Fitting Kit K451W Primera instalación Retire las piezas del embalaje y confirme su contenido. Póngase en contacto con su vendedor en el caso de que falten piezas o éstas estén dañadas. Este kit se adecua a los tipos A, B, C y D.
Página 25
Fitting Kit K451W Utilice la llave Allen para desatornillar los tornillos de ajuste en 10 vueltas. Presione el tornillo de ajuste y tire de los pies de la barra hacia fuera. Consulte las instrucciones de montaje de las barras para su ajuste.
Página 26
Fitting Kit K451W Apriete el tornillo de ajuste a 5Nm (3.7 ft lb). Retire las pieza central asegurando el pié de la barra con los dedos empujando firmemente con lo pulgares la pieza centralhasta salir del interior del pie de la barra.
Página 27
Fitting Kit K451W La referencia de la almohadilla está en la parte de abajo de la misma. Las letras se refieren a la referencia de las almohadillas. Referencia de almohadilla: A = 11-04-257 B = 11-04-256 C = 11-04-244 Ajuste las almohadillas de goma a la base del pie de la barra (suministradas con el kit de fijación).
Fitting Kit K451W Montaje Abra o retire las cubiertas de los puntos de fijación. Seleccione los tornillos y en enrósquelos en el los puntos de fijación del vehículo. Longitud del pasador roscado: Mazda = 60mm (2 3/8") Hyundai = 70mm (2 3/4") No apriete demasiado.
Página 29
Fitting Kit K451W Apriete la rosca de plástico. El lado con la tuerca visible debe estar hacia arriba. Cuando estén totalmente apretadas, las roscas deberán estar paralelas con el vehículo. Repita para todas las cuatro posiciones. Asegúrese de que la barra esté fijada al vehículo de forma segura.
Página 30
Fitting Kit K451W ATENCIÓN: Verifique regularmente si los tornillos están apretados.
Fitting Kit K451W Mantenimiento Limpie el techo del vehículo y las superfícies del producto que estarán en contacto con el techo. Siga las instrucciones de montaje para la instalación del producto en su vehículo. Asegúrese de que todos los pasos se siguen correctamente.
Página 32
Fitting Kit K451W Transportar carga en el techo del vehículo cambia el comportamiento del mismo. Especial atención al efecto de viento cruzado, cambios de dirección y situaciones de frenado. Evite las aceleraciones y desaceleraciones rápidas. Conduzca con precaución. Tenga en cuenta que la altura total del vehículo se incrementa cuando se llevan...
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA SI NECESITA ASISTENCIA TÉCNICA O REPUESTOS Contacte un vendedor, visite el sitio www.whispbar.com o llame al (888)925-4621De lunes a viernes, 7:00 AM a 5:00 PM, hora del Pacífico Esta garantía limitada de por vida cubre todos los productos y accesorios de marca Whispbar, fabricados por Yakima Products, Inc.
Página 74
En Whispbar estamos orgullosos de garantizar que todos nuestros productos son diseñados, probados y fabricados de acuerdo con las normas de calidad más exigentes. Además, todos los productos Whispbar vendidos en la UE disponen de una garantía de 5 años para los materiales y la mano de obra.