado con la instalación Ajuste relacionado con la instalación Ajuste relacionado con la instalación No aplicable.
  • Página 132 Ajuste del instalador a un valor distinto al valor predeterminado Primer Segundo Valor por código código Nombre de configuración Fecha Valor Fecha Valor defecto Rango Paso Unidad Valor de desviación local dependiente de las condiciones climáticas Ajuste relacionado con la instalación Ajuste relacionado con la instalación Ajuste relacionado con la instalación Valor de desviación local dependiente de las...
  • Página 133: Mantenimiento

    Este mantenimiento deberá ser Capacidad insuficiente Póngase en contacto con su llevado a cabo por un técnico local para Rotex (consulte el manual de distribuidor local. instalación). Los valores de temperatura que Para cambiar de nuevo la pantalla a °C, presione los botones ib...
  • Página 134: Requisitos Relativos Al Desecho De Residuos

    EQUISITOS RELATIVOS AL DESECHO DE RESIDUOS El desmantelamiento de la unidad, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes, debe realizarse de acuerdo con las normas aplicables. Su producto está marcado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos no deben mezclarse con el resto de residuos domésticos no clasificados.
  • Página 224 Abteilung Österreich campus 21, Europaring F12/402, A-2345 Brunn am Gebirge Tel.: +43 2236 325 57 Fax: +43 2236 325 57-900 www.rotex-heating.com ROTEX Produkte in der Schweiz Domotec AG, Haustechnik vertrieben durch: Lindengutstrasse 16, CH-4663 Aarburg Tel.: +41 62 787 87 87 Fax: +41 62 787 87 00 e-mail info@domotec.ch...

Tabla de contenido