Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

EN
Fitting Instructions for Basic Carrier
D
Montageanleitung für Basisträgersystem
ES
Instrucciones de montaje para el sistema
de transporte
F
Instructions de montage pour Basic Carrier
NO
Monteringsanvisning for takstativ
PT
Instruções de Montagem para sistema de
transporte.
RU
Установочные Инструкции для
Поперечных Балок
Revision No: 6F
x 4
x 2
x 4
x 4
1
Fitting Kit
x 4
K567W
x 2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Whispbar K567W

  • Página 24: Primera Instalación

    Fitting Kit K567W Primera instalación Retire las piezas del embalaje y confirme su contenido. Póngase en contacto con su vendedor en el caso de que falten piezas o éstas estén dañadas. Este kit se adecua a los tipos A, B, C y D.
  • Página 25 Fitting Kit K567W Utilice la llave Allen para desatornillar los tornillos de ajuste en 10 vueltas. Presione el tornillo de ajuste y tire de los pies de la barra hacia fuera. Consulte las instrucciones de montaje de las barras para su ajuste.
  • Página 26 Fitting Kit K567W Apriete el tornillo de ajuste a 5Nm (3.7 ft lb). Retire las pieza central asegurando el pié de la barra con los dedos empujando firmemente con lo pulgares la pieza centralhasta salir del interior del pie de la barra.
  • Página 27 Fitting Kit K567W La referencia de la almohadilla está en la parte de abajo de la misma. Es importante colocar los almohadilla en la posición correcta en el vehículo. Las letras se refieren a la referencia de las almohadillas. Referencia de almohadilla:...
  • Página 28: Montaje

    Fitting Kit K567W Montaje Abra o retire las cubiertas de los puntos de fijación. Los puntos de fijación pueden diferir de los presentados en la figura. Acoplar los ganchos suministradas en los puntos de fijación del vehículo. Asegúrese de que el gancho queda correctamente posicionado.
  • Página 29 Fitting Kit K567W Monte las barras de techo sobre los ganchos. Coloque la arendela sobre la rosca de la abrazadera como se indica. Asegúrese de que la pestaña está insertada en el bloque de la abrazadera.
  • Página 30 Fitting Kit K567W Apriete la rosca de plástico. El lado con la tuerca visible debe estar hacia arriba. Repita para todos los pies de barra. Asegúrese de que la rosca de plástico esté en la posición demostrada. Asegúrese de que la barra esté fijada al vehículo de forma segura.
  • Página 31 Fitting Kit K567W ATENCIÓN: Verifique regularmente si los tornillos están apretados.
  • Página 32: Mantenimiento

    Fitting Kit K567W Mantenimiento Limpie el techo del vehículo y las superfícies del producto que estarán en contacto con el techo. Siga las instrucciones de montaje para la instalación del producto en su vehículo. Asegúrese de que todos los pasos se siguen correctamente.
  • Página 33 Fitting Kit K567W Tenga en cuenta que la altura total del vehículo se incrementa cuando se llevan cargas verticales. Los accesorios deben estar cerrados en el transporte siempre que tengan cerraduras. Verifique y reemplace las piezas desgastadas o defectuosas. Mantenga el producto limpio y con mantenimiento regular.
  • Página 78: Garantía Limitada De Por Vida

    GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA SI NECESITA ASISTENCIA TÉCNICA O REPUESTOS Contacte un vendedor, visite el sitio www.whispbar.com o llame al (888)925-4621De lunes a viernes, 7:00 AM a 5:00 PM, hora del Pacífico Esta garantía limitada de por vida cubre todos los productos y accesorios de marca Whispbar, fabricados por Yakima Products, Inc.
  • Página 79 En Whispbar estamos orgullosos de garantizar que todos nuestros productos son diseñados, probados y fabricados de acuerdo con las normas de calidad más exigentes. Además, todos los productos Whispbar vendidos en la UE disponen de una garantía de 5 años para los materiales y la mano de obra.

Tabla de contenido